Театры Тольятти. Том 2

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Раздвоение

В этом году фестиваль «Майские чтения» едва не оказался под угрозой срыва.

Творческие пути основателя фестиваля Владимира Дороганова и арт-директора «Майских чтений» Вадима Леванова все-таки разошлись: концепция проекта и точка зрения на его развитие развели в разные стороны людей, которые долгие годы неразрывно ассоциировались с этим значимым для Тольятти мероприятием. Если бы речь шла не о фестивале, а о человеке, это можно было бы назвать шизофренией: раздвоение привело к тому, что в этом году тольяттинцы увидят сразу две программы под одним брэндом.

Международный независимый фестиваль драматургии, театра и современного искусства «Майские чтения» должен был иметь в нынешнем сезоне «порядковый нумер» XVIII. В прежнем формате мы его больше не увидим.

Вчера

Если не изменяет память, впервые фестиваль был проведен в 1990 году. Путаница с нумерацией обусловлена тем, что как-то раз фестиваль в течение года проводился дважды – весной и осенью. Задумка пришла в голову в прошлом выпускнику режиссерского отделения Самарского института искусств Владимиру Дороганову и поэту Сергею Лейбграду, ныне известному самарскому журналисту и телеведущему. Также на начальной стадии участие в создании проекта принимал режиссер существовавшего тогда театра «Эксперимент» Юрий Тя-Сен. Изначально фестиваль задумывался как поэтический – впрочем, таковым он и был долгое время. В разные годы он проводился и в привычном до сегодняшнего дня помещении театрального центра на Голосова, 20, и в театре кукол «Пилигрим», в котором некоторое время директорствовал Дороганов, и в помещении театра «Вариант». Программа была небольшой, рассчитанной максимум на один-два дня, далее участники и часть зрителей перемещались на одну из пригородных турбаз, где ели уху, пили горячительные напитки и, естественно, общались. Творческое наполнение фестивалю придавал Сергей Лейбград, в ту пору увлекшийся современной (или как он называл – актуальной) литературой: именно он приглашал ныне знаковых для сегодняшнего литературного процесса персонажей, а в те годы – поэтов полузапрещенных, не вписывающихся в рамки официальной литературы. В разные годы на фестиваль приезжали Тимур Кибиров, Михаил Айзенберг, Татьяна Риздвенко, Стелла Моротская, Юрий Гуголев, Виктор Коваль, Александр Макаров-Кротков – все те, кто в постперестроечный период формировали лицо современной поэзии. Активное участие в проекте принимали и тольяттинские, самарские поэты.

Фестиваль не ставил целью массовый охват человеконаселения, был довольно локальным, хотя и со стабильной аудиторией, и едва ли не до последнего времени финансировался лично Владимиром Дорогановым. Несомненная заслуга Дороганова в том, что ни до него, ни после ни один представитель малого, среднего, да и любого тольяттинского бизнеса не поддержал на длительном временном промежутке ни один арт-проект. Разовое меценатство в расчет не берем.

Новую форму и содержание фестиваль обрел с 1999 года, когда выпускник Литературного института им. Горького драматург Вадим Леванов при поддержке того же Дороганова пригласил в Тольятти нынешних лидеров тогда еще зарождающейся новой драматургии – Михаила Угарова, Максима Курочкина, Ксению Драгунскую и других. Впрочем, круглые столы, обсуждения и читки пьес все так же в основном проводились на турбазе и были недоступны массовому зрителю. Свой нынешний формат и статус фестиваль обрел с 2001 года, его основой стала драматургическая и театральная составляющая. Если прежний состав участников из года в год был относительно стабильным, то отныне «Майские чтения» наполнили киноведы, театральные критики, актеры, режиссеры из России, Франции, США, стран СНГ и Прибалтики. В рамках фестиваля, помимо читок и показов пьес, обсуждений и круглых столов, демонстрировались программы московского уличного фестиваля видео-арта «Пусто», а также яркие и ультрасовременные спектакли московских и питерских театральных коллективов. Перечислить для примера хотя бы крохотную часть звездных имен просто не представляется возможным. Фестиваль, как лаборатория современного театрального искусства, стремительно стал завоевывать известность в России и за рубежом. Несомненно, он значительно перерос «Карманный» формат, и с 2003 года был включен в перечень городских событийных мероприятий, то есть стал финансироваться из бюджета города. В этом году на базе театра «Колесо» в рамках фестиваля «Театральный круг» состоялся фестиваль «Новая драма»: московские театры показывали спектакли по произведениям тольяттинских драматургов.

Сегодня

Эволюция любых творческих союзов, коллективов, организаций такова, что на определенном этапе приходит необходимость осмыслить возможность дальнейших взаимоотношений, ликвидироваться, преобразоваться, разделиться, распасться и пойти каждый своим путем. Процесс этот неизбежный, но, как, например, при разводе семейной пары, не только участники развода, но и окружающие воспринимают эти преобразования болезненно и не хотят в большинстве случаев разрывать отношения ни с одной из сторон.

Так получилось, что в этом году и Владимир Дороганов, и Вадим Леванов предоставили в департамент культуры две самостоятельных программы фестиваля, два взгляда на один и тот же культурный продукт.

Леванов: Причин, по которым стало невозможным дальше вместе работать, много. Это и творческие причины, и финансовые, и, наверное, личностные. Не хотелось бы их как-то подробно разбирать – это совершенно ни к чему. Просто наступают такие моменты, когда нужно расходиться, разбегаться, заниматься дальше тем или иным видом деятельности. По поводу брэнда «Майские чтения». Я считаю, что я немало сил и времени вложил в то, чтобы этот брэнд стал именно брэндом, а не просто междусобойчиком, милой тусовкой. Просто люди поверили в созданный миф о том, что «Майские чтения» существуют 18 лет. Да, может быть, формально они так и существуют. Реально как международный фестиваль с какими-то значимыми событиями, мероприятиями он существует максимум лет шесть.

Дороганов: Фестиваль в первую очередь был задуман как литературный, а теперь он стал больше театральным. Во-первых, мне это уже не нравится, а во-вторых… почему так зациклились на «Новой драме» – как будто кроме «Новой драмы» ничего нет в стране. Лет тринадцать я боролся за то, чтобы фестиваль вообще существовал. Но как только появились деньги, как только появилось признание – я стал не нужен. На этот фестиваль, «Новая драма», меня даже никто не пригласил. Если я не имею отношения к новой драматургии в городе Тольятти – ну, наверное, не надо. Тогда я буду заниматься своим литературным фестивалем, я его буду делать как делал – это для меня проще. Мне кажется это не менее интересным, тем более что тот же самый зритель, который ходит на «Новую драму», приходит и поэтов послушать. Я не знаю, как это прозвучит – бахвальством, не бахвальством, но это я придумал «Майские чтения». Проводить еще один «Театральный круг», еще одну «Новую драму» – мне кажется, это несерьезно. Фестиваль не пропадет, я буду его проводить в любом случае, просто формат его будет зависеть от нескольких причин – от того, с кем я это буду делать, кто это будет финансировать, я один не потяну его, да уже и хватит, сколько можно, последние-то годы я не финансировал его практически.

Завтра

Напомним, что фестиваль внесен в перечень городских мероприятий, то есть проведение его «для галочки» было обязательным. Дороганов наметил свою программу с 17 по 20 мая, Леванов – с 21 по 26 (в обоих случаях – не считая ряда постфестивальных мероприятий). Поступали предложения проведения фестиваля параллельно на разных площадках с разделением общего бюджета. Он невелик: 80 тысяч. Соответственно, на двоих – по 40 тысяч рублей. Был и конкурсный вариант: на основе предоставленных программ выбрать лучшую. В итоге отцы-основатели, не желая «дружить» согласно рекомендациям департамента культуры, готовы были вовсе отказаться от муниципального финансирования, дабы не быть созависимыми.

Директор департамента культуры Владимир Колосов отреагировал на это следующим образом:

– У наших жителей головы могут закружиться от разных мнений. Допустим, мы говорим: ввиду того, что произошел раскол между соучредителями и организаторами фестиваля «Майские чтения», департамент культуры не финансирует данное мероприятие. То есть мероприятие не поддерживается и не проводится. В это же время проходит фестиваль под вывеской «Майские чтения». И все начинают высказывать свою точку зрения: как же, все-таки «Майские чтения» проходят, а их не поддерживают?! А они заявлены в городских событиях. В головах – полнейший сумбур. Хотя, казалось бы, настолько все просто: можно сказать – ребята, идите разбирайтесь сами, делайте любые фестивали, договаривайтесь, ищите деньги. Но просто жалко угробить проект.

Трогательно и занятно то, что именно департамент культуры взял на себя функцию привести двух взрослых людей к некоему условному компромиссу. Решение, устраивающее все стороны, наконец-то было принято: Вадим Леванов проводит свою программу в мае нынешнего года, программа Владимира Дороганова переносится на середину сентября. И в том, и в другом случае обе версии фестиваля будут называться «Майские чтения». Со следующего года пути-дорожки бывших соратников окончательно расходятся: брэнд «Майских чтений» остается у Дороганова, и в дальнейшем, как и много лет назад, он будет проводить литературный фестиваль; Леванов целиком займется театром и будет проводить в Тольятти «Новую драму». В принципе, зрители не в убытке: в результате они получат сразу две преинтересных программы. Лишь бы участникам состоявшегося «развода» хватило такта не оставить в результате произошедших процессов неприятного послевкусия.

ТО №18 (1661) 11.05.2007

Взаимопроникновение

Фестиваль «Майские чтения» стартует в ближайший понедельник.

 

В прошлом номере мы уже писали, что с нынешнего года отцы-основатели фестиваля, разошедшись во мнениях на видение данного культурного продукта, пошли каждый своим путем. Брэнд «МЧ» остается за директором фестиваля Владимиром Дороганоым – в сентябре он представит тольяттинской публике свою версию фестиваля. Версия «МЧ» арт-директора фестиваля Вадима Леванова пройдет с 21 по 26 мая. В это году его часть программы еще традиционно носит название «Майские чтения», но уже со следующего года это будет тольяттинская версия фестиваля «Новая драма». Работая в этом году еще под прежней вывеской, порядковую нумерацию, тем не менее, Леванов уже не указывает. Хотя в релизах фестиваль упорно носит XIX номер (вообще-то в нынешнем году он пока лишь XVIII по счету).

Поскольку на конец творческого сезона в городе пройдет масса культурных мероприятий, поэтому получилось взаимопроникновение сразу нескольких программ. Так, 26 мая пройдет мероприятие под названием «Майские чтения» на Музейном пикнике“ – будет представлен социокультурный проект „Жить и умереть в Togliatti“, посвященный „утечке умов“ из города. Совместно с фестивалем „Французская весна в Тольятти“ пройдет читка пьес современных французских авторов в исполнении французского же актера Дени Лавана (напомню фильмы с его участием – „Дурная кровь“, „Тувалу“, „Театр смерти и др.). Действие оценит не только франкоязычный зритель: тольяттинские актеры параллельно разыграют эти пьесы на русском языке.

В целом формат мероприятия в рамках фестиваля довольно традиционен для «Майских чтений»: пройдут читки пьес, дискусии, круглые столы. Кстати, в рамках Дня города 2 июня на площади перед театром «Колесо» «Майскими чтениями» будет представлена программа московского уличного фестиваля видеоарта «Пусто». Традиционный партнер фестиваля, московский «Театр.doc» покажет два спектакля: в постановке Георга Жено зрители увидят социокультуный интерактивный проект «Демократия.doc», рассказывающий о развитии демократии в нашей стране, этот же режиссер представит спектакль «Заполярная правда» по пьесе тольяттинского драматурга Юрия Клавдиева. Текст этой пьесы написан по заказу ЮНЕСКО и посвящен проблемам наркомании. Также в программе примут участие театры из Тольятти, Самары, Саратова – разумеется, в формате современной драматургии.

О самом фестивали по его окончании мы, конечно, напишем поподробнее. Напоследок лишь позволю небольшой совет: чем читать о предстоящих или прошедших мероприятиях, лучше принимать в них участие хотя бы в качестве зрителя – поверьте, оно того стоит.

ТО №19 (1662) 18.05.2007

Поделиться любовью

В рамках фестивалей «Французская весна» и «Майские чтения» Тольятти на пару дней посетил французский актер театра и кино Дени Лаван.

В малом зале театра «Колесо», имея в распоряжении всего лишь один репетиционный день, Дени Лаван с помощью самарских и тольяттинских актеров познакомил тольяттинцев с классическими и современными произведениями французских драматургов и поэтов, как известных русскому зрителю (Кольтес, Рембо, Беккет), так и совершенно незнакомых, которых Лаван встречал на страницах книг в качестве читателя.

Его театральные роли почти неизвестны неспециалистам в России, а вот возможности кинематографа донесли до нас мастерство Дени Лавана: зрители помнят фильм 1999 года «Тувалу», где его экранным партнером была известная российская актриса Чулпан Хаматова, а в нынешнем году киноклуб «Колизей» показывал картину с его участием «Дурная кровь». Можно напомнить еще пару фильмов, известных россиянам, в которых Дени Лаван сыграл главные роли: «Долгая помолвка», «Любовники с Нового моста» и «Дон Жуан». При этом в творческом активе актера на сегодня – участие в четырех десятках фильмах. Только в текущем году на экраны вышли целых три картины с участием Дени Лавана!

Переводчиком французского гостя выступил руководитель «Альянс Франсез Тольятти» Алексей Востриков. На встрече с журналистами актер увлекался рассказом о своей работе, допуская пространные монологи, поэтому Алексею приходилось пересказывать лишь краткое изложение импульсивной речи. Детали ушли, но суть, думаю, не изменилась.

Галопом по Восточным Европам

Корр.: Традиционный вопрос: уже есть какие-то впечатления о Тольятти?

Лаван: Я, к сожалению, пока ничего не могу вам сказать про город, потому что только что приехал, успел побывать на телевидении, и сразу сюда. Единственное, что бросилось в глаза – ваш город очень отличается от Самары, у вас более современный город. И вроде и старинный, и в то же время современный – все вместе.

Корр.: Что послужило причиной вашего турне по России?

Лаван: Не могу точно ответить, но, возможно, мое прошлое, которое меня подвигло к этой поездке. Я был в России около 30 лет назад, учился в завершающих классах лицея. С тех пор я мечтал приехать в Россию. Я очень привязан к вашей культуре, музыке, театру, литературе. Очень много путешествовал по странам Восточной Европы, был в Болгарии, Венгрии, Латвии, и давно мечтал приехать в Россию, но вот появилась такая инициатива от сети «Альянс Франсез Россия», в частности от «Альянс Франсез Самара» и директора Натали Конье, которая пригласила меня сделать такие гастроли в России. Как таковой конкретной цели для меня не было, чтобы приехать в Россию, а, скорее, тот подтекст, который сложился после этого приглашения – приехать для того, чтобы познакомиться с русскими актерами, поделиться опытом. И, скорее всего, в первую очередь показать современную французскую литературу, драматургию, которую я очень люблю и которой хотел бы поделиться с вашими зрителями. В итоге это все выливается в такую авантюру, когда в течение десяти дней приходится посетить несколько городов, чтобы в конечном итоге получилось эмоциональное общение, потому что, на самом деле, что такое театр? – это прежде всего эмоции, это эмоциональное общение, которое складывается. Я всего пять дней как в России, но уже побывал в Екатеринбурге, Тюмени, Самаре, и каждый раз это новые контакты, новые встречи, это особенно ценно для меня как для актера. Иногда театральным встречам предшествовали кинопоказы фильмов, в которых я играл главную роль, в том числе фильмы режиссера Лео Карракса, который достаточно известен и ценен в России.

Дебют на дебюте

Корр.: Как вам работалось с Карраксом?

Лаван: Для меня это был дебют в кинематографе, потому что раньше я работал исключительно в театре, и для Лео Карракса это был тоже своего рода дебют, потому что впервые режиссер с таким именем привлекал актера для такой серьезной режиссерской работы. Поэтому первый опыт взаимной работы был достаточно жестким, но в итоге все сложилось, это был первый фильм. Где-то в 1981 году был снят второй фильм. Спустя три года он предложил мне новый сценарий, для меня это было удивительно, потому что я думал, что снялся пару раз в кино, и на этом все. Но сложилось так, что Карракс написал сценарий специально под меня – вот эту роль Алекса, которая была в «Дурной крови». В этой съемке были совершенно другие отношения – более профессиональные, более интенсивные, то есть съемка проводилась очень быстро, в напряженном графике, но уже совсем на другом личностном уровне между режиссером и актером. Если вы хотите говорить о Лео – то это человек, который всего на один год старше меня, для меня он был как старший брат. У нас всего год разницы, но получалось так, что он давал мне такую роль, которая для него, для режиссера, на год была старше, чем для меня, и я ее играл, не совсем понимая: а что это, а для чего это? И наше общение только и сложилось на кинематографической площадке, оно не выходило за рамки профессиональной работы, то есть по жизни мы мало общаемся, но это общение, которое произошло на съемочной площадке – оно было очень продуктивным, эффективным, потому что в итоге я стоял перед камерой и отражал ту суть, которую хотел передать режиссер. Смысл вот этих трех фильмов, снятых этим режиссером (третий фильм – это «Любовники с Нового моста»), состоял в том, чтобы передать современного персонажа 80-х годов со всем тем жизненным окружением, которое происходило именно в ту эпоху.

Какие-то уродцы

Корр.: Вам ближе театр или кинематограф? Или для вас неразделимы эти два понятия?

Лаван: Я начал играть в раннем возрасте, 16—17 лет, и прежде всего видел себя актером театра – со сценой, с текстами, с поэзией, я не рассчитывал заниматься кинематографом. Это как раз предложение Карракса, который позволил мне сняться в первом фильме, открыл мне новые возможности. То есть кино позволило мне играть другие роли. Если в театре мне предлагали чаще всего роли каких-то арлекинов, уродцев, шутов и так далее – в кино мне позволили играть более романтических персонажей. Я отдаю явное предпочтение театру по одной простой причине: в театре у актера больше ответственности, больше возможностей играть своего персонажа, тогда как в кино актер – это прежде всего починенный режиссера, который из него сам лепит то, что ему нужно: отсняли, выбрали нужные картинки и так далее. Я для себя в театре вижу больше возможностей как для творческого человека, для созидателя. Тем не менее, этот опыт, возможность играть и в театре, и в кино – это уникальная, универсальная возможность, которая позволяет балансировать, черпать опыт в одном и другом направлении одновременно.

Грядут перемены

Корр.: Вновь избранный президент Франции Николя Саркози известен своим негативным отношением к алжирским мигрантам, при этом он сам не является этническим французом. Как к этому относятся ваши соотечественники и вы сами?

Лаван: Я совсем забыл, что у нас новый президент. Я совершенно не имею представления – изменится что-то или нет с приходом Николя Саркози, но изменения во Франции уже произошли в недавние времена. Например, система работы театров во Франции, которая абсолютно отличается от русской системы. То есть у нас актеры не являются служащими театра, как у вас – получают муниципальную или государственную зарплату. Это такая контрактная система, когда актера могут пригласить в один театр в одном городе, потом он пользуется спросом в другом городе в другом театре, потом у него может возникнуть пауза – его не приглашают, или он сам не хочет куда-то идти. Это свободное плавание – словно моряк ждет своего корабля. Отплавал рыбак, и сколько ему потом придется ждать – неизвестно. Ели эта пауза очень долгая, то во Франции для таких актеров придумали статус безработных, чтобы они, находясь в этой паузе, могли получать пособие по безработице. Система безработных актеров существовала давно, но сейчас государство сокращает эти возможности – этой системы становится меньше и таких возможностей у актеров тоже меньше. Это изменение отразилось на творчестве театров, актеров, возможность готовить вот этот театральный продукт появилась у меньшего количества творческих людей, театральных постановок во Франции стало меньше. У меня больше возможностей, поскольку я привязан к определенному театру, я пользуюсь популярностью, имею стабильную работу.

Напоследок Дени Лаван попрощался с собеседниками:

– На этом прервем нашу беседу – все-таки надо немного поработать. Я абсолютно не знаю, что я буду завтра играть. Мне очень нравится в этом зале, но поскольку наш спектакль будет в другом зале, поэтому я немного растерян. Сейчас я увижу ту сцену, на которой буду работать, где я могу бросить свой материал, расположиться и начать готовить свой спектакль. Почему я не знаю, что будет происходить завтра? Если вам интересно остаться – оставайтесь, но сейчас ничего зрелищного не будет, сейчас мы будем работать.

Примеряясь к сцене, время от времени Дени Лаван присаживался где-нибудь в уголке, доставал из чемоданчика аккордину – эдакую французскую гармошку, и наигрывал на ней. Это все равно, что если бы русский человек где-нибудь за границей не расставался с балалайкой. Забавно.

P.S.: На этой неделе, 17 июня, у Дени Лавана день рождения – ему исполняется 46 лет. Этот материал о нем – наш привет и поздравление из России.

ТО №23 (1666) 15.06.2007
Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?