Перископная глубина

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Перископная глубина
Перископная глубина
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 3,12 2,50
Перископная глубина
Перископная глубина
Аудиокнига
Читает Авточтец ЛитРес
1,56
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

5.Загадка с изюминкой

Из смартфона Малинина в промежутках между восхищенными возгласами, раздавалось радостное похрюкивание и причмокивание. Именно таким образом Вральман выражал приступы своего неописуемого восторга.

– Женя, она такая красивая баба, каких мы с тобой еще не видели! – с придыханием восторгался Адам Адамович. – Она внезапно приехала к нам в издательство, вошла в мой кабинет и я прямо охренел! Само совершенство, Мэри Поппинс! Эта мадам прилетела сегодня утром и готова с нами встретиться в семь вечера в «Астории». Женщина – загадка! Женщина – изюминка!

– У тебя дома своя «изюминка» имеется, – постарался вернуть возбужденного издателя на грешную землю Малинин.

– Ты про Тамару? – загоготал Вральман. – Нет, она не просто изюминка, она целый кекс! Здоровенный такой кексяра, утыканный изюмом! Но её с нами не будет. У Тамарочки внезапно случился радикулит, – довольно захихикал он.

Радость Адама Адамовича Малинин расценил по-своему: «Значит Вральман будет целый вечер ухлестывать за этой француженкой, поддерживать разговор и всем своим видом демонстрировать, что он тут главный. Это неплохо. Можно будет спокойно поужинать и лишь поддерживать степенную беседу».

Договорившись о встрече в 18.45 у входа в ресторан, Вральман отключил телефон.

До назначенной встречи оставалось еще немало времени. Малинин тщательно побрился и принял душ. Пока упругие струи лупили по плечам и спине, он невольно пытался представить себе эту французскую гостью. Считается, что загадочное поведение женщины – это нечто особенное, то, что заставляет чаще биться сердце мужчины.

– Интересно, в чем же должна заключаться загадка этой французской гостьи? – подумал Малинин.

Жизненный опыт подсказывал, что эти самые загадки с изюминками могут искусственно демонстрироваться. Варенька из Чеховского «Вишневого сада» – самый наглядный экземпляр. Она все время грустна, надевает черное платье, но не от того, что с ней случилась какая-либо неприятность, не от депрессии. Просто Варенька решила, что так она обратит на себя внимание мужчин. Они будут к ней подходить и спрашивать: «Отчего же вы грустны, девушка?» А она в ответ томно вздохнет: «Ах, оставьте! Вам не понять…». Где уж понять мужчинам, если она сама себя не понимает. Но эдакая игра в «загадку» в конечном итоге может привести девушку к одиночеству. А это для молодой женщины недопустимо.

Такие жеманные особы Малинину были не по душе. В девушке «изюминкой» можно назвать ее миловидность, наивность, добродушие, умение сочетать в себе детскую открытость и серьезность бизнес-леди. Девичья милая улыбка, кокетливый взлет бровки во время разговора, смущенный взгляд – все это может стать для мужчины загадкой, «изюминкой» или индивидуальностью. Но великой тайною девушки или женщины является то, за что ее любят окружающие – и родные, и друзья, и мужчины. Большинство из представителей сильного пола не хотят ломать себе голову над загадками в женщине, да и обычно мужчины с головой погружены в работу, испытывая катастрофическую нехватку времени. Для них важна не женщина-загадка, а настоящая женщина, которая утром пахнет свежестью, а вечером дорогими духами.

Мужчинам важна искренность и естественность, ведь все настоящее особенно ценно в жизни. И, конечно же, каждому мужчине всегда будет хорошо с любимой женщиной, которая умеет быть разной: сексуальной, заботливой, нежной и милой, упрямой и целеустремленной, слабой и сильной. В сочетании всех этих качеств и заключается женская загадка, которую мужчины готовы разгадывать всю свою жизнь.

***

В назначенное время Малинин подъехал к ресторану. Вральман, вырвавшись из-под опеки своей суровой Тамары, уже нетерпеливо прохаживался невдалеке. Обрадовавшись появлению Малинина, он тотчас схватил его за рукав и сразу же потащил внутрь ресторана.

Посетителей было немного. Их столик находился в самом центре уютного зала. Едва расселись и бегло просмотрели меню, как в зал вошли мужчина и женщина. Оглядев зал, парочка в сопровождении администратора направилась к их столику.

Вральман вскочил, словно ошпаренный и, изобразив на лице восхищение, принялся чуть ли не отвешивать поклоны.

– Адам, что ты ведешь себя, словно лакей! – удивленно шепнул ему Малинин. – У нас деловая встреча.

Но Вральмана было уже не остановить. От нетерпения он бросился навстречу гостям и, подойдя достаточно близко, сразу же отвесил поклон и принялся лобызать женщине руку. Гостья немного опешила и смутилась.

Она действительно была элегантна и красива: темные слегка вьющиеся волосы, маленький носик, большие серые глаза, выразительный рот, спортивная фигура.

Малинин залюбовался этой женщиной. Когда у женщины хорошее телосложение и правильные черты лица— она красива. Когда женщина со вкусом одета, у нее легкий макияж, подчеркивающий достоинства лица, она умеет двигаться и говорить – она элегантна. А когда она и элегантна, и красива, то в ней есть «шарм».

Как известно, быть элегантной не значит бросаться в глаза, это значит – врезаться в память. Возможно, по этой причине Малинину вдруг показалось, что он её уже когда-то встречал. Её или похожую на неё женщину – точно и уверенно сказать он не смог бы.

Тем временем мужчина, который оказался переводчиком, представил гостью.

– Господа, мадам Марин де Сегюр. А я Крис – её секретарь и помощник.

Малинин не стал уподобляться Вральману и целовать руку гостье. Он вежливо кивнул головой и жестом предложил гостям занять места за их столом. Когда все расселись, Вральман принялся через переводчика предлагать присутствующим просмотреть меню и сделать заказ, но гости отказались и согласились лишь выпить по бокалу шампанского. Пока Вральман подзывал официанта и указывал, что принести, Малинин, заранее успевший собрать в интернете кое-какую информацию, через переводчика учтиво обратился к гостье.

– Рад нашему знакомству, мадам. Старинный французский дворянский род Сегюров известен и у нас в стране. Особенно детская писательница Софья Федоровна Сегюр, в девичестве – Растопчина. Её книги переведены и на русский язык. Мадам, Софья Федоровна является вашей родственницей?

Когда Крис передал слова Малинина, женщина улыбнулась и, глядя в глаза Евгению, кивнула головой и произнесла «Oui». Это её «Уи», означающее согласие, было произнесено хорошо поставленным грудным голосов. Малинину снова показалось, что он её уже где-то видел и слышал.

Женщина хотела еще что-то сказать, но тут принесли шампанское и бесцеремонно вмешался Вральман с каким-то примитивным тостом по поводу ослепительной красоты гостьи. Тост был произнесен помпезно и потому сильно смахивал на неприкрытую лесть. Вырвавшись из-под опеки грозной супруги, Адам очень старался понравиться мадам и потому, периодически провозглашая тосты, целых десять минут нес какую-то чушь, рассказывая о дружбе наших стран и его замечательном издательстве. Когда первый запал иссяк, Малинин попросил переводчика сообщить причину того, что его скромная персона вдруг заинтересовала мадам Сегюр?

Вопрос был переведен на французский язык и она принялась объяснять. По словам мадам Сегюр, у одного её хорошего знакомого, проживающего в Латинской Америке, возникли некоторые вопросы, связанные с областью практических знаний и навыков, в которых Малинин является крепким профессионалом. Ей рекомендовали господина Малинина и она просит его найти время и встретиться с её другом. Специально для этого её друг прилетит на несколько дней из Боготы на греческий остров Крит. На северном побережье острова у него небольшой, но весьма уютный особняк. Все расходы будут оплачены за счет принимающей стороны.

– Мадам приглашает господина Малинина и господина Синявского прилететь на Крит через две недели. К этому времени её знакомый также прибудет туда из-за океана, и они смогут все спокойно обсудить лично.

Услышав, что и его пригласили на остров, находящийся в центре Средиземного моря, да еще за счет принимающей стороны, Вральман на глазах расцвел и с новыми силами и усердием принялся пороть чепуху и отпускать несуразные комплименты мадам Сегюр. Когда его красноречие снова немного иссякло, появилась возможность задать конкретный вопрос и Евгению.

– Мне бы хотелось более конкретно узнать о помощи её знакомому с моей стороны, на которую рассчитывает мадам. Поверьте, мне кажется, что кто- то весьма сильно преувеличил и завысил мои скромные возможности, – искренне предупредил Малинин.

Ему никто не ответил, потому как в разговор снова вклинился неугомонный Вральман.

– Крит – это очень хорошо! Мадам, считайте, что ваше предложение уже принято. Во всяком случае, мною. Евгения я также постараюсь уговорить, он свободен и совершенно не обременен семьей и детьми, – пообещал издатель.

– Адам, я тебе никаких полномочий не давал, чтобы принимать за себя решения! – тактично, но твердо поставил на место Вральмана Малинин. – Да, на Крите очень хорошо. Я даже читал, что там открыли аквариум «Морской мир». Он крупнейший из трех общественных аквариумов Греции. В 32 стеклянных емкостях аквариума находятся практически все обитатели морского мира близ берегов этого сказочного острова. Но я сам решу: принимать ли мне это предложение или воздержаться.

Когда Крис перевел мадам слова Малинина, дама улыбнулась и что-то проворковала по-французски.

– Мадам говорит, что очень любит подводный мир и морских обитателей. В молодые годы она активно занималась дайвингом. Её любимые животные – дельфины.

– Да, это очень романтично, – одобрительно прореагировал на слова гостьи Малинин. – Греческая мифология создала красивую легенду о том, как дельфин помог морскому царю Посейдону найти красавицу Амфитриту и взять её в жены, что принесло счастье им обоим, а дельфину – вознесение на небо и превращение в одно из созвездий.

В это мгновенье Малинину показалось, что Марин де Сегюр поняла его слова и без перевода. У женщины на секунду вспыхнули искорки в глазах, но сразу же предусмотрительно потухли. Впрочем, в полутемном зале ресторана все это вполне могло Евгению лишь показаться.

 

– Когда вы улетаете, мадам, – поинтересовался Вральман.

Вопрос снова проследовал лингвистическую цепочку через переводчика и вернулся ответом назад.

– Мадам вернется в Париж через два дня утренним рейсом, сообщил Крис. – Она планирует осмотреть достопримечательности вашего замечательного города.

– Хорошо, к этому времени я сообщу вам о своем решении, – пообещал Евгений…

…После того, как гости распрощались и покинули ресторан, Вральман принялся всеми силами уговаривать Малинина принять выгодное предложение и вместе полететь на Крит.

– Это тебя ровным счетом ни к чему не обязывает! – сетовал он. – Отдохнем пару дней за счет принимающей стороны, посмотрим достопримечательности, сходим в этот самый аквариум. Ты, кстати, на этом острове когда-нибудь бывал?

– Нет, Адам, на самом острове не бывал, но в перископ саму Грецию и Крит в частности, наблюдать приходилось, – уклончиво признался Малинин.

– Так это совсем иное дело! Необходимо соглашаться! Пожалуйста, Женя, ради меня!

6.Гостья из прошлого

Некоторые сюрпризы сваливаются на человека, как снег на голову. Не зря же народная молва утверждает: «Если хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах!» По этой причине никто никогда не знает, как завершится очередной день, какие события ждут нас впереди.

Все эти встречи, беседы, активность Вральмана, который после ухода гостей заказал бутылку армянского коньяка и, не обращая внимания на отказ коллеги, почти самолично её выпил, порядком утомили Евгения. Тем более, что Адам при этом монотонным голосом старался уговорить Малинина принять якобы выгодное предложение гостей. Евгений молча слушал постепенно напивавшегося издателя и с каждой минутой все меньше желал последовать его уговорам. Что-то во всей этой истории ему сильно не нравилось, откровенно смущало, и он склонялся к вежливому отказу.

Действительно, ситуация выглядела неприглядно: какой-то знакомый этой французской мадам, проживающий в Латинской Америке, желает с ним встретиться и попросить о помощи? Ерунда какая-то! Да и о чем можно было попросить его – в недалеком прошлом командира подводной лодки? Такие специалисты имеются и у них за океаном. В той же Америке их хоть пруд пруди. Тут явно было что-то не так, не хватало главного звена, и это Малинину не нравилось.

Единственное, что его радовало, так это то, что завтра наступит суббота – выходной день. Можно будет заняться личными делами и все неторопливо обмозговать. Пообещав Вральману еще раз все взвесить и обдумать, он, наконец, от него отвязался и распрощался с назойливым издателем. Добравшись на такси домой и выпив кружку крепкого чая с лимоном, он устроился в любимом кресле и уже собирался лечь спать, неторопливо прикидывая, чем заняться в грядущий выходной, как ситуация кардинальным образом изменилась.

В дверь внезапно позвонили и этот звонок был настойчивым и требовательным.

– Только этого мне не хватало! Наверное, Вральману по полной схеме досталось от его грозной Тамары, и она в сердцах выставила пьяного супруга за дверь, – предположил Малинин. – Вот Адам и приперся к нему на ночь глядя. Очевидно желает переночевать, еще выпить и заодно снова постараться убедить Евгения не отказываться от выгодного предложения французов.

Поскольку нежданный гость не унимался и продолжал жать на кнопку звонка, пришлось выбраться из уютного кресла и идти открывать.

Открыл и обомлел! Перед ним стояла мадам Марин де Сегюр, только уже не та, какую он наблюдал в ресторане. В джинсах, блузке, короткой куртке, волосы распущены. Она улыбалась и на чистом русском языке произнесла.

– Здравствуй Женя. Мне показалось, что ты меня узнал, поскольку вспомнил о моих любимых дельфинах. Помнишь, одному из них ты еще помог…

***

Молодой капитан-лейтенант Евгений Малинин оказался на Кубе в 1993 году в составе группы советских специалистов, оказывающих помощь в подготовке нескольких экипажей кубинских субмарин. Еще до своего исторического развала Советский Союз передал ВМС Кубы три дизельные подводные лодки проекта 641А. Требовалось обучить кубинских подводников эксплуатации подводных кораблей. Несмотря на определенные сложности, командировка оказалось интересной, полезной и весьма привлекательной. До обеда российские специалисты проводили теоретические занятия или отрабатывали с кубинскими коллегами практические навыки. После 15.00 – личное время. Кто-то из спецов уезжал в близлежащий Сьенфуэгос. Другие отправлялись на пляж, где можно было выпить пива и вволю покупаться и позагорать. Евгений, вместе с товарищем – старлеем из Западной Лицы Саней Егоровым, предпочитал заняться дайвингом. Они брали лодку, легководолазное снаряжение и отправлялись к коралловому рифу, образованному в результате разрастания колоний морских организмов, среди которых преобладали коралловые полипы и известковые водоросли. Он находился рядом, не более полумили от берега.

По выходным там собирались любители дайвинга, чтобы полностью посвятить себя любимому занятию. В одной компании была и 18-летняя девушка Марина. Её родители в свое время строили на Кубе атомную электростанцию. После 1991 года стройка была заморожена, а часть советских специалистов, в том числе и семья Марины, остались на Кубе.

Сперва Малинин особо не общался с этой девушкой. У неё – яркой, красивой и молодой, было немало ухажеров из числа как кубинцев, так и русских. Но один случай их сблизил…

…Как-то Евгений, вместе с закадычным другом Егоровым, поочередно погружались на рифе, любуясь подводными красотами. В очередной раз всплыв и собираясь забраться в лодку, он вдруг почувствовал, что-то слегка ткнулось в его спину. Евгений повернулся и увидел дельфина.

– Наверное, хочет поиграть и порезвиться, – подумал Малинин.

Эти добродушные и игривые морские животные частенько так делали. Но этот дельфин, словно куда-то звал человека. Веселой игрой тут и не пахло. Животное нырнуло и Малинин последовал за ним. На глубине около 15 метров находился еще один дельфин. Бедолага запутался в старой рыболовной сети и без посторонней помощи не мог выбраться.

Необходимо было действовать быстро. Дельфин может выдержать под водой без воздуха до 10 минут, потом тонет. Отстегнув с пояса дайверский нож, Евгений за минуту сумел освободить дельфина, который, судя по всему, держался из последних сил. Малинину даже показалось, что спасенный дельфин, освободившийся с его помощью от сети, издал какой-то радостный звук, похожий на крик.

Спасенного, но всё еще ошеломленного дельфина, Евгений и другой дельфин подтолкнули к поверхности. А потом неожиданно оказалось, что это была дельфиниха, которая через несколько минут родила дельфинёнка. Это было так неожиданно, что все дайверы, затаив дыхание, наблюдали за этой почти детективной киношной историей.

Тем временем дельфин – отец, сделав круг, подплыл к Евгению, и благодарно прикоснулся своим вытянутым носом к его щеке. Все выглядело так, словно он поцеловал моряка в знак благодарности. И уплыл…

Когда дайверы вернулись на берег, к Евгению подошла Марина и очень серьезно сказала: «Сегодня ты спас жизнь живому существу. Ты – молодец! Пока человек не научится уважать природу и разговаривать с животным миром, он никогда не узнает свою истинную роль на Земле».

Так они познакомились, разговорились, стали встречаться. Евгению нравилась Марина и она, похоже, отвечала ему взаимностью. Их свидания продолжались несколько месяцев и, возможно, дело дошло бы до свадьбы. Но тут поступил приказ из Москвы и командировка резко завершилась. Россия под давлением США принялась спешно сворачивать свою деятельность на Кубе.

***

– Заходи, Марина. Я тебя узнал, но немного сомневался: ты ли это. Много времени прошло с момента нашей последней встречи. Ты сейчас не просто женщина, а аристократка «де Сегюр»,

– Аристократы – тоже люди, – улыбнулась Марина. – Да и мужу моему в этом году исполнилось 82 года. Наш брак был скорее по расчету, нежели по любви. Меня это вполне устраивает, а вот как чувствует себя он, мне неведомо. Впрочем, я к тебе, Женя, по очень важному делу.

Марина прошла в комнату, села на любимое кресло хозяина, осмотрелась по сторонам и определила.

– Ты, я вижу, один живешь. Чего так? Подходящую женщину не нашел или что-нибудь произошло?

– Разошлись 12 лет назад. Хочешь кофе?

– Нет. Я бы выпила чего-нибудь покрепче. А то все эти фамильные выкрутасы уже порядком достали. Туда не ходи, этого не ешь, того не пей. Я же в душе осталась русской. Давай мы с тобой душевно посидим и я тебе все расскажу.

– Тебя искать не будут? Этот Крис – твой переводчик, как цепной пес вокруг хозяйки вьется. И как только он тебя отпустил одну в город.

– А я у него не спрашивала! – засмеялась Марина. – Он переводчик и еще мой телохранитель. Этот французский кобель спит и видит, как ко мне в кровать запрыгнуть. Уже неоднократно намекал, мол, мадам, вам так одиноко.

– А ты что?

– А что я? Держу его на коротком поводке, но ближе не подпускаю. Он даже не подразумевает, что я могла сама уйти из отеля. У них так не принято. Но мне необходимо тебе все рассказать самой. Видела по глазам: ты сомневаешься и скорее всего, откажешься.

Евгений извлек из холодильника запотевшую бутылку водки и, пожав плечами, предложил.

– Извини, больше ничего нет, только это.

– Пойдет. На Родине и уксус сладкий. Что-нибудь из закуски у тебя дома имеется? А то были сегодня на обеде в посольстве, где угощали всякой французской дребеденью: вишисуаз, буайбес, фуа-гра. Названия красивые, а сама еда – хуже некуда.

– Есть черный хлеб, сухая колбаса и маринованные огурцы.

– Отлично! Неси все.

Выпили, закусили. И снова выпили. Волшебница-водка умеет придать любому застолью неповторимый колорит. Это самое проверенное средство, превращающее мечты в иллюзии, а иллюзии – в виртуальную реальность.

– Слушай, Марина, а как ты стала «де Сегюр»? – Этот вопрос мучил Евгения с тех пор, как он узнал Марину.

– Когда ты уехал, я еще наивно полагала, что вернешься, заберешь меня и мы уедем в Россию. Но ситуация становилась все хуже и хуже. Наши ушли с Кубы полностью и надеяться было не на что. Я устроилась на работу в дельфинарий, помогли друзья и то, что занималась дайвингом. На Кубу частенько приезжали туристы со многих стран мира. В основном из Канады, Испании, Португалии, Германии и Франции. В мои обязанности входило ежедневное погружение вместе с самыми отчаянными туристами в бассейн с дельфинами. Один из приезжих оказался овдовевшим аристократом Лео де Сегюром. Он был в то время еще более менее активным пловцом. Это сейчас он предпочитает целый день сидеть в кресле в нашем поместье под Тулоном и читать газеты. Он в меня влюбился и сделал предложение. Я его приняла. Мне было все-равно, лишь бы скорее убраться с этого острова. Ведь ты не думал за мной приезжать…

– Я часто тебя вспоминал, Марина, – признался Евгений. – Но возникают различные обстоятельства… Порой их становится так много, что мы не можем с ними бороться. Преодолев одни, натыкаемся на новые и вновь стоим перед выбором: сопротивляться или поддаться воле судьбы. И пока мы думаем – появляются новые обстоятельства. Так было у меня.

– Ты женат? – заинтересовалась Марина. – Не обижайся, но судя по твоей квартире, женской руки тут давно не было.

– Был женат. . Развелся, Много и часто ходил на лодках в походы. Одним словом, что не сложилось, вместе не сложишь…

– Это почему не сложишь? – загадочно заулыбалась Марина. – Все очень даже складывается.

Она вдруг потянулась к Малинину, обвила руками его шею и, целуя, прошептала: «Когда-то нам с тобой было так хорошо вдвоем! Вот и сейчас, у меня такое чувство, словно не было этих долгих лет разлуки…»