Kostenlos

Кабанчик

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 7

– Доброе утро, Милли, – произнес Бен, ступая на порог девушки, – Уолтер самим хозяином наказан был, не смог сегодня прийти. Я за него буду.

Изувеченная девушка сидела спиной к забойщику на проржавевшей койке – у нее таковая, по крайней мере, была, опершись локтями на подоконник и печально наблюдая куда-то вдаль.

– Какое же оно доброе, если встречает такими известиями? – Милли не поворачивалась лицом к своему собеседнику. Вполне логично предполагать, что так она скрывала свои изъяны, оставленные настоящим монстром, а не человеком. На это же указывали тряпки, тщательно обмотанные вокруг ее ног.

– Так или иначе, он поправится, тогда продолжит тебя навещать. Почему ты столько лет отвечала ему молчанием? Уолтер ведь приходил, работой рискуя, цветы тебе носил.

– Я не хотела, чтобы он видел меня такой. Думала, походит, да забудет, а вот как оно вышло! Затем появился ты… – в голосе Милли чувствовались злость и отчаяние. Она, наконец, развернулась, и продолжила, смотря Бену прямо в глаза:

– Если бы не ты, никто бы не узнал! Зачем я только согласилась на твою чертову ванну! Все ты! – горько ей было, больно. Кажется, она и сама понимала, что злится не на того, но ничего с собой не могла поделать. Милли можно было понять: когда живешь в трущобах, да взгляды косые собираешь, ничего, кроме как в избе гнилой запереться, и не остается. Сколько же бедняжка молчком провела, на коленках по доскам занозливым ползала?

– Милли, прости меня, – девушка заставила Бена по-настоящему испытывать вину, – Я лишь хотел помочь! Я не знал, правда! Но ведь все хорошо закончилось, ты дорога Уолтеру, даже такой.

– Даже такой… – Милли грустно повторила последние слова забойщика. Затем она закрыла лицо руками, вернее, тем, что от них осталось, и, подержавшись так какой-то время, вновь отвернулась к окну.

– Как твой новый сосед? Подружились? – Бен присел на корточки, заглядывая под кровать, где лениво дремал Кабанчик, – Надо же, как он вымахал! Едва умещается.

– Еще бы! С ним куда веселее, чем совсем одной. По ночам ко мне в постель заскакивает, точно как собака! Ласкается, рылом тычется. Вот только бивней его опасаюсь, все вижу, как кровью они человеческой окрашены.

– Умная он животина – своих не обидит и чужим не позволит, – Кабанчик, словно понимая, что разговор ведется о нем, похрюкивая, перевернулся на другой бок.

– Из-за него Уолтеру досталось, так? – Милли показалась поразительно чуткой.

– Да, из-за него, – в юноши груди вновь кольнуло, а по телу разошлось противное жжение – муки совести.

– Чует сердце мое, за тебя он наказание понес, – слова девушки пронзали Бена насквозь – как же она была права.

– Так вышло, – только это забойщик смог сказать в свое оправдание, желая закончить скорее этот мучительный для него разговор.

– Я тоже не за себя наказание понесла, – тоска в голосе Милли заполнила комнату как спертый воздух – хотелось открыть окно, будто это помогло бы его выветрить, – В порочности меня обвинили. Думается мне, бабы деревенские, завистливые, помогли, хотя кто сейчас разберет? Слухи ходили, говорят – хозяйка любовников к себе водила, да на меня все спихнула.

– Что же потом?

– Другие говорили, хозяйка в койке с мужем ее застала – вранье это! Жених у меня был, ждала его честно, давно это было… Сбежал потом, а я одна осталась, всю себя работе посвятила, дружбу с местными водила, как однажды ночью палачи ко мне ворвались. К девушке, ночью, представь себе! – Милли запнулась, тяжело вздохнула, затем смогла продолжить, – Мешок на голову надели, как сняли – я в месте незнакомом была – вокруг камень сплошной, холод и темень. Бить меня стали, ой как жестоко! Кричали мне чего-то – сейчас уже не вспомнить. Веревками руки и ноги мои связали, – на этой фразе Милли съежилась, – затем как начали тянуть! Господи, какая же была боль! – на глазах девушки проступили слезы.

– Ты только не плачь. Все позади, – Бен присел на край кровати Милли, стараясь не смущать ее. В действительности он желал только утешить девушку.

– Для кого-то, может быть, и позади! Не для меня только! – Милли уткнулась лицом в подоконник, прижимая локти в голове.

Кабанчик, услышав плач своей новой хозяйки, выполз из-под кровати и сложил морду в ее ноги, заглядывая в ее светлые глаза. Девушка протянула к животному руку, наконец улыбнувшись, а тот начал ее облизывать.

– Вот так рук и ног я и лишилась. Кровь хлестала по разным сторонам, думала, конец пришел мне! Не знаю уж, может, так оно и лучше бы было…

Закончив свой рассказ, Милли смогла наконец успокоиться и приступила к завтраку, принесенному Беном, а он, в свою очередь, отправился на речку за водой для девушки.

За окном послышался грохот, а за ним – чьи-то стремительно удаляющиеся шаги. Кабанчик пулей рванул на улицу.

– Стой, Кабанчик! – Милли вскочила, отбросив еду в сторону, и направилась ползком, на четвереньках, на крыльцо, – Вернись!

Животное не желало слушать девушку и продолжало удаляться, завернув за угол дома. Милли ничего не осталось, кроме как забраться на ближайший стул и ждать возвращения Бена, которому теперь грозила большая опасность, если Кабанчика кто-то заметит. К счастью, питомец вернулся быстро, чего уже не ожидалось. В пасти, меж острых клыков, он что-то сжимал.

– Ну-ка покажи, что там у тебя, – Милли протянула конечность к свинье, ожидая реакции на свое требование.

Кабанчик сопротивлялся, не желал отдавать добытое, носился по комнатам, разнося громкий стук копыт и визжание. Наконец, он сдался под криками девушки и выплюнул добычу прямиком возле ее ног.

Хозяйка питомца наклонилась, и, разглядев, что Кабанчик ей принес, закричала, будто облитая кипятком. Перед ней лежали две человеческие кисти – сгнившие, сморщенные, источающие запах смерти.

Кисти принадлежали Милли.

Глава 8

Легко можно угадать, что испытывает человек, увидевший свои бывшие части тела. Кому только в голову могла прийти столь жестокая шутка? Или не являлось это юмором вовсе, а лишь угрозой? Столько вопросов и ни одного здравого объяснения.

– Дорогая, ты в порядке? – в дом вбежала перепуганная Маргарет, державшая в руках здоровую палку – на случай, если вновь нагрянул кто-то, от кого придется отбиваться.

Милли ничего не смогла ответить, а только продолжила реветь. Она валялась на полу, вероятно, от испуга свалившись со стула, и держалась руками за голову. Рядом с ней бегал ничего не понимающий Кабанчик.

Маргарет заметила причину криков и, перепуганная, застыла на месте, выронив принесенную с собой палку на пол.

– Что стряслось? – в жилище показался Бен, взволнованный не меньше девушек.

– Руки, – смогла выдавить из себя Маргарет.

– Что с руками? – забойщик прошел в центр комнаты, и остановился, наконец заметив, о каких именно руках идет речь.

Бен присел, аккуратно подняв оторванную конечность и покрутив. Он сразу понял, отчего Милли бьется в истерике – на одной из сгнивших рук красовалось клеймо, какие ставят порочным девушкам их хозяева или мужья, уличившие в измене. На одном из пальцев другой кисти сохранилось кольцо, вряд ли дорогое, но, очевидно, значившее когда-то многое. Бен повернул голову в сторону Кабанчика, жадно рассматривающего добычу, из чего понимание, откуда оторванные руки оказались в доме, пришло само собой.

Забойщик, жестом подозвав к себе Маргарет, принялся поднимать Милли.

– Ну же, милая, успокойся, – причитала бывшая служанка, сумевшая наконец избавиться от ступора.

Когда Милли была успокоена и уложена спать, юноша отправился осматривать округу на предмет следов того подонка, что подсунул такой "подарок". Не было сомнений – сделавший это точно знал, что Кабанчик бросится за добычей, иначе для чего это было сделано? Сама Милли ни за что бы не проделала такое расстояние. Бен обошел каждую сосну, но, ничего не обнаружив, вернулся к трущобам.

– Маргарет, – обратился забойщик к сидевшей на бревне девушке, – Что ты видела? Кто мог такое сделать?

– Я зашла мгновением раньше, чем ты, но след этого монстра уже простыл.

– Ты что-то недоговариваешь, – в мыслях Бена зародились некоторые подозрения.

– На что ты намекаешь? Я сказала обо всем, что видела! Вернее, чего не видела!

– Откуда у Милли шрам на лице?

– Я понятия не имею!

– Врешь, – Бен закипал на месте, понимая, что правды может никогда и не узнать.

Некоторое время проведя в тишине, Маргарет все же решилась на признания:

– Мужик, которого пожрала твоя скотина, с ней это сотворил. Клифф его зовут.

– Разве он не лесоруб?

– До тебя он работал в бойне, потом дурной стал, Оливер и погнал его в леса!

– Так это что же произошло?

– Больше ничего не знаю, клянусь! – былого доверия к Маргарет больше не было, как бы убедительно она не старалась говорить.

– Не смей врать! Отвечай! – нервы юноши были на пределе. Он хотел во что бы то ни стало докопаться до истины.

– Ладно! Я скажу, – Маргарет встала с бревна, на котором сидела, – Из-за меня он это сделал. Я клянусь, я не хотела этого! Умоляю, не говори никому!

– Рассказывай. Что дальше?

– Любила я его. Сильнее всех любила! А он все по Милли сох, стихи ей рассказывал, песни пел. А она – ни в какую! Другому, говорит, была обещана, тому, что удрал от нее, поджав хвост, а сама – с дружком твоим, Уолтером, ошивалась. Я взяла да с дуру Клиффу все рассказала, он ее топором и украсил!

– Какая же ты…

– Я знаю, – перебила девушка Бена, – но ты не в праве судить меня за мои ошибки! Да, я была влюблена, завистлива, и что с того? Я не желала Милли такого уродства. Никому бы не пожелала!

– За доносничество из усадьбы тебя погнали? – в голове юноши все четче прорисовывалась картина.

– Чуткий ты парень, Бен, – прежде, чем ответить, Маргарет помедлила, явно не ожидая, что ее так легко застанут врасплох, – а после меня и Милли руки с ногами оборвали, в трущобы отправили, виноватой признали за то, что Клифф с катушек слетел. Боже, как я перед ней виновата! Никак не поймешь, насколько сильно виновата!

 

– Могу представить, – забойщик все еще помнил, как сам своего друга под хлысты подставил, – Милли знает, как ты раскаиваешься?

– Нет. Хотела все, да не смогла… Не решилась. И так она настрадалась!

– Ты обязательно должна сказать ей, – Бен задумался, – Зачем Клифф к тебе приходил?

– Сложно здесь все, – Маргарет нервничала, – К себе зазвала специально на свидание, убить хотела! За то, что поселение наше все пожог, да дружков своих водит, девок всех попортили! А он, оказалось, с теми же намерениями заявился, надругаться хотел напоследок, а тут ты…

– Черная ты баба, Маргарет. И лгунья.

– Прости меня, умоляю, за свое вранье! Я знаю, каких бед я натворила. За это теперь и живу в разрухе. Ты – спаситель мой, Бен! Я что угодно готова для тебя сделать за жизнь сохраненную, теперь еще – за тайну сдержанную!

Юноша устал от лепета своей собеседницы, а потому, попрощавшись одним кивком, отправился к бойне, пора было приступить к работе.

– Постой, – окликнула девушка вслед, – Как ты обо всем догадался?

– Глаза вниз прячешь, когда о Милли речь ведется, а сама вьешься вокруг нее, все хлопочешь, как о сестре родной. Думаю, и в ванне она неспроста была оставлена, когда Клифф объявился, к ее дому мог он захотеть. Так и понял.

– Ох… Да, прав ты, дорогой друг, прав… Ты знаешь, не только у меня здесь есть тайны. Когда-нибудь и о твоих узнаем, – Маргарет недобро ухмыльнулась. Одному богу известно было, что в голове у девки у дурной скрывалось.

Бен шел к скотобойне, переполненный различными чувствами. С одной стороны, то было разочарование – Маргарет казалась чистосердечной, помощницей для Милли, а объявилась лгуньей и доносчицей. Другое же – угрызения совести: за Уолтера, который в прямом и переносном смысле принял на себя весь удар за совместное нарушение, за Милли, которой пришлось испытать весь этот ужас, из-за того, что Бен не успел вернуться вовремя. Третье – страх за собственную шкуру. У всех в усадьбе, да и не только, были свои скелеты в шкафу, но кто знает, может, и тайны Бена однажды всплывут на поверхность?

Глава 9

Жизнь устроена таким образом, что в ней все происходит циклично. Любые события идут своим чередом, а действия, какие бы они ни были, порождают последствия, которые рано или поздно придется пожинать. Решение о том, кто за них отвечает, не всегда бывает справедливым – порой эта участь выпадает ближайшему слабому существу, будь то человек или зверь.

Какова бы ни была воля человеческая, у природы свои планы. От пекущего солнца и зноя не осталось и следа, когда на Теплый край спустилась череда холодом. Бен сидел на скрипучем крыльце, осыпаемый первыми снежинками, и любовался падающими звездами. Ему снова не спалось. Уходя, забойщик пожелал спокойного сна Уолтеру, который продолжал валяться вниз лицом, давая ранам затянуться. Неизвестно, сколько он еще так пролежит, однако ему было немного лучше.

До Бена донесся запах табачного дыма, а в глаза ударил слепящий свет от свечи – очередной раз, когда Брэдлер застал юношу врасплох. "Он когда-нибудь спит?" – прозвучало возмущение в мыслях Бена.

– Ночь на дворе. Ты почему не в постели? – старик встал рядом, облокотившись на деревянную колонну.

– Уснуть не могу. Сложно погрузиться в сон, когда рядом друг твой мучается, – недовольный тон был опасен в беседе с управляющим, и парень понимал это, но никак не мог совладать со своими эмоциями. Кажется, собеседника такие интонации ничуть не смутили. Он, вероятно, уже привык к такому отношению от подчиненных, и еще бы, с его-то скверным характером!

– И правильно мучается, нечего было порядки нарушать. От плетей еще никто не умирал, – кто бы сомневался – Оливер все знал. Может быть, даже принимал участие?

– Это Вы ему наказание назначили?

– Не я это был, сынок, – подобное обращение не придавало словам мужчины никакой мягкости, а лишь наоборот – вызывало отвращение в глазах Бена, – Хозяина воля была Уолтера наказать. Я считаю, что поделом. Красть свиней из-под носа управления – уму непостижимо. Хозяин лично за этим кабаном в столицу ездил! И как только он его у тебя из-под носа смог увести? Впрочем, вопрос риторический. От таких, как он, убогих, никогда не знаешь, чего ожидать, – Бену пришлось постараться, чтобы сдержать отвращение к старческой наглости и раздражающему растягиванию слов.

– Мистер Брэдлер, будь добры, а расскажите о хозяине. Кто он такой?

– Какой любопытный юноша… Хозяина нашего Марсель Лун зовут, потомок Алека Луна. Впрочем, все равно не знаешь… Землевладелец большой, где-то на востоке еще ферму держит. Строгий, грозный, но справедливый человек. Кров нам с тобой дал. В твоем возрасте я тоже простым косильщиком был, пока господин Лун меня грамоте и счету не обучил. Прошлое, поговаривают, у него скверное, да не нам с тобой об этом думать, верно?

– Верно, – задумчиво протянул забойщик.

– К слову, Бен. Хотел утром дела порешить, но раз уж мы с тобой так удачно встретились, посмею вопрос задать: я тут несколько вестей отправлял в Чернозубец, рекомендации о тебе спросить, да все не отвечает мне никто уж сколько дней. Не думаешь, почему так?

– Кто же их, землевладельцев, понимает? – Бен невольно напрягся, будучи неподготовленным к подобному вопросу, – Не особо богато мы жили, может, в загул ушли.

– Может быть, – старик недобро осмотрел юношу сверху вниз, затем, поправив бороду, продолжил, – Возвращайся в покои, сынок. Время позднее. Так и глядишь на службу опоздаешь, – Брэдлер затушил сигарету о ржавую пепельницу, что пряталась за колонной на перегородке, затем выжидающе замер.

– Да, засиделся я, – Бен поднялся на ноги, проклиная Оливера за его помешенность на правилах, и отправился в спальни.