Материнская месть

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

ГЛАВА 4

Синьоре Терезе Бертаваце не спалось. Она спустилась в гостиную и наблюдала за обитателями огромного аквариума, погрузившись в размышления. Сейчас во всем просторном доме, выстроенном в живописной долине на берегу озера были лишь она и шестилетняя Мирэлла. Гарри и Александрина неделю назад умчались к своим друзьям на Барбадос. А Хантер перевез Эмили и маленького Орландо в недавно отстроенный на опушке леса дом. Софья улетела на международную конференцию, и синьоре Терезе удалось увидеть несколько репортажей оттуда на научном медицинском канале. А вот где двое суток пропадает шалопай приемный внучок ей было неизвестно. Эта дурацкая привычка капитана «Дьявола» расстраивала и бесила одновременно. Хоть женщина и знала, что это не просто так. Сутки он явно был на работе, а вот где пропадал еще двадцать четыре часа было страшно подумать. Ведь синьора Тереза прекрасно знала о подпольных боях без правил.

К тому же, в такие часы тишины и одиночества женщину снова и снова начинало тяготить отдаленность от нее родного внука – бессменного мэра столицы Марио Бертаваце. Он так и не смог принять бабушку как члена семьи. Последнее время, вообще, ограничивался поздравлениями в праздничные даты. В остальное время Марио старался избегать общения под предлогом занятости и семейных проблем. Со слов экипажа «Дьявола» синьора Тереза прекрасно знала, что ее внука подломила выходка Кэт в отношении Софьи и Бэна, а гибель дочери – Лауры подкосила окончательно. Он просто укрылся за юбкой своей новой супруги и отстранился от прежнего круга общения и воспоминаний о той жизни.

Многочисленные друзья и подруги, которыми синьора Тереза сумела окружить себя в новом мире не могли до конца залить эту душевную рану. Каких-то серьезных отношений с мужчинами она не хотела. Да, общалась, крутила романы, но не более. Сердце звало сюда, в эту долину, в этот дом. Никогда в жизни женщина не могла подумать, что будет чужой родному внуку и самой близкой совершенно постороннему человеку.

Вчера вечером она не на шутку перепугалась, когда Дейв Хикс подогнал к дому мощную модную машину. Лишь радостный визг Мирэллы: «Мамин подарок привезли!» успокоил душу. Механик «Дьявола» с заговорщическим видом загнал новый «Шевроле» в гараж под домом и, велев ничего не говорить Софье, уехал на ее старом авто. Шестилетняя Мирэлла с деловым видом осмотрела подарок, недовольно фыркнула, что у нее не оказалось доступа внутрь, и потащила бабулю в дом, чтобы слушать сказки. Несмотря на систему «умный дом», Мирэлла любила, когда ей читали родители, или синьора Тереза. А уж за отцом она была готова ходить хвостиком. В свои шесть лет эта юркая девочка активно занималась скалолазным спортом и любила гонять на роликах, увлекая в эти занятия свою закадычную подружку Лизу Бекет.

Девочки были абсолютно разными, но дружили с пеленок. Стройная, как тростинка, шустрая и подвижная Мирэлла и полненькая, немного ленивая Лиза были не разлей вода. И дочка пилота тянулась за подружкой, как бы порой ни было лень.

Мысли синьоры Терезы вновь переключились на приемного внука. Он уже предупредил ее, чтобы ничего не планировала на конец июля и август, поскольку едет вместе с ними в отпуск. Знала бы женщина тогда, что едва живой мальчишка, которого принесли в дом в грязи и крови, подарит ей абсолютно другую жизнь и будет любить и опекать, доверяя при этом самое дорогое – свою семью. Синьора Тереза невольно вспомнила, как Фернандо оказался в ее доме, и как он и Марио притирались друг к другу в первые месяцы проживания под одной крышей, пока приемыш набирался сил после травм. Хронометр системы «умный дом» показывал шесть утра. Мирэлла еще часа три проспит. Софья только завтра приедет. А вот когда появится внучок-искатель приключений?

Словно в ответ на ее вопрос входная дверь бесшумно открылась, пропустив внутрь хозяина дома. Фернандо плюхнулся на стоящую в прихожей табуретку и, сняв армейские ботинки на мощной подошве, закинул их в дальний угол автоматически открывшейся обувницы. По лицу капитана «Дьявола» можно было понять, что он нешуточно устал.

Синьора Тереза, обеспокоенная поведением и состоянием приемного внука, поспешила к нему. Фернандо устало улыбнулся:

– Привет! Ты что не спишь?!

– Да что-то не могу спать, когда ты двое суток где-то пропадаешь и не звонки очень редко отвечаешь, – синьора Тереза пристально смотрела на внука. – Вот где ты так вымотался?!

– Ба, все разговоры и подарки позже, – Фернандо, зевая, поднялся с табурета. – А сейчас спать, спать и еще раз спать. Сутки, может и больше.

Дав понять приемной бабуле, что разговоры на этом окончены, капитан «Дьявола» поплелся на второй этаж. В комнате у него хватило сил только на то, чтобы стащить камуфляж и забраться под одеяло. Сон забрал моментально.

ГЛАВА 5

Дэм уверенно вел катер к одной из планет во фронтире Территории Хаоса. Дая, сказав родным о прислуге, что хочет навестить отца, с каким-то безразличным выражением смотрела в иллюминатор. Машина уже вышла в реальность из затяжного гиперпрыжка и взяла курс к единственной обитаемой планете в этой системе.

– А ты уверен, что твой брат согласится помогать нам? – Спросила супруга Люцифера.

– Через три дня у него встреча с людишками из одной военной корпорации, – пилот ненадолго оторвался от панели управления. – Он торгует с этими федералами по черным каналам. И как сказал, те не против поучаствовать в грязных, но хорошо оплачиваемых делах.

– Что за корпорация? – Дая прекрасно понимала, что ничего не смыслит в таких делах.

– Могу сказать только то, что это боковой заработок одного из человеческих ресурсников, – Дэм запросил полетный коридор через оборонные крепости на высокой орбите и посадку в одном из немногочисленных поселков на северном континенте.

Катер успешно прошел идентификацию, и его пропустили к планете. Машина приземлилась на потрепанном покрытии какого-то захудалого космопорта. Дэм заглушил двигатели и вальяжно откинулся на спинку кресла:

– Расслабляемся и ждем. Нас должны встретить.

Вскоре к катеру подъехал неимоверно старый и чудом находившийся на ходу квадрацикл. Дэм открыл входной люк, и гость вошел внутрь. Перед Даей предстал рослый, крепко-сложенный пират-эргизи в просторном комбинезоне грязно-серого цвета. Гость поклонился жене Люцифера:

– Приветствую госпожу в своем скромном поселке. Чем обязан столь высокому визиту?

– Это мой брат Зэй, – представил того пилот. – Вы тут обсудите, а я снаружи подожду.

После этого он, хитро подмигнув гостю, покинул салон катера, оставив Даю и брата наедине.

– Я слышала, что ты можешь найти тех, кто за два пиката «слез дьявола» готов провернуть грязное дело на территории Федерации, – Дая смотрела прямо в круглые желтые глаза эргизи.

– Брат сообщил, что в обмен за это я получу пикат того же самого, – Зэй несколько не смущался того, что перед ним находится сама супруга Повелителя Территории Хаоса.

Дая кивнула в знак согласия и показала пирату фото в коммуникаторе:

– Этот человечишка испоганил жизнь мне и моему мужу. Я хочу, чтобы он, наконец-то, перестал топтать этот свет. По какому-то решению Высших Светлых Энергий Люцифер не может в открытую противостоять ему. То, что не в силах сделать мой муж, сделаю я сама.

Зэй внимательно смотрел на поседевшую Первую Леди Территории Хаоса. В конце концов, алчность и жадность взяли верх.

– Этот человечишка слишком высокого полета, – недовольно проговорил пират. – Боюсь, что на той стороне могут попросить повысить цену.

– Хорошо, – не думая, согласилась Дая. – Прибавляю по одному пикату за поиск исполнителя и за выполнение работы. Но в таком случае, хочу присутствовать при всем этом.

Зэй церемониально откланялся:

– Госпожа, все скажу по возвращению со встречи. Как мне передать информацию.

Дая схватила его коммуникатор и длинным наманикюренным когтем вбила данные канала связи:

– Вот так и сообщишь.

После этого катер вернулся на Орнитос.

ГЛАВА 6

Сон слетел оттого, что в комнате кто-то возился и недовольно брюзжал. Фернандо пробурчал сквозь сон нечто нецензурное и, повернувшись на бок, пробудился. Оказалось, что в комнате хозяйничает синьора Тереза, собирая разбросанный камуфляж и белье.

– Ба, ты что?! – Капитан «Дьявола» потянулся, зевнул и потер руками лицо. – Что случилось?!

– Да ничего не случилось, – синьора Тереза присела на край кровати. – Время пять утра, ты почти сутки дрыхнешь. Все нормально?! Я за тебя волнуюсь!

Капитан «Дьявола» снова потянулся, приводя мышцы в надлежащий тонус, и сел на кровати, бросив под спину подушку:

– Я просто несколько дней толком не спал. Надо было сюрпризы и подарки купить. Все нормально.

– Как же, нормально?! – Синьора Тереза показала выпавшую из кармана упаковку, которую Рамон дал другу в клинике. – А это тогда зачем?!

– Для профилактики, – недовольно буркнул в ответ Фернандо и бросил таблетки в ящик прикроватной тумбочки. – Мне до отпуска еще долго. Силы понадобятся.

Синьора Тереза укоризненно покачала головой:

– Друг твой приходил, поскольку не смог дозвониться. Принес какие-то документы и просил передать, что к двум часам привезет Софью и Франческу. Велел на «Дьяволе» встречать.

Женщина кивнула в сторону столика, на котором лежала папка из турагентства. Это означало одно: Ник выкупил тур на один их островов Иллюзиона, как друзья и планировали.

– Ба, я все понял, – кивнул капитан. – К этому времени буду на корабле.

– Скажи, пожалуйста, мой хитрожопый и скрытый внучок, – синьора Тереза смотрела прямо в карие глаза. – Когда ты перестанешь вот так пропадать из дома?

– Ба, я сначала деньжат подзаработал на подарки, а потом эти самые подарки купил, – засмеялся Фернандо и, устроившись поудобнее, протянул женщине коммуникатор. – Вот смотри. Это все для тебя, Мирэллы, Соньки и пацанов. Сейчас приведу себя в порядок и принесу твои.

 

Синьора Тереза прослезилась и крепко обняла приемного внука:

– Вырос здоровенный, а как был балбес, так балбесом и остался. Самый главный для меня подарок – знать, что у тебя все в порядке.

Фернандо, поняв, что на душе у приютившего его человека очень плохо, нахмурился:

– Ба, ты опять из-за паразита Марио расстроилась?!

Синьора Тереза поспешила вытереть выступившие на глазах слезы и разлохматила черные волосы капитана:

– Ты хоть и балбес, он очень догадливый!

– Ба, наплюй ты на него, – Фернандо придвинулся к приютившей его женщине и заключил ее в тренированные объятия. – Скоро мы уедем в одно классное место, и ты отвлечешься от этих мыслей. Нет, если ты хочешь, я могу набить ему морду.

Синьора Тереза окончательно успокоилась:

– Сколько времени прошло, а ты так и остался все тем же мальчишкой. Все так же драться любишь, одежду разбрасываешь и голышом спишь. Ну, побьешь ты его. Что от этого изменится?! В тюрьму захотел за покушение на мэра столицы?

– Да не станет он на меня заяву писать, – отмахнулся Фернандо. – Кишка у него тонка стала после всего, что пережил. Кого-то горе и трудности закаляют, а кого-то слюнтяем делают. А тюрьмы я не боюсь! Прекрасно знаю, как там выживать.

Синьора Тереза смотрела на своего приемыша и понимала, что этот полусонный, разлохмаченный, небритый мужик сейчас прав. Только в этот момент женщина осознала, кто из двоих ее внуков не притворяется по отношению к ней. Марио с детства старался плыть по течению, ища спокойной жизни. А Фернандо всегда добивался того, чего хотел, даже не смотря на выставляемую за это жизнью цену.

Капитан понял, что женщина снова готова расплакаться:

– Ба, я жрать хочу, если честно.

Синьора Тереза улыбнулась сквозь подступившие слезы:

– Ты и правда, все тот же мальчишка. Что тебе приготовить?

– На твое усмотрение, – хмыкнул капитан. – Лишь бы побольше и повкуснее. А я себя пока в порядок приведу.

Через сорок минут они сидели на уютной кухне и обсуждали предстоящий отдых, выпускной вечер Коррадо и Жанлуиджи и возможный в следующем году рейс «Дьявола» в глубокий космос, откуда одна из автоматических станций дальней разведки принесла явно техногенные сигналы в старых кодировках. К сожалению, на выходе из гиперпространства машина попала в астероидное поле и из-за поломок пришлось довольствоваться лишь сохранившейся аудиозаписью. Судя по ее расшифровке, автоматический сигнал был от «Одиссея» – корабля Колониальной службы, пропавшего очень давно в глубинах космоса. Все понимали, что за прошедшие с того момента века, которые Федерация пережила под компрессией времени как несколько часов, в реальном времени на корабле никто не выжил. Даже современные материалы не могли прослужить столь длительный срок под воздействием агрессивных космических излучений. Поэтому и приняли решение отправить на разведку «Дьявол», чтобы привезти оттуда все записи и показания борттроники. В общем, ожидался скучноватый рейс к давно погибшему кораблю, который, видимо, стал жертвой какой-то пространственно-временной аномалии.

ГЛАВА 7

Ник запросил посадку в космопорте столицы далекого Тринидада еще поздно вечером. Он специально прилетел заранее, поскольку хотел достать жене в подарок семена цветов, культивируемых только на этой планете Федерации. Нина давно мечтала засадить ими пару альпийских горок в саду, а в свободной продаже они, к сожалению, отсутствовали. Тринидадцы не экспортировали эти растения, считая их редкими и охраняемыми. На самом же деле, пыльца этих цветов, раскрывающихся в сумерках и ночью, содержала в себе несколько лекарственных компонентов, и жители Тринидада хотели владеть этим секретом единолично.

Но пилоту «Дьявола» было плевать на это. Раз жена хочет эту прелесть в их сад, значит, так и будет. Да и самому Нику нравился аромат этих цветов. Когда-то давно супруги несколько дней жили в одном из отелей столицы Тринидада и каждый вечер ходили любоваться огромными темно-бордовыми бутонами в парк неподалеку. От их аромата в душах поселялись умиротворение и спокойствие. Еще тогда Бекет заметил, что если он приходил сюда с головной болью, то ее как рукой снимало. И вот теперь Ник решил преподнести любимой женщине сюрприз. Захватив пару минимизированных стазис-камер и надев «Корсар», Бекет включил режим маскировки и покинул салон катера. До нужного парка пришлось идти почти три часа, но Нику было плевать. Рассматривая по пути местные достопримечательности и будучи невидимым для местных жителей и камер, он благополучно добрался до нужного места. Набрав несколько десятков коробочек с семенами с уже отцветших экземпляров и, пилот «Дьявола» все также благополучно вернулся в космопорт. Теперь можно было до утра расслабляться перед видеоэкраном, или даже завалиться спать. Но вот последним Ник не захотел пока заниматься. А выудив из термостата несколько баночек медицинского энергетика, решил посмеяться над местными комедиями, которых в сети было огромное количество.

ГЛАВА 8

На следующий день, пока получившая в подарок от отца новый набор скалолазного снаряжения, модные роликовые коньки и игровую приставку последнего поколения Мирэлла хвасталась перед подружками своими подарками, Фернандо поспешил на стоянку «Дьявола» встречать жену и сестру. Уже у корабля он столкнулся с Хиксом, который тоже успел соскучиться по супруге и примчался сюда как только позвонил Ник и сообщил, что вышел из моментального перехода и запросил посадочный коридор, поскольку на орбите было полным-полно разноплановых кораблей. Ведь уже начался сезон отпусков, и транспортный трафик в центральных мирах резко увеличился. И вот теперь двое друзей курили на выпущенном трапе в ожидании катера.

– Ты как себя чувствуешь?! – Поинтересовался Дейв, выпуская ароматный дымок тонизирующей сигареты. – А то Ник перед вылетом сказал, что ты никакой. Нажрался таблеток и спишь беспробудным сном.

– Это ему, похоже, баба Тереза напела, – отмахнулся капитан. – Поскольку он приходил, документы заносил. Вот неймется же бабуле! Нормально все со мной. Хоть сейчас в рейс готов.

Хикс докурил и потушил окурок в подошву ботинка:

– Не хочешь вечером на чисто семейный ужин в новом ресторане? Тебе же послезавтра на работу?

– Что за ужин? – Хитро прищурился Фернандо.

– Да подруга Ирэн замутила новый ресторан. Жена нашего радиста вызвалась в день открытия живой музыкой там поработать. Алексу особо не хочется там торчать. Вот он и предложил, – Хикс растянулся во весть рост на трапе, нежась на солнышке. – Ирэн там забронировала нам шикарный кабинет. Позвали Дика с твоей тещей, меня. Франческу, тебя, Соньку, бабу Терезу, ну и ребятишек возьмем. Не будем только допоздна засиживаться.

– Спрошу у жены, – кивнул капитан. – Если она пойдет, то и я не откажусь.

Они еще минут двадцать болтали о жизни. И вот в небе показалась маленькая точка, которая при приближении оказалась мощным межпланетным катером, которому пришлось довольно долго ждать посадочного коридора. Машина приземлилась рядом с трансформером. Вслед за замолкшими двигателями открылся входной люк и выдвинулся трап. На нем показались Софья и Франческа в сопровождении бессменного пилота, несшего их дорожные сумки. Дамы, увидев своих мужей, поблагодарили Бекета и поспешили к «Дьяволу». И только сейчас Фернандо и Дейв поняли, насколько нелепо смотрятся на фоне элегантно одетых в деловые костюмы женщин. Ведь Хикс примчался прямо со смены в автомастерской в рабочем комбинезоне, а Салинос притопал из дома в простой футболке и спортивных шортах.

Ник коротко поприветствовал друзей и, оставив багаж спутниц их мужьям, поспешил в Долину, торопясь преподнести Нине долгожданный подарок. Капитан и механик долго наслаждались компанией жен, по которым успели соскучиться за неделю.

– Как все прошло? – Поинтересовался Хикс, перебирая черные густые волосы супруги.

– Много чего нового узнали и опытом поделились, – ответила Франческа, загадочно глядя в зеленые глаза механика. – А ты ничего мне сказать не хочешь?

– О чем?! – Не понял Дейв.

Мисс Хикс перевела не менее загадочный взгляд на брата:

– Да нам Ирэн звонила, сделала приглашение в одно интересное место. Вот ждем, когда вы нас позовете.

– Надо понимать, что вы обе согласны, – засмеялся Фернандо, оторвавшись от супруги.

– Согласны, – закивала Франческа.

– Ну, тогда встретимся в семь вечера прямо в ресторане, – ответил Хикс и потянул супругу за руку. – А теперь не будем мешать друг другу.

Капитан же не стал дожидаться, пока механик с супругой скроются на ведущей к домам тропинке, а снова потянулся к губам супруги. Софья, уловив слабые сбои в контуре фолиантской энергетики, недовольно нахмурилась:

– Что с тобой не так?!

– Ничего, – Фернандо сделал удивленное выражение лица. – С чего ты взяла?

– Энергетика Берегини подсказывает, – строгим тоном ответила супруга.

– Я просто сильно соскучился по тебе, – капитан подхватил жену на руки и понес в их семейную каюту.

ГЛАВА 9

Дая заметно нервничала. С тех пор, как она узнала о гибели сына, ее отношения с Люцифером стали напряженными. Материнское сердце подсказывало, что супруг врет. И это не давало покоя. Ведь мать есть мать, независимо от расы и народа. Теперь же, когда она решила сделать все, чтобы убрать так раздражающего ее мужа человека, волнение и напряжение лишь росли. Поздно ночью Дая стояла на широкой веранде замка и смотрела на тихо падавший за стеклом снег. Этот мир вечной зимы м привлекал, и отталкивал одновременно. Дая перевела взгляд на свой коммуникатор, который она вынула из кармана и положила на подоконник. Времяисчисление Территории Хаоса и Космической Федерации сильно отличались. И сейчас женщина раскаивалась, что не спросила, когда ждать звонка. Но словно в ответ на ее мысли и мольбы техника разразилась звуком входящего вызова по шифрованному каналу. Первая Леди Территории Хаоса подпрыгнула от неожиданности, но смогла взять себя в руки и ответила:

– Я слушаю!

– На вашу наживу клюнули, – прозвучал ответ. – Госпожа, будьте готовы отбыть на территорию Федерации, как только все подготовят.

– Я поняла, – коротко ответила Дая. – Буду ждать звонка.

После этого она спрятала коммуникатор в карман и вернулась внутрь жилища. Сон не шел, и женщина-эргизи решила просто побродить по его узким и длинным коридорам. Эти коридоры казались ей бесконечными. Хоть система контроля безошибочно реагировала на ее продвижение и включала освещение на всем пути. Дае было и радостно, и страшно одновременно. Радостно от того, что она наконец-то может отмстить за своего сына. И страшно от того, что может ошибаться, и эта ошибка разозлит мужа и испортит его отношения с федералами. Дая бесцельно бродила по коридорам, думая о своем плане.

Способный не спать неограниченное время Люцифер все же иногда давал отдых своей физической оболочке в виде красивого мужского тела. Для подобного отдыха было достаточно всего лишь три – четыре часа. Энергетика Древнего Темного подпитывала оболочку беспрестанно. Вот и теперь, пробудившись от короткого, но глубокого сна и не обнаружив рядом супругу, Повелитель Территории Хаоса накинул мягкий черный халат и поспешил на ее поиски. Казалось, он не должен знать, что такое любовь. Хотя нет, когда-то давно он любил, но все закончилось трагически. Да и не понимал, что испытывал на самом деле к Дае. Но она много сделала для него и всегда была рядом. По меньшей мере, он испытывал к ней чувство благодарности. Но иногда мечтал взять в жены человеческую женщину. Ведь официально на Территории Хаоса были разрешены гаремы. Но ведь подобное вряд ли воскресило погибшие вместе с той человечкой чувства.

Супруга обнаружилась в одном из коридоров первого этажа. Она стояла у большого окна и смотрела на засыпанный снегом двор. Люцифер подошел к ней и нежно обнял сзади за плечи. Дая вздрогнула и повернулась к мужу лицом:

– Прошу, не трогая меня!

– Что случилось?! – Повелитель Территории Хаоса пристально смотрел в круглые желтые глаза супруги.

– Я устала от твоей лжи! – Холодным тоном ответила Дая. – Отпусти меня на свободу и не ищи!

– Ты – не рабыня, а жена, – покачал головой Люцифер. – Но чего же тебе не хватает?! Почему ты хочешь уйти?!

– Ты лишил меня сына! А после последних родов я больше не смогу иметь детей! – Дая не могла отвести взгляда от холодных глаз мужа. – Зачем тебе теперь я?! Найдешь здоровую!

– Даже если я и найду себе новую жену, между нами ничего не изменится! – Люцифер взял женщину за руки. – Ты же прекрасно знаешь, что по нашим обычаям приветствуется наличие нескольких жен и большого количества детей. Только ты при этом будешь первой и старшей женой.

Надо заметить, что по жизненным устоям Территории Хаоса бракосочетание и развод происходили очень символично. Если мужчина-эргизи выбирал себе в жены какую-то даму, то у нее порой даже и согласия не спрашивали. Будущий муж приходил к ее родителям, или опекунам и оглашал свое намерение. При получении их согласия он надевал своей избраннице на руку браслет определенного плетения и кольцо на хвост. Вот и вся церемония. Поскольку праздники устраивали отнюдь не во всех семьях. Веселились, как правило там, где браком сочетались действительно по обоюдной симпатии и согласии.

 

Развод проходил еще проще. Не вытерпевшая семейной жизни половинка просто освобождалась от браслета и кольца, отдавала их своему супругу, или супруге, и уходила восвояси. Вот и весь развод. Имущество у Темных не считалось совместно нажитым. И при расставании инициатор развода мог забрать себе ровно то, с чем пришел в семейную жизнь. Естественно, дети оставались с тем, кто мог обеспечить их материально. Но, как правило, супруги делили свое многочисленное потомство, не достигшее четырнадцати лет (возраст совершеннолетия на Территории Хаоса) поровну. Все, кто был старше, считались взрослыми и самостоятельными.

Дая прекрасно понимала, что если сейчас снимет дорогой брачный браслет и кольцо, то будет вынуждена вернуться к своему отцу-барону ни с чем. Люцифер ни за что не отдаст детей. А несовершеннолетних у них сейчас было пятеро. В родительском доме ей явно не будут рады. Но и жить во лжи женщина больше не могла.

– Я не убивал Арнора! – Люцифер спрятал все свои эмоции в самый дальний угол темной души. – Когда все случилось, я дрался с капитаном «Дьявола» и ничего не успел сделать! Если уж так расценивать, то при всем этом я потерял двух своих сыновей.

Дая прекрасно это знала, но Темным не доступны сострадание и милосердие. Они могли оплакивать лишь своих детей. Все, более высшие эмоции светлых тонов не были свойственны им от природы. Поэтому Хантер всегда оставался для Даи совершенно посторонним, да еще и человеком.

– Я родила тебе еще двух сыновей ценой собственного здоровья! – В круглых глазах женщины-эргизи сверкнула злоба. – Теперь тебе все равно придется жениться снова, поскольку надо же производить на свет сатанят!

– Ты забываешь одну вещь, – совершенно спокойно ответил Люцифер. – У меня лимит времени не ограничен, поскольку я бессмертен. И вполне могу жениться после твоей смерти. Но я могу продлить твое время, если ты останешься моей женой и примешь тот факт, что я приведу в дом человечку, которая будет рожать мне новых наследников.

Дая нахмурилась, укладывая полученную информацию в голове:

– Где ты найдешь человеческую самку, которая согласится жить с тобой?!

– Космос безграничен, – усмехнулся Повелитель Сил Зла. – Как знать, может, когда и найдется.

– Если это облегчит твою жизнь, то я не буду возражать, – уклончиво ответила Дая и попыталась освободить свои руки из ладоней мужа.

Но Люцифер не дал ей сделать этого, а лишь крепче сжал:

– Я никуда тебя не отпущу! Не хочу, чтобы ты возвращалась в свое родное баронство с пустыми руками.

Дая не знала, что думать. Она не ожидала услышать подобные слова. У Темных не было принято выражать свои чувства, или скорее всего, им не было это дано. Но после времен Альянса, после тесных контактов с федералами, представители Территории Хаоса обогатила свой словарный запас.

– Знаешь, я могу сделать то, что нарушит Равновесие Энергетик во Вселенной, – неожиданно сорвалось с ее языка.

Люцифер лишь рассмеялся в ответ:

– Не шути так! Чтобы это произошло, тебе придется убить или Хранителя, или Конунга Стражей, или Президента Риддла. Это как минимум.

Дая поняла, что лучше промолчать. Муж не поверил ей. И это играло на руку.

– В общем так, – подытожил разговор Люцифер. – Мы с тобой живем дальше и воспитываем наших детей. Ты слишком много для меня сделала, чтобы я вышвырнул тебя из этого дома. Если я встречу ту, что заинтересует меня, то привезу сюда. Но от этого мое отношение к тебе не изменится.

После этого он потянулся к ее узким губам и начал нежно целовать. Это своеобразное признание в любви не было свойственно эргизи. Лишь после общения с федералами они начали использовать некоторые слова и жесты на эту тему.