Брат на замену

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 5

– Босс, вы звали меня? – спросил Макс, входя в номер мистера Картера, спустя пятнадцать минут. Следом за ним в номер вошла Дженна и, взяв с кресла тонкую расписную шаль, закуталась в нее и отошла к окну.

– Для тебя будет задание, Макс. Возьми несколько парней, и ждите моего знака.

– Рорк, может, я пойду? – спросила Дженна.

– Нет, дорогая, – сладким голосом ответил Рорк. – Для тебя у меня тоже будет работенка. Это хорошо, что ты заметила этого Вудроу. Судя по тому, как он одет, денег у него много. Я прав? – вкрадчиво спросил он свою супругу.

– Их ранчо одно из самых богатых в Техасе.

– Откуда ты знаешь этого хлыща?

– Мы вместе учились, – ответила Дженна. – Он был влюблен в меня и даже собирался сделать предложение.

– Тогда почему ты еще не миссис Вудроу, дорогая?

– Я… Мне… – Дженна не знала, что сказать.

– Думаю все просто Дженна, – ответил за нее Рорк. – Он поймал тебя с одним из твоих многочисленных любовников и, поняв какая ты шлюха, отказался от тебя, – по тому, как вспыхнули от гнева глаза женщины, Рорк понял, что попал в цель. Он громко расхохотался.

– Да если бы я захотела, – начала Дженна, но была прервана новым взрывом хохота. Она с ненавистью посмотрела на мистера Картера, вызвав у него новый приступ смеха.

– Я всегда знал, моя дорогая, что твоя необузданная похоть не доведет тебя до добра. Но ты никогда не могла держать свой ножки в сдвинутом состоянии. Стоило любому мужчине позвать тебя, и ты падала на спину. Но сегодня, твои умения могут нам пригодиться. Ты пойдешь к этому мистеру Вудроу.

Энджел, Метью и Нерисса гуляли по городу. Они пообедали в ресторане на Уэст-Энд, полюбовались собором Сантарио-де-Гваделупе. Именно в этот момент в соборе проходила служба, и им удалось даже послушать проповедь. Гуляя по улочкам Далласа, девушка ловила на себе заинтересованные и удивленные взгляды. Мужчины рассматривали ее с восхищением, а у женщин в глазах она видела неодобрение. Эти взгляды отравили девушки все удовольствие от прогулки, и она предложила парням вернуться в отель. И Энджел, и Метью согласились. По возвращению в отель их ожидала записка от мистера Картера, с приглашением на завтрашний ужин. Энджел довел Нериссу до номера и, поцеловав ее в щеку, отправился к себе. Он скинул рубашку, налил в таз воды и умылся. Вытирая полотенцем мокрые волосы, он услышал стук в дверь. Думая, что это Метью, Энджел не раздумывая, распахнул створку.

– Вот уж не думала, что меня встретит такая горячая картина. Знала бы, пришла раньше, – проворковала Дженна, пытаясь войти в номер.

– Что тебе нужно? – Энджел не собирался разговаривать с Дженной. – Говори и убирайся. Мне разборки с твоим мужем не нужны.

– Я по делу, – тихо сказала Дженна. – Мы плохо расстались, Энж. Я хотела бы все объяснить.

– Ты ничего не обязана мне объяснять. Мы с тобой совершенно чужие друг другу люди. Ты замужем за богатым человеком. Твоя жизнь обеспечена. Ты же всегда именно этого хотела, – в этот момент мимо них прошла пожилая пара. Женщина шокировано посмотрела на полуголого мужчину, и недовольно поджав губы, отвернулась. Энджел хотел закрыть дверь, но Дженна не позволила.

– А ты? Ты тоже счастлив?

– У меня все хорошо. У меня есть прекрасная девушка, которую я люблю, и которая любит меня. Так что я тоже нашел свое счастье.

– Ты говоришь о Нериссе? Красивая девочка. Но она еще ребенок?

– Она добрая, нежная, честная девушка. И как только ей исполниться восемнадцать, мы поженимся.

– Может, ты впустишь меня в номер? Как-то неудобно разговаривать, стоя в дверях.

– Нет, Дженна. В мой номер ты не зайдешь. Прости, но я тебе не доверяю. Наш разговор окончен, – и он захлопнул дверь у нее перед носом. Женщину заколотило от ярости. Она надеялась, зайдя в номер Энджела, разыграть сцену изнасилования. Ворвавшийся некоторое время спустя, разъяренный муж, должен был застать их, как минимум раздетыми. Энджел заплатил бы любые деньги, спасая свое доброе имя, и чтобы его девчонка ничего не узнала. Но Энджел Вудроу не пустил ее в комнату. Он разговаривал с ней в дверях, как с какой-нибудь прислугой. Его тон был холоден и высокомерен. И он не захотел ее даже выслушать. И теперь из-за него у нее будут неприятности с Рорком. Муж будет в ярости, что его задумка не удалась. Что же, если нельзя получить деньги шантажом, то можно заполучить их другим способом. И женщина, поджав губы, быстро пошла по коридору. Зайдя за угол, она столкнулась с Рорком.

– Ну, что? По тому, что ты сейчас не раздеваешься в номере у этого хлыща, я могу сделать вывод, что соблазнить его у тебя не вышло.

– Рорк, он даже разговаривать со мной не стал. Был так холоден со мной, будто нас ничего раньше не связывало, – Дженна всхлипнула. Но на мужа ее спектакль не произвел никакого впечатления. Рорк ухмыльнулся.

– А зачем ты ему нужна? Ты видела Нериссу? Ты даже в расцвете своей красоты, уступала ей, что уж говорить о тебе теперешней. Посмотри на себя. Да от твоей былой красоты не осталось и следа. Ладно, иди в номер и не мешай мне, – мистер Картер пошел по коридору и скрылся за поворотом. Дженну затрясло от страха и злобы. Рорк никогда еще так с ней не разговаривал. Да, он избивал ее, напиваясь. Периодически насиловал, но никогда не говорил ей таких слов. Наоборот, ему всегда нравились ее пышные формы. Но стоило на горизонте появиться Нериссе Телфорд, и Рорк тут же забил копытом, словно молодой жеребец при виде красивой кобылки. Дженна словно фурия пробежала по коридору и ворвалась в номер Макса. Мужчина сидел за столом, перед ним стояла бутылка виски и стакан. Он поднял на Дженну мутный взгляд.

– Что приказал тебе Рорк? – с порога начала Дженна.

– Не твое дело, – огрызнулся Макс. Дженна прошла через комнату, и села на стол перед Максом. Она склонилась к нему и без замаха ударила ладонью по лицу мужчины. Голова Макса мотнулась назад. Он вскочил и тоже замахнулся.

– Да ты. Что ты себе позволяешь? – закричал он.

– Это ты что себе позволяешь? Забыл, по чьей милости ты получил это место? Именно я попросила мужа взять тебя на эту работу. Ты мне должен, Макс Бронсон.

– Чего тебе надо? – грубо спросил мужчина. Дженна улыбнулась. Макса она знала уже много лет. Он был ее любовником, когда она жила с отцом и оставался им до этого времени. Даже Рорк не знал, что она периодически спит с Максом.

– Я спросила, что приказал тебе Рорк? Но ты настолько пьян, что не можешь ответить на мой вопрос. И тогда, чтобы привести тебя в чувство, я тебя ударила. А теперь я в третий и последний раз спрашиваю, что приказал тебе сделать Рорк?

– Украсть какую-то девчонку и отвезти ее на гасиенду, – буркнул Макс. О том, что мистер Картер приказал ему избавиться от самой Дженны, Макс ничего женщине не сказал.

– Девушку зовут Нерисса?

– Да. Нерисса Телфорд. А ты откуда знаешь?

– Знаю Макс. Я все знаю, – ответила Дженна. Значит, Рорк все-таки решил похитить Нериссу. Сначала он видит эту девчонку, а затем говорит Дженне те обидные и оскорбительные слова. Неужели он захотел заменить Дженну? А почему бы и нет? Женщина знала, что продержалась в любовницах у Рорка гораздо дольше всех его остальных пассий. Он стала ему не только женой, но и напарником и его доверенным лицом. И женщина догадывалась, что если Нерисса займет ее место, то Рорк никогда не отпустит Дженну живой. Слишком много его тайн она знает. А значит нужно действовать быстро. Нерисса не должна доехать до гасиенды живой. Никогда. Иначе Дженне не жить. Макс испугался, увидев потемневшие от ярости глаза женщины.

– Дженна, что случилось?

– Ничего, милый. Ничего, – Дженна соблазнительно улыбнулась. – Я соскучилась, – она села ему на колени. Провела рукой по длинным вьющимся волосам и, закрыв глаза, представила лицо Энджела. Да, это Энджел сейчас вцепился своими руками в ее плечи и тянет к себе. Это его губы сейчас сминают ее рот в грубом, жадном поцелуе. Это его рука шарит у нее в трусиках, заставляя ее шире раздвинуть ноги. Дженна убрала руку и медленно сползла по телу мужчины на пол. Расстегнув замок, она дернула штаны вниз, стягивая их вместе с бельем.

– Дженна, что ты творишь? – Макс не мог оторвать взгляд от ярких алых губ, которые в этот момент обхватывали головку его члена. – А если Рорк сейчас войдет в комнату?

– Я закрыла дверь на ключ, – ответила Дженна, с пошлым чмоканьем выпуская его член изо рта. – И, если ты будешь вести себя тихо, он решит, что в номере никого нет, и уйдет. Так что в твоих интересах, дорогой, вести себя тихо, – и она вернулась к прерванному занятию. Дженна сосала член, пропуская его в горло на всю длину, пальцами теребила набухшие яички, чем доставляла мужчине колоссальное удовольствие. Наконец она выпустила член изо рта и, поднявшись, оседлала бедра мужчины. Макс, ухватив женщину за бедра, чуть приподнял ее и медленно опустил на свой член. Дженна замерла на секунду, а потом начала подскакивать на его бедрах, словно ехала на коне. Макс расстегнул платье женщины и сейчас наслаждался, облизывая по очереди ее грудь, посасывая и покусывая соски, выкручивая их, отчего Дженна начинала сладострастно стонать и еще сильнее работать бедрами. Неожиданно Макс сдернул ее с колен и, повернув к себе спиной, заставил лечь грудью на стол. Задрав платье на спину, он довольно грубо вошел в нее сзади. Дженна вскрикнула и дернулась, стараясь вылезти из-под мужчины, но Макс, схватив ее за шею, не дал ей возможности освободиться. Он жестко и грубо продолжал входить в нее, не обращая внимания на протесты женщины. Через какое-то время, мужчина перевернул ее и, закинув ноги женщины себе на плечи, продолжил также безжалостно вторгаться в ее тело. Его руки шарили по ее телу, сжимали полную грудь, играли с сосками и наконец, Дженна смогла расслабиться и тоже получить удовольствие. Она начала постанывать, когда он особенно глубоко входил в нее. Подстегиваемый этими стонами, Макс начал двигаться быстрее, с силой и страстью врываясь в распростертое под ним женское тело. Дженна отвечала, как могла, подстраиваясь под ритм мужчины. Наконец Макс дернулся несколько раз, с силой дергая женщину на себя, и зарычал. Дженна почувствовала, как сперма орошает ее лоно изнутри. Макс отпустил ее и помог подняться со стола. Дженна нашла сорванные с нее в порыве страсти трусики и положила в сумочку. Затем поправила прическу, платье и села на стул, напротив мужчины.

 

– А теперь мы поговорим, Макс. Я знала, что Рорк прикажет тебе похитить эту девчонку. И я тоже этого хочу.

– А тебе-то это зачем? – поинтересовался Марк. – Ну, с Рорком все ясно. Наверное, девочка очень привлекательна, вот у босса крышу и сорвало.

– Ты даже не представляешь, насколько привлекательна эта девчонка. У нее красивое лицо, стройная фигура. Зеленые глаза и длинные каштановые волосы с рыжим оттенком.

– Понятно, почему Рорка разобрало, – ухмыльнулся Макс. – А тебе-то что за интерес?

– Хочу проучить своего бывшего жениха.

– А эта девушка?

– Она вроде как его нынешняя невеста, – закончила за него Дженна. – Но это не все, Макс.

– А что ты хочешь от меня?

– Ты должен похитить эту девушку, но вот до гасиенды она доехать не должна.

– Как это не должна? – не понял Макс. – И что ты мне прикажешь говорить боссу?

– Мне все равно, Макс, что ты скажешь Рорку. Она упала с лошади и сломала шею, сорвалась в каньон, утонула или просто ее унес кондор. Мне все равно. Главное – девчонка не должна приехать на гасиенду. Ты меня понял, Макс? Я даже не буду против, если ты или даже вы все сначала развлечетесь с девчонкой.

– А если я не выполню твое задание?

– Тогда я скажу Рорку, что ты меня изнасиловал и покажу ему трусики со следами спермы. Скажу, что ты мне угрожал, а потом надругался надо мной.

– Рорк не поверит тебе. Все знают, откуда Рорк вытащил тебя. Ты была лучшей девочкой мадам Мадлен. Так что этот номер у тебя не пройдет. Он только посмеется.

– Он поверит мне, если я скажу, что ты уже несколько лет обманываешь его и крадешь у него деньги. Даже если он не поверит моим словам об изнасиловании, то уж словам о воровстве он поверит наверняка.

– Я не вор, – закричал Макс. – У тебя нет доказательств.

– Ты уверен, Макс? – лениво спросила Дженна. Макс задумался. Как эта девка смогла узнать, ведь он очень тщательно прятал следы в бухгалтерских книгах. Макс начал обсчитывать мистера Картера почти сразу, как устроился к нему на работу. Это было легко. Доллар там, доллар здесь и сейчас у него на счету собралась довольно круглая сумма, чтобы открыть небольшую бакалейную лавку. Макс хотел осесть в одном из городов, открыть небольшой магазинчик и возможно булочную рядом и жить спокойно. Забыть, наконец, о ковбоях, лошадях, ранчо, перегонах. И теперь, какая-то шлюха решила, что может отнять у него все его долго и нежно выпестованные мечты. И если сейчас он уступит, то Дженна сразу поймет, что нашла рычаг давления на него, и тогда в дальнейшем она будет постоянно шантажировать его. И рано или поздно, но мистер Картер все узнает, и тогда прощай все его мечты. Да что уж говорить, если мистер Картер узнает, что его помощник обворовывал его, то придется попрощаться не только с мечтами, но и с жизнью. Рорк не простит ему воровства.

– Если ты откроешь рот, то я тоже молчать не стану. Скажу, что ты была моей любовницей, – сказал Макс и услышал в ответ веселый смех.

– И сделаешь свою могилу еще глубже, – ответила Дженна. – Все, что мне грозит, это возвращение к мадам Мадлен. А там меня ждут с распростертыми объятиями. А вот тебя, за связь с женой, Рорк за яйца подвесит. А если еще и узнает про воровство… – она многозначительно замолчала. Макс судорожно начал думать. Рорк не должен узнать о его махинациях со счетами и встречах с Дженной. Дженна не успокоится и не перестанет его шантажировать, а значит нужно избавиться от этой проблемы. Хорошо, что босс сам попросил его избавить его от проблемы по имени Дженна Стивенс.

– Ладно, я помогу тебе, – сказал Макс. – Девчонка не приедет в гасиенду.

– Ну, вот видишь, Макс, как все просто. Ты делаешь все, что я прикажу. Мой муж остается в счастливом неведении о твоем воровстве и наших встречах. А у нас остаемся мы. Ну, скажи, тебе ведь хорошо со мной? – она пошло облизнула губы и склонилась к нему.

– Ты самая лучшая женщина, что у меня была, – сказал Макс, прежде чем схватить женщину за горло. Дженна обхватила его руки, стараясь вырваться, но Макс сдавил ее горло еще сильнее. В выпученных глазах женщины, бился страх. Она скребла ногтями по его предплечьям и плечам, стараясь ослабить хватку, но мужчина давил все сильнее, пока не послышался тихий хруст, и тело женщины безвольно не повисло у него на руках. Макс аккуратно положил женщину в кровать и накрыл одеялом. Теперь нужно узнать, где находится мистер Картер и мистер Вудроу. Да и не надо забывать про парня, который тенью ходит за своим старшим товарищем. Макс выглянул из номера и огляделся. В коридоре было пусто. Макс зашел в номер и подхватил тело Дженны на руки. Пока он шел по коридору и поднимался на третий этаж, где находился номер этого Вудроу, ему приходилось несколько раз останавливаться и замирать. Какое благословение, что отель был размещен в здании, построенном в колониальном стиле. Там было множество ниш, где можно было укрыться. Подойдя к двери номера Энджела, он достал из кармана небольшую связку отмычек. Вот и пригодилось беспризорное и бандитское детство. Он открыл дверь и вошел в номер. А богато, однако живет этот Вудроу. Одежда, разбросанная на кровати вся высшего качества. Туфли и сапоги из мягкой, но прочной кожи. Макс положил Дженну на кровать, задрал платье на талию и, вытащив трусики из сумочки, бросил под кровать. Теперь пусть этот хлыщ докажет, что не встречался с Дженной. Когда его арестуют, будет намного проще выкрасть девчонку из отеля.

Глава 6

Энджел вместе с Метью и Нериссой, а также с мистером Хантером и мистером Фордом сидели в ресторане и ужинали. Мистер Форд и мистер Хантер являлись главными покупателями. Мистер Вудроу уже давно сотрудничал с ними и в этот раз, Энджел, приведя стадо в Даллас, первым делом связался именно с ними.

– Энджел, мальчик мой, – мистер Форд протянул ему руку. Энджел ответил рукопожатием. – Кого на этот раз ты привез с собой? Что это за очаровательная юная мисс рядом с тобой?

– Это мой друг – Метью Телфорд и его сестра, Нерисса, – мужчины обменялись рукопожатиями с Метью и по очереди поцеловали руку Нериссе.

– Энджел, я думаю, ты и твои друзья присоединитесь к нам в ресторане? Там мы сможем обсудить наши дела за ужином.

– Конечно, мистер Форд, – Энджел улыбнулся и, посмотрев на своих друзей, поймал кивок Метью.

Сейчас они сидели в ресторане и наслаждались очень неплохим стейком с гарниром из картофеля, зеленого горошка и стручков фасоли. Нерисса заказала себе курицу и легкий овощной салат. Мужчины пили виски, девушке же было предложено вино, от которого она отказалась, сделав выбор в пользу яблочного сока. Энджел поинтересовался ценами на скот на ярмарке. Мистер Хантер дал подробный отчет по ценам на коров и лошадей, а также по ценам на хлопок, пшеницу и сахарный тростник.

– В этом году цены на лошадей несколько ниже, чем в прошлом и позапрошлом годах. Лошадь отходит в тень, Энджел. Вы сами должны это понимать. Там, где раньше использовали лошадей, на их место приходит технический прогресс.

– Ну, мы делаем упор не только и не столько на лошадей, мистер Хантер, – ответил Метью. – Мы выращиваем хлопок, который перевозим на фабрику в Даллас. Возможно, лошади и уйдут в тень, смещенные техническим прогрессом, но люди никогда не перестанут, есть мясо и пить молоко. А также никогда не перестанут печь хлеб и другие мучные изделия. И еще, людям постоянно нужно одеваться. Да одни наряды Нериссы съедают весь доход от продажи всего нашего скота. Так что пока людям нужно будет, есть и одеваться, ранчо «Зеленая дубрава» всегда будет в выигрыше.

– Ваш друг очень здравомыслящий молодой человек, Энджел, – рассмеялся мистер Форд.

– Это да, – согласился с ним Энджел.

– А чем вы занимаетесь, Метью? – спросил мистер Хантер.

– Учусь в Техасском университете на адвоката. Осталось два года, и я закончу.

– Собираетесь осесть в городе?

– Пока не решил. Мне предложили работу в паре мест, помощником адвоката, но я пока сомневаюсь.

– А вы, Нерисса? Чем занимаетесь вы?

– Я? Живу на ранчо. Помогаю отцу в его работе. Мой отец ветеринар на ранчо у отца Энджела. Также помогаю матери по хозяйству. Наверное, все.

– Не все, – сказал Энджел. – Ты забыла свою главную обязанность.

– Какую обязанность? – вскинула на него удивленный взгляд девушка.

– Вносить сумбур и сумятицу везде, где она появляется? – со смехом вставил брат, за что получил легкий подзатыльник.

– Делать меня и всех обитателей «Зеленой дубравы» счастливыми, – и Энджел с улыбкой поцеловал ей руку.

– Спасибо, Энж, – мягко улыбнулась ему девушка и, повернувшись к брату, показала ему язык. – А тебе завидно, что ты еще никого не смог сделать счастливым.

– Конечно, – легко согласился с ней брат и все рассмеялись.

– Значит вы счастливый мужчина, Энджел, раз рядом с вами такая восхитительная девушка, – сказал мистер Хантер.

– Это да. Я – счастливчик, – ответил со смехом Энджел. Вся остальная часть ужина прошла весело и спокойно. После, мистер Форд и Хантер, вместе с Энджелом остались поговорить, а Метью проводив сестру до номера, отправился обратно в ресторан. Нерисса медленно раздевалась, вспоминая прошедший вечер и день. Ей очень понравились партнеры Энджела – мистер Форд и мистер Хантер, а вот мистер Картер и его жена вызвали стойкое чувство неприязни и какого-то беспокойства. Нерисса умылась и, почистив зубы, легла в постель. Сон не шел, но зная, что завтра предстоит очень тяжелый день, девушка заставила себя закрыть глаза.

Энджел вместе с Метью поднимались по лестнице на свой этаж. Оба были немного навеселе и, поднимаясь по лестнице, парни шутили друг над другом и пихались локтями, стараясь пройти один раньше другого. Остановившись у своих дверей, парни достали ключи и, открыв двери, почти синхронно вошли в свои номера. Энджел не включая свет, дошел до кровати и, не раздеваясь, рухнул на постель. Однако вместо мягкого матраса, он приземлился на что-то, что этим самым матрасом явно не являлось. Чертыхаясь, Энджел вскочил и зажег свет в номере. Грубые ругательства, помимо воли сорвались с уст молодого мужчины. На кровати, раздетая почти донага, с раздвинутыми ногами, словно она только что предавалась греху сладострастия, лежала Дженна Картер. Трусики и сумочка женщины валялись под кроватью. Мертвые глаза женщины смотрели в потолок, в глазах застыл ужас и обида. Синий опухший язык вываливался изо рта. Ногти женщины были сломаны. Энджел вышел из номера и постучался к Метью.

– Иду, – раздался сонный и недовольный голос друга из-за двери. – Ну, кому еще не спиться в это время? Энджел? Что-то случилось?

– Метью, мне нужна твоя помощь, – сказал Энджел и позвал его в свою комнату.

– И как она здесь очутилась? – спросил Мэтт, когда, зайдя в комнату друга, увидел лежащую на кровати женщину. Энджел хотел прикрыть полунагое тело и взялся за покрывало. – Энж, не трогай здесь ничего. Давай дождемся полиции.

– А если они обвинят меня? Я ее знал. Она в молодости была моей девушкой, я даже хотел на ней жениться. Черт, как она оказалась в моем номере и в моей постели.

Метью подошел к кровати и склонившись потрогал руку женщины.

– Энж, она еще теплая. Ее убили около часа назад. А значит, тебя в ее смерти обвинить невозможно. В это время ты был вместе со мной и Нериссой в ресторане. И у тебя помимо нас полный ресторан свидетелей. Ты можешь не опасаться. Надо сейчас же вызвать полицию, – с этими словами Метью вышел в коридор и, найдя одну из горничных, попросил пригласить в номер администратора.

– Вас что-то не устраивает в вашем номере мистер Вудроу? – спросил вошедший в номер дородный мужчина. Форменный пиджак отеля, еле застегивался на его необъятной талии.

– Меня не устраивает, что, зайдя в свой номер после отдыха в ресторане с моими друзьями, я нахожу в своей постели вот это, – Энджел отошел от кровати, чтобы администратор мог увидеть тело Дженны. Мужчина, тонко взвизгнул, увидев труп, и отшатнулся.

– Она мертва? – сиплым голосом произнес он.

– Да, – сухо ответил Энджел.

– Это вы ее убили? – продолжал спрашивать мужчина.

– Конечно, нет. Я весь вечер провел в ресторане со своими друзьями. Вернулся в номер десять минут назад, а тут такое. У вас всем преподносят такие подарки или только я удостоился этой великой чести, – высокомерно произнес Энджел. Администратор испугался. Мистер Вудроу был весьма уважаемым джентльменом в высшем обществе Далласа. Очень часто приезжая в Даллас, он всегда останавливался в их отеле. Если по городу поползет слух, что в номера отелей подбрасывают трупы… Кто же захочет останавливаться в таком месте. Администратор протер платком мгновенно взмокшую лысину. Хозяевам отеля не понравиться его нерасторопность и его неумение сглаживать острые моменты. А момент был действительно острый, очень острый. – Вызовите полицию и перенесите мои вещи в другой номер, – с тем же высокомерием в голосе, произнес Энджел.

 

– А может, мы обойдемся без полиции? – тихо произнес администратор.

– Нет, любезный, – отрезал Метью. – Мой клиент благовоспитанный гражданин. Так что вызывайте полицию. А мы с мистером Вудроу, подождем их в моем номере, – с этими словами Метью потянул Энджела за собой, оставляя мужчину, наедине с трупом Дженны. Войдя в номер, Мэтт первым делом налил виски в стаканы и протянул один из них Энджелу, но тот отказался.

– Мэтт, ты проводил Нериссу до номера? – неожиданно спросил он Метью. Тот замер со стаканом у рта, испуганно глядя на застывшего напротив Энджела. Мгновение и стакан полетел на пол, а мужчины бросились к номеру девушки.

– Твою мать, я проводил ее до номера, слышал, как она закрыла дверь, – ругался Мэтт.

– Но ты же не проверял номер на наличие посторонних. А если Дженна не единственная жертва, – ответил Энджел, барабаня в дверь Нериссы.

– Молодые люди, как вы себя ведете? – услышали они за спиной. Энджел оглянулся, встречаясь взглядом с той самой пожилой женщиной, которая прошла по коридору, когда он, стоя в дверях, разговаривал с Дженной. – Это номер, молодой леди, – продолжала надрываться женщина.

– Мэм, это номер моей сестры, – огрызнулся Метью, продолжая стучать в дверь, пока с облегчением не услышал звук поворачивающегося в замке ключа.

– Мэтт, ты с ума сошел? Стучишь, будишь среди ночи, – в дверях номера появилась заспанная девушка, в накинутой прямо на ночную рубашку шали, но парень, не слушая ее слов, заключил сестру в объятия. Женщина шокировано запыхтела и с громким треском захлопнула дверь своего номера. – Метью, отпусти меня, – вырвалась девушка только для того, чтобы попасть в объятия Энджела.

– Живая, – только и сказал мужчина.

– Конечно живая. Что со мной сделается? – удивилась Нерисса. В этот момент к ним подошел полицейский.

– Мистер Вудроу, мистер Телфорд, вас ждет шериф. Он хотел бы поговорить с вами.

– Энж, что случилось? – испуганно спросил Нерисса. – Тебя в чем-то обвиняют?

– Нет, маленькая. Ничего страшного, – поспешил успокоить ее Энджел. – Просто пока мы были в ресторане, мне подкинули труп в номер.

– Тебе подкинули… ЧТО!? Ты издеваешься, да? – глаза девушки метали молнии. – Мэтт, он издевается надо мной? – но встретив взгляд брата, девушка поняла, Энджел сказал ей правду. – Кто это сделал?

– Нери, мы во всем разберемся. Ты сейчас зайдешь в свою комнату и закроешься на ключ. Ты не откроешь никому, кроме меня и Метью. Больше никому. Ты поняла меня?

– Да, поняла. Но я не стану закрываться в комнате. Я собираюсь пойти с вами.

– Нери, прошу тебя. Там ничего интересного нет. Там просто труп женщины в моей кровати.

– Ой, дурак, – застонал Метью.

– В твоем номере, мало того, в твоей кровати лежит мертвая женщина, и ты так спокойно об этом говоришь? – голосом, который не предвещал ничего хорошего, спросила Нерисса.

– А я должен сейчас биться в истерике? – не понимая ее, спросил мужчина.

– Как какая-то незнакомая женщина смогла оказаться в твоей кровати? Если, конечно, ты ее туда не приглашал.

– Я ее не приглашал. Несмотря на то, что когда-то очень давно я хотел жениться на Дженне, в свою кровать я эту особу точно не звал.

– Так ты обнаружил в своей кровати свою бывшую невесту? – Метью понял, что сейчас произойдет и встал перед Энджелом, пытаясь утихомирить сестру.

– Нери, мы все вместе были в ресторане. Энж не мог ничего сделать с этой Дженной. А когда он пришел в номер, женщина была мертва уже около часа. И если ты сейчас начнешь орать, то можешь навлечь на нас весьма большие неприятности.

– Хорошо, – успокоилась Нери. – Сейчас я ничего говорить не стану, но по прибытии на ранчо вас ожидает очень серьезный разговор мистер Вудроу. А до тех пор прошу вас не докучать мне своим вниманием, – и Нерисса захлопнула перед ними дверь номера. В замке провернулся ключ.

– Нери, – Энджел толкнул дверь. Из-за двери не было слышно ни звука. – Нери, я ни в чем не виноват, твоя ревность необоснованна. Я только тебя люблю.

– Пошли, Энж. Она сейчас с тобой не станет разговаривать. А станешь настаивать, так она может наговорить много того, за что вам потом обоим стыдно будет. Нерисса ужасная собственница, ты же знаешь. Она остынет, и вы поговорите, – с этими словами Метью потащил Энджела к следователю. Оставшись одна, Нерисса бросилась на постель и разрыдалась. Она слышала все слова, сказанные братом, и ей хотелось сказать, что он очень сильно ошибается. Она, конечно, собственница, но, чтобы он сказал, если бы в постели его девушки нашли ее бывшего жениха. К тому же мертвого. Вот бы она посмотрела, каким в этом случае собственником стал ее брат. Девушка вскочила и хотела уже броситься к двери, как сильная мужская рука обхватила ее за талию, сковывая руки, а к лицу прижалась мокрая тряпка, пахнущая чем-то сладким. Девушка забилась, силясь освободиться, но мужчина держал крепко. Нерисса попыталась закричать, но стоило ей вдохнуть, как голова закружилась от этого запаха.

– Тихо, девочка, тихо. Дыши глубже. Твой парень решил, что ты обиделась на него и ушел. До утра он будет занят с полицейскими, об этом я позаботился, а утром мы будем уже далеко, – голос мужчины доносился, словно из-под толстого одеяла. Из его слов, девушка поняла, что это именно он убил Дженну Картер, а теперь пришел убить ее. И никто не придет к ней на помощь. Энджел и Метью в участке, а парни отдыхают где-то в салуне. Этот мужчина сможет сделать с ней все, что захочет, и она не сможет ничем ему помешать. Она попыталась еще раз оказать сопротивление, но тело отказывалось подчиняться, а голова стала тяжелой. Дернувшись, в последний раз, Нерисса замерла в руках мужчины. Макс положил свою жертву на кровать. В лунном свете, проникавшем из окна и освещавшем комнату и кровать, девушка казалась волшебным видением. Каштановые волосы рассыпались по подушке. Лицо шаловливого эльфа с чувственными полными губами. Длинные ресницы лежат на щеках. В вырезе ночной рубашки было видно полную красивую грудь. Мужчина не удержался и, накрыв рукой один из холмиков, тихонько сжал. А если? Ведь никто не узнает. Его рука начала тянуть подол ночной рубашки вверх, и в этот момент раздался тихий свист. Макс выглянул в окно. Под окнами стояли Вильям и Джек, держа в поводу четырех лошадей.

– Макс, ты чего там делаешь? Давай быстрее? Мистер Картер сказал как можно быстрее привезти девицу на гасиенду, – Макс с сожалением посмотрел на девушку. Поразвлечься с ней уже не удастся. А хотелось бы. Почувствовать нежность девичьей груди под руками, мягкость бедер, сладость ее рта. Может ему, еще выпадет случай позабавиться с этой красоткой. Но не сейчас. Сейчас нужно торопиться, и пока есть время, уехать с этой девчонкой как можно дальше. Макс завернул девушку в покрывало, спеленав так, чтобы она не смогла освободиться и, обвязав веревкой, спустил ее на руки своим подельникам. Увидев на стуле мужские штаны и рубашку, Макс схватил их. Он взял также сапожки, стоящие у двери. Все вещи он засунул в одну из седельных сумок и тоже выбросил в окно. Затем он открыл дверь и, спустившись по веревке, дернул. Веревка, закрепленная каким-то замысловатым узлом, развязалась и упала к ногам похитителя. Макс сел в седло, и Вильям протянул ему девушку, завернутую в покрывало. Затем Вильям и Джек тоже сели на лошадей и трое мужчин галопом двинулись из Далласа. Когда они выезжали из города на небе собрались тучи, раздался раскат грома и пошел такой страшный ливень, словно над Далласом разверзлись водные глади Тихого океана.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?