– Виски, чистый. – заказывает Холден.
– «Джим Бим» или «Джек Дэниэлс»?
– «Джим».
Официантка поворачивается к нему.
– Мне только колу.
– Ах, да, я совсем забыла, что ты у нас трезвеник! – насмешливо замечает Холден, когда официантка уходит, соблазнительно покачивая бедрами. – Вот что ты имел ввиду, приглашая отпраздновать.
– Да, я имел ввиду, что ты будешь пить, а я заплачу.
– Какой джентельмен.
– Я вымирающий вид, ограниченная коллекция. – гордо произносит Декард.
– Прости, но я уже занята. – Холден демонстрирует кольцо на пальце.
– Да, как я мог забыть. Малыш Бенджи. – ухмыляется Декард. – И как дела в раю?
– Иногда я думаю, что совершаю ошибку. – честно признается Кара. И когда она произносит это вслух, ей становиться лучше. У нее нет подруг, чтобы поделиться переживаниями, и кажется, Декард не худший вариант, чтобы поговорить по душам. – Конечно, я хочу быть с Беном. Просто не уверена, что готова стать чьей-то женой.
– Скажи ему об этом. Признайся в своих чувствах. Возможно, он чувствует тоже.
– Нет, он довольно уверен в этом отношении.
– Где вы познакомились?
– На работе. Я расследовала убийство, а он был государственным адвокатом. Мы знакомы два года. Он предложил выпить, а потом все понеслось. Из-за него я переехала в Нью-Йорк, бросила свою жизнь в Сиэтле, работу, подруг, мать наконец.
– И стоило оно того?
– Кто знает? – пожимает плечами Холден.
Официантка появляется на горизонте, приносит виски и колу.
Холден прикладывается губами к стакану.
– За Лиама Бейзона. – предлагает тост Декард.
– Не верится, что он убийца. То есть я бы никогда не подумала об этом.
– Да, мне он казался обычным пижоном. Недалеким я бы сказал. Но кто ж знал? Тед Банди тоже был славным парнем и демократом, но это не мешало ему насиловать и убивать.
– Ты прав.
– Мы найдем его, Холден. Вот увидишь.
– Выпьем за это. – Кара поднимает бокал и чокается с напарником.
ГЛАВА 18
– Всем привет, некоторые из вас меня знают, ну, а для тех, с кем я незнаком – я Стив. И я наркоман. Сегодня ровно два года как я в завязке и получил эту прекрасную медаль. – он демонстрирует серебряную медаль присутствующим. – Каждый день за эти два года я провел трезвым. И поверьте, не было ни дня, когда я бы не думал о метамфетамине. И о том, чувстве, которое испытываю, принимая его. Проблема в том, что однажды став наркоманом, ты остаешься им до конца своей гребанной жизни. Это как клеймо, ярлык преследующий тебя из года в год. Я принимал где-то полтора года без перерывов практически. Каждый день я нюхал, курил или кололся. И сейчас, оглядываясь в прошлое, и смотря в будущее с надеждой, я могу сказать, что горжусь собой. Горжусь тем человеком, которым я стал. Пусть это и не идеальный человек, но я чист, у меня есть любимая работа и недавно я встретил девушку. Мне кажется, что все в моей жизни стабильно. Наконец я взял все под контроль. И знаете, я больше не боюсь ответственности, которая пугала меня раньше. Я принимаю ответственность за свои поступки, решения, за свою чертову жизнь, наконец. Я чист и в этом есть заслуга каждого из вас. Ваши истории, которые вдохновляли держаться, ваша поддержка, ваше сочувствие – все это помогло мне дойти по пути очищения и прийти к этому. Не секрет, что вначале пути у меня случались срывы, но как говорит мой наставник Фрэнк, рецидив- часть реабилитации. Хочу особенно поблагодарить своих родителей, которые сегодня здесь. Спасибо вам, ребята, я очень люблю вас. И моего наставника Фрэнка, без тебя, друг мой, я бы не справился.
Присутствующие «Анонимные наркоманы» аплодируют Декарду. Когда он проходит мимо рядов сидящих, они дружественно хлопают его по плечу. Он садится на задний ряд, где сидят его мама и папа. Мама крепко сжимает его руку, и вытирая слезы, целует его в щеку. Декард смущенно опускает голову. Он давно уже не ее маленький мальчик, но она об этом, кажется, забывает. Отец сухо пожимает ему руку. Он в отличии от матери, тверд как скала.
– Мы гордимся тобой, сынок. – говорит миссис Декард, когда они из душного помещения выходят на улицу. Она держит сына под руку, легонько опираясь на него. От нее пахнет сладкими духами и корицей. Сегодня она напекла булочек и привезла их сыну в плетенной корзинке. – Ты такой молодец!
– Мне понравилась твоя речь. – комментирует Декард старший. – Ты и вправду отлично справляешься. Погляди-ка, какой свежий!
– Тебе не мешало бы побриться. – возникает матушка, недобро осматривая его щетину.
– Прекрати, Дорис, он мужик, а не пятнадцатилетний мальчишка.
– Разве твоей девушке нравится это безобразие на лице?
– Я и не спрашивал. – пожимает плечами Декард, вздрогнув от того, что мама назвала Мэнди его девушкой. Они не обсуждали кто они друг другу.
– В любом случае, это его личное дело. – отмахивается мистер Декард. – И мы не вмешиваемся, да, Дорис?
– Но как…
– Да, Дорис?!
– Да. – грустно кивает головой женщина.
Они втроем идут вниз по улице бок о бок.
– Давайте, я вызову вам такси.
– Не нужно, сын. Мы доедем до метро. – решает отец.
Декард провожает родителей до метро. Мама крепко сжимает его в объятиях и целует в обе щеки.
– Приезжай нас навестить почаще.
– Не забывай своих стариков, сын.
– Спасибо, что пришли сегодня. Для меня это правда важно.– Декард обнимает отца.– До встречи.
Родители махают на прощание и спускаются в метро. Мама держиться за руку отца.
Завороженно посмотрев вслед им, Декард поспешил обратно к припаркованной машине. Возле нее стоит Фрэнк, курит сигарету, выпуская клубы дыма. На нем фланелевая рубашка в клетку и кожанка. Черные волосы беспорядочно разбросаны. Ему чуть за сорок. Десять лет жизни которой он провел в наркотическом состоянии. И еще десять, лечась от зависимости. В прошлом году он стал наставником Декарда. Фрэнк был бригадиром в строительной компании.
– Еще раз поздравляю, друг. – произносит он, пожимая Декарду руку. – Пойдем отпразднуем? Съедим что-нибудь вредное.
– Да, я не прочь.
Они садятся в машину и едут в первый попавшийся Макдональдс. Заказывают хэппи-мил. Декард просит бургер без котлеты.
– Так что твоя напарница? Она горячая штучка или как? – спрашивает Фрэнк.
– Да, можно и так сказать. Она обручена с одним адвокатом. Все очень сложно. Она вроде как и не хочет выходить за него.
– Бабы. – пожимает плечами Фрэнк.– С ними всегда непросто. Ну, а эта твоя Мэнди? Что с ней?
– Не думаю, что что-то получится. Ей нужен кто-то менее…проблемный.
–Эй, ты не проблемный. Ты уже два года в завязке. Пора подумать об отношениях. Самому быть непросто. Это я тебе говорю, как дважды разведенный.
– Аминь. – Декард поднимает стакан с колой и чокается с наставником.
– Вы все еще ищете того гада?
–Да, пока зацепок никаких, но мы точно уверены, что он убийца. Мы найдем его, я уверен. Это лишь вопрос времени.
– Не слишком надейся, он уже может на пути в Мексику.
– Город он не покидал, иначе мы бы знали. – качает головой Декард.
– Не завидую я твоей работе, приятель. Тут крепкие нервы нужны. И стальные яйца, иначе никак. Ты молодец, раз занимаешься чем-то подобным.
– В отделе убийств тяжелее, чем в отделе по борьбе с наркотиками. – согласно кивает детектив. – Но по крайней мере, я больше не имею никаких дел с наркотой. Это огромный плюс.
– Поэтому ты перевелся?
– Да, решил, что будет правильнее. Я месяц был в завязке, когда арестовал одного барыгу с унцией мета. Тогда и сорвался. После этого просил перевода.
– Да, оно и понятно. Верное решение.
– Я тоже так решил.
– Давай, за твои успешные счастливые трезвые два года. Крупная дата. – Фрэнк поднимает стаканчик с колой.
– Не такая, уж крупная в отличии от десяти лет.
– Все еще впереди. Есть к чему стремиться.
Декард не единственный кто праздновал.
Вернувшись домой Холден обнаружила бутылку шампанского и китайскую еду на накрытом столе. В дверях показался Бен одетый в рубашку и синий галстук. Он широко улыбался.
– По какому поводу праздник? – удивляется девушка.
– Ну, как же. Вы нашли убийцу. Я сегодня выиграл дело в суде. Отличный повод для празденства. Что такое? Ты не рада?
– Нет, просто устала. Я пока приму ванну, хорошо?
Не дожидаясь ответа, Кара бросилась в ванну и быстро включив воду в раковине, склонилась над унитазом. Ее вырвало несколько раз. Почистив зубы, она забралась под горячий душ и наслаждалась потоками воды, обволакивающими ее холодное тело. Наскоро вытершись полотенцем, она облачилась в мягкий махровый халат и босиком прошлепала на кухню, где ее ждал возлюбленный. Она решительно настроилась поговорить с ним по душам. Выложить все как есть, открыть ему свои истинные чувства.
Бен открыл бутылку шампанского и разлил по бокалам.
– За этот чудесный день. – предложил он тост.
– Бен, нам надо серьезно поговорить. – озвучила Кара, отодвигая от себя контейнер с китайской едой. Раньше она бы тут же накинулась на нее, китайская еда ее любимая, но сейчас аппетита не было, плюс ее еще слегка мутило. – Я думаю, нам не стоит женится. – выпалила она.
– Что прости?
– Я думаю…
– Я слышал, что ты думаешь. – резко оборвал ее Бен. – Я не понимаю как это вообще воспринимать. Ты не любишь меня? В этом причина?
– Нет, конечно нет. Я люблю тебя больше всего на свете. Просто думаю мы слегка торопим события. Я еще не готова…
– Мы больше двух лет вместе. Тут не чего торопить, Кара. К чему ты не готова?
– Быть чьей-то женой. Я занята на работе постоянно, да и ты тоже. Оба мы хотим построить карьеру, ведь так? Свадьба сейчас не к месту, согласись.
– Я думал ты хочешь этого.
– Я не совсем этого хочу. Я хочу быть с тобой, да. Просто мне нужно время.
– Мне не нужно время. Мне не нужно время, чтобы понять, что ты единственная с кем я хочу провести оставшуюся жизнь.
– И если это так, то ты должен мне дать время, чтобы тоже это понять. Я не хочу замуж. Я хочу построить карьеру. Возможно, что я никогда не захочу детей, не захочу семью.
– Даже со мной?
– Это сложно. Я не могу дать ответ на этот вопрос.
– Было бы просто, если бы ты любила меня, Кара, как я люблю тебя. Но это ничего, ведь в отношениях всегда есть тот, кто любит больше. Я хочу женится на тебе. И хочу женится сейчас. В ближайшее время.
– Боюсь, что не могу согласиться, Бен. Я хочу быть с тобой, правда. Но только на моих условиях.
– Что ж, думаю мне стоит подумать об этом. Думаю, я переночую в отеле. – Бен резко встает, хватает пальто и мчится к выходу. Кара следует за ним по пятам.
– Прошу не уходи, пожалуйста. – умоляет она.
– Лучше, если мы пока поживем отдельно. Мне нужно время все обдумать. Прощай, Кара.
– Бен, пожалуйста! – но он уже ушел.
Утром Кара едва разомкнула глаза. Она отключила будильник и направилась в душ. Пока она принимала душ, кофе-машина приготовила свежий кофе. Она поджарила тосты, намазала их маслом и так и оставила на тарелке. Аппетита абсолютно не было. Попивая кофе, она натянула черные брюки, застегнула рубашку на все пуговицы, накинула пальто и выбралась из дома раньше на полчаса.
Прохладный ветер подул в лицо, растрепывая волосы. Кара отбросила их с лица, и встала у края тротуара, ловя такси. В скором времени, желтая машинка притормозила около нее. Она запрыгнула на заднее сидение и сообщила адрес полицейского участка.
– Работаете в полиции, мисс? – заинтересовался таксист, пожилой индус.
– Да, детективом. – кивнула Холден.
– Какая вы молодец!
Расплатившись с таксистом, Холден вылезла из машины и вошла в здание полицейского участка. Поднялась на четвертый этаж в свой родной отдел убийств. По дороге она пару раз набрала номер Бена, но бесполезно, парень не поднимал трубку.
Декард уютно примостился в своем кресле, потягивая кофе из «Старбакса». Он и ей прихватил стаканчик ирландского.
– Доброе, Холден.
– Ага. – рассеяно кивает та, и падает в кресло напротив.
– Что не так?
–А? Нет, все в порядке.
– У тебя убитый вид.
– Да, так личные проблемы.
– Бен?
– Да. Не хочу об этом. Мы должны ехать к Бейзонам?
– Да. Я жду пока капитан освободиться, мне с ним надо перетереть. Потом поедем.
Пока Декард удалился, чтобы пообщаться с капитаном Маккормаком, Холден взяла телефон и вновь набрала номер возлюбленного. Он все также ее игнорировал. Она решила оставить ему сообщение на автоответчик:
– Бен, это я. Пожалуйста, перезвони. Нам нужно поговорить. Ты не можешь игнорировать меня вечно.
Вернувшись, Декард краем уха услышал о чем говорила Холден, но сделал вид, что ничего не слышал. Он предложил ехать.
Бейзоны, у дома которых кружили как гиены журналисты, проживали в небольшом домике в Бруклине. Это была среднеклассовая рабочая семья. Мать Лиама, Линда была воспитательницей в детском саду, а его отец, Джек, подрядчиком в строительной фирме. Жили они довольно скромно, без излишеств. Столь негативное внимание к их семье вызвало у них полнейший ужас, и они абсолютно не знали как справляться с этим. По новостям говорили, что их сын убийца, чему они не могли поверить. Отовсюду к ним поступали гневные звонки, из-за чего телефон даже пришлось отключить.
Пока патрульные разгоняли проворных журналюг, детективы успели проскочить к дверям Бейзонов и громко постучали. Дверь едва приоткрылась, Декард блеснул значком и мистер Бейзон нехотя впустил их внутрь.
– Это ошибка, поймите. Наш сын не убийца. Он и мухи не обидит. – все повторяла расстроенная миссис Бейзон, пока Декард задавал вопросы.
– У вас есть предположения где может скрываться ваш сын?
– Нет, конечно нет. – отвечает мистер Бейзон, который, к слову, старался максимально держать себя в руках.
– Он связывался с вами в ближайшее время?
– Нет, он не звонил нам примерно неделю.
– Вы уверены, что это он? – встревает в разговор миссис Бейзон, бледная как полотно.
– В квартире вашего сына обнаружены все улики, даже ДНК убитых девушек. Все указывает на него. Простите, мэм. – с сожалением в голосе произносит Холден.
– Это ошибка. – жалобно произносит женщина. – Это не он.
– Вы сообщите полиции, если сын свяжется с вами?
– Да. – произносит мистер Бейзон, но детективы ему не верят.
– Мы оставим патрульную машину следить за вашим домом, если вы не против. Плюс, они сдержат чересчур назойливых журналистов, если возникнет необходимость.
– До свидания, детективы.
Декард и Холден вежливо прощаются и выходят на улицу. К ним бежит толпа журналистов, с камерами и диктофонами. Каждый пытается вставить свое слово, задать вопрос, получить сенсацию. На что детективы лишь качают головами и сухо произносят «Без комментариев».
Наши детективы садятся в «додж» Декарда. Он включает зажигание и нажимает педаль газа в пол.
– Жаль родителей. Вроде приличные люди. Они не заслуживают такого. – комментирует по дороге Холден.
– Первое впечатление обманчиво, Холден. Уж поверь. Может отец избивал его в детстве, а того и хуже – насиловал, мы этого не знаем. Хотя хладнокровными убийцами становятся дети вполне нормальных родителей. В любом случае, да ты права, их действительно жаль.
– Что-то здесь не так, Декард. – вдруг заявляет девушка.
– О чем ты?
– Не знаю. Интуиция подсказывает, что все не так уж и просто.
– Все всегда не просто.
Глава 19
Чтобы хоть как-то отвлечься Холден приходит на собрание группы психически заболеваемых в церковь. Она видит много знакомых лиц, среди которых замечает и Линду.
– Кара, как я рада тебя видеть. Как ты? Все в порядке? У тебя усталый вид.
– Да, много работы навалилось.
– И все же ты нашла время прийти сегодня сюда.
– Мне это нужно было.
– Отлично, присаживайся, будем начинать.
Все садятся в круг и собрание начинается. Желающие делятся историями своих болезней, своими переживаниями и трудностями, с которыми сталкиваются каждый день. Сегодня Холден молчит, она тут лишь чтобы послушать. И как бы не ужасно это звучало, но послушав этих людей, ей становилось лучше, ведь в ее жизни нет стольких проблем. Ее болезнь отступила, она ее пережила, все закончилось благополучно. Единственное напоминание, что с ней все еще что-то не так, так это таблетки. Маленькие помощники, без которых никуда.
Приятно было сидеть вот так в кругу, осознавая себя частью чего-то большего. Как говорят, сила в единстве.
Беседа подошла к концу и все разбрелись по укромным уголкам, попивая кофе с пончиками. Линда вновь подошла к Каре.
– С тобой точно все в порядке? Работа не слишком напрягает тебя, иначе…
– Иначе я знаю чем это может обернуться, но нет. Все в порядке. В этот раз все иначе. – она хотела сказать, что в этот раз она не сама, ведь у нее есть Бен, но вспомнила, что теперь это возможно уже не так.
– Помни, что психоз может повториться. И в следующий раз последствия будут хуже, будет тяжелее выходить из него.
– Да мне говорили об этом.
– Ты видишься с психиатром?
– Я ходила к психиатру в Сиэтеле, но здесь не было времени кого-то поискать.
– Обязательно нужно ходить к психиатру, Кара. Я порекомендую тебе парочку. Вот у меня есть визитки. – Линда протягивает девушке парочку визиток с номерами психиатров.
– Спасибо большое, Линда. – улыбается Кара благодарной улыбкой. Она и вправду благодарна. И уже давно подумывала о консультациях с психиатром, только все не находила времени на это.
Когда собрание заканчивается, Кара решает прогуляться до ближайшего бара и утопить свои печали в бокале чего покрепче. Она идет по улице, погруженная в собственные мысли и внезапно чувствует, как что-то упирается ей в спину.
– Не дергайтесь, детектив. – произносит знакомый голос. – Не оборачивайтесь. Моя машина в паре метров. Без глупостей, детектив.
Кто-то, а вернее, Лиам Бейзон подталкивает ее в спину пистолетом в направлении серого «седана». И Кара понимает, что пропала.
***
Утром Холден не появилась на работу. По началу Декард решил, что напарница просто опаздывает, как и всегда. Но когда она не появилась спустя два часа, он заподозрил неладное. Первое, что он сделал, так это прокричал на весь отдел убийств:
– Кто-нибудь видел Холден?
В ответ все лишь покачали головами. Тогда Декард направился напрямую к Маккормаку.
– Сэр, Холден случайно не брала отгул?
– А что? Почему ты спрашиваешь?
– Она не пришла на работу. Мне она ничего не сообщала, может вы в курсе?
– Нет, отгулов она не брала. Ты звонил ей?
– Да, телефон выключен. Не против, если я съезжу и проверю ее квартиру?
– Валяй. И сообщи мне, как что-то узнаешь. На нее это не похоже.
Декард вышел из участка и запрыгнув в машину, помчался по адресу, где проживала напарница. У дверей ее квартиры он обнаружил Бена, который выходил с чемоданом.
– Здорово, Холден дома?
– Разве она не на работе?
– Нет. Она сегодня не пришла. Погоди, когда ты с ней виделся в последний раз?
– Пару дней назад. Мы вроде как поссорились. Я пришел забрать кое-какие вещи…С ней все в порядке?
– Похоже, что нет. У нее есть подруги, у которых она могла остановиться?
– У нее нет знакомых в городе. Разве только женщина, Линда, с собраний.
– С каких еще собраний? – не понял Декард.
– Разве она не говорила? Она ходит на собрания группы психически больных.
– Холден психически больна? – искренне удивляется детектив.
– Была. Теперь она вылечилась. Она бы не хотела, чтобы я рассказывал об этом.
– Уже поздно. Есть номер этой Линды?
– Нет, но я могу дать адрес, в которой проходят встречи.
Декард записал адрес и оставил Бена у дверей квартиры. Он сел в машину, вбил адрес в навигатор и поехал по указанному маршруту. Меньше чем через пол часа он был на месте. Он вошел в подвал церкви, которая пустовала за исключением одной женщины, темноволосой, полноватой, в джинсах и клетчатой рубахе. Она приветливо ему улыбнулась.
– Вы на собрание? Простите, еще слишком рано.
– Я из полиции. – Декард показывает свой значок детектива. – Ищу свою напарницу, Холден. Кару Холден. Блондинка, под метр семьдесят, зеленые глаза…
– Да, я знаю Кару. – кивает женщина.
– Когда вы видели ее последний раз?
– Вчера вечером на собрании, около восьми часов.
– Она уходила одна?
– Насколько мне известно, да. А что случилось?
– Пока не знаю, но похоже, она пропала. Не пришла на работу. Ее жених не виделся с ней два дня.
– Какой ужас. – искренне пугается Линда.
– Позвоните мне, если что-то всплывет в памяти. – Декард протягивает визитку и уходит.
***
Кругом царит пугающая тишина, только кран на кухне капает. Капля за каплей падает в раковину, нарушая тишину. Кара сидит посреди полутемной гостиной, привязанная к стулу. Они находятся в загородном доме, заброшенном и пустом. Бейзон под дулом пистолета посадил ее в машину и велел ехать сюда. Кара, не зная Нью-Йорка, не поняла что это за местность. Телефон похититель предусмотрительно у нее отнял и выключил. В целом, он не проявлял агрессивности, не считая направленного дула пистолета. Кара могла лишь гадать о его намерениях относительно ее похищения.
Веревка впивалась в запястья. Девушка отчаянно пыталась ослабить веревку, но это ни к чему не привело. Она устало сидела, пытаясь разглядеть в полутьме очертания комнаты.
Наконец пришел ее похититель. Он был одет в черный спортивный костюм. Бритую голову скрывала черная вязанная шапочка. Он явно осунулся и похудел с их последней встречи. В руках он держал тарелку с хлопьями в молоке.
– Хотите, детектив? – предложил он ей. Та лишь покачала головой. – Ну, как хотите.
– Зачем я здесь, Лиам? Что ты собираешься делать?
– Вы здесь, чтобы выслушать меня. Узнать правду. И правда в том, что я не убивал ни Веронику, ни Сью.
– Что за чушь? Мы нашли улики в твоей квартире. Фото, волосы, ботинки. Этого вполне достаточно.
– Фото и волосы мне отправил по почте убийца.
– Даже если это правда, почему ты не пошел в полицию?
– Потому, что убийца сказал мне этого не делать, иначе он убьет меня и моих близких. Теперь я понимаю что он просто хотел меня подставить. Они хотели меня подставить.
– Кто они?
– Те, кто это сделал со Сью и Вероникой.
– Откуда ты знаешь это?
– Потому, что Сью мне рассказала об этом. Она знала кто убил Веронику, и поэтому убили ее.
***
– Что значит пропала?! – Маккормак вскидывает брови.
– Я думаю, что Бейзон ее похитил.
– Ты думаешь?
– Это единственное логичное объяснение, сэр.
– Так, я немедленно разошли ориентировку на Холден. Я хочу чтобы каждый коп в городе искал ее.
– Так точно, сэр. У Бейзона есть загородный дом его тетки. Я сейчас же выеду туда.
– Возьми с собой наряд парней. Не хочу чтобы еще один мой детектив испарился.
Выслушав указания капитана, Декард немедленно кинулся их исполнять. Он отправил ориентировку на напарницу, объявил ее в розыск. Взяв с собой патрульную машину и пару ребят отправился за город в поисках Холден.
Не прошло и часа, как на порог капитана Маккормака заявился сам сенатор Холден, приехавший с заседания и бросивший все свои дела, как только узнал о похищении дочери. Капитан провел его в свой кабинет и предложил стакан виски, который сенатор принял с благодарностью.
– Мы делаем все возможное, чтобы найти твою дочь.
– Я на это искренне надеюсь, Дэйв. – кивает сенатор. – Она все, что у меня есть.
– Я знаю это. Декард лично возглавил поиски. Он сейчас едет в загородный дом тетки похитителя. Мы надеемся, что они там.
– Какой-то психопат похитил мою дочь…Черт, я умолял ее не идти в полицейскую школу, потому, что знал к чему это приведет. Но она слишком упряма, чтобы слушать своего старика!
– Что ж, это у нее от тебя. – грустно улыбается Маккормак. – Мы найдем ее, будь уверен.
– Сколько уже она у него в руках?
– Чуть больше суток.
– Есть ли шанс, что он мог…
– Нет, не думаю.
– Но его жертвы. Сколько он их держал в живых?
– Послушай, Стив. Уверен, парень похитил ее не для убийства. Она нужна ему за чем-то другим.
– Но зачем?
– Это мы выясним.
***
– В ту ночь я действительно встречался со Сью в мотеле. Она просила об этой встрече. Так что, да. На камерах я. Но я не убивал ее. Когда я уходил она еще была жива.
– Зачем Сью просила о встрече?
– Она боялась за свою жизнь. И не зря, как оказалось. Она рассказала всю правду. О ней и Веронике.
– Кто убил их, Лиам? – спрашивает Холден, хотя не сомневается, что это был человек напротив.
– Сью рассказала о школе. О братстве под название «Череп и перо», очень элитное избранное братство, в котором также состояла и Вероника. Единственная девушка из них. Они занимались творчеством, изучением латыни и древних обрядов. В какой-то момент они замыслили совершить убийство. Настоящее убийство в духе Конана Дойла и Агаты Кристи. И жертвой они избрали Веронику, единственную девушку среди них. Я не знаю сколько ее тайн было им известно, но видимо, они посчитали, что ее убийство никого не удивит. К тому же, было много вариантов кого можно подставить, то ли бизнесмена, которого она шантажировала, то ли школьного учителя, с которым у нее был страстный роман, то ли фотографа, который был беспамятно в нее влюблен. Короче, они воплотили свой план в жизнь. Они убили ее. Откуда узнала об этом Сью? Что ж, многие сочли бы ее поверхностной и недалекой, но Сью отличалась блистательным умом, сообразительностью и любопытством. Плюс, однажды Сью подслушала их опрометчивый разговор, из которого поняла, что именно они убили ее подругу. Тогда Сью встретилась со мной, и рассказала о том, что выяснила. Она собиралась пойти в полицию, правда. Я лично уговорил ее. Но только она не успела. Они добрались до нее гораздо раньше.
– Их убили богатенькие члены братства?
– Именно.
Глава 20
– Вероника была изнасилована и задушена. Не очень-то смахивает на групповое убийство.
– Нюансы мне не известны, детектив. Я лишь передаю последние слова Сью. Я здесь и вы здесь для того, чтобы оправдать мое честное имя. Теперь вы знаете правду.
– И ты просто меня отпустишь?
– Таков план.
– Почему ты просто не появился в полиции и не рассказал все это?
– А кто бы мне поверил? И стали бы вы действительно меня слушать? Когда на руках у вас все улики и все указывает на меня? Вам же так не терпится закрыть это дело. Теперь вы мне верите, детектив?
– Возможно я куплюсь на это. – кивает Холден. – Но мне нужны улики. Я не могу с твоих слов организовать арест этих парней.
– Надавите на самого слабого из них, он расколется, я гарантирую.
Лиам встает, берет в руки нож и разрезает веревки на запястьях детектива. Потирая запястья, Холден наконец встает со стула.
– Тебе все равно придется поехать со мной в участок, чтобы дать показания. И возможно, тебя посадят за похищение.
– Считайте, это не было похищением. Скорее допрос в необычной обстановке, детектив.
– Да, с оружием, направленным на детектива.
Машина Декарда выруливает на подъездную дорогу к дому, когда впереди он видит мелькающие фигуры впереди. Он останавливает «додж» и выпрыгивает из него чуть ли не на ходу. Рывком достает пистолет и направляет на мужскую фигуру в черном. Краем глаза замечает напарницу.
– Стоять! Не с места! Руки вверх! – кричит он.
Патрульные из машины, ехавшей позади него, также достают пистолеты и направляют их на Бейзона.
– Холден! – зовет Декард напарницу, которая выходит вперед и закрывает собой преступника. – Холден, уйди!
– Это не он! Опустите оружие!
– Что ты несешь?! – не понимает Декард. Он опускает пистолет, достает наручники и идет к ним. Сковывает Бейзона и произносит все положенные слова. – Вы имеете право хранить молчание…
– Декард, послушай. – прерывает его Холден. – Он все рассказал. Не он убийца.
– Да что с тобой, Холден?! На него все улики! Что он тебе наплел?
– Он сказал мне правду.
– Ты цела? Он ничего не сделал? – обеспокоенно оглядывает ее Декард, пока они идут к патрульной машине. Он усаживает Бейзона на заднее сидение.
– Я в порядке. – кивает Холден, все еще пытаясь осознать сюрреализм происходящего.
– Тебе нужно в больницу, чтобы доктор осмотрел. Ты несешь полнейшую чушь. Он что по голове тебе съездил?
– Очень смешно, Декард.
– А я не шутил.
Пока они едут к полицейскому участку, Холден рассказывает историю, которую поведал ей Бейзон. Декард слушает молча, в конце только хмуриться.
– И ты ему поверила?
– Да. Он не лгал, это точно. Иначе зачем ему было похищать меня?
– Ну не знаю, затем что он психопат-убийца, который убил двух девушек?
Когда они прибыли всей процессией в участок, Холден заставила повторить Бейзона свой рассказ Декарду и Маккормаку. Те выслушав его молча переглянулись. Маккормак удивился, что Холден отказалась выдвигать обвинение против Бейзона в похищении.
– Ты ему веришь? – спрашивает Маккормак Декарда, когда они остались наедине.
– Я верю Холден. А она верит ему. Так что да, верю. Завтра первым же делом отправимся в школу и все выясним.
– Отлично. Работайте. С прессой я сам разберусь.
В прессе Маккормак заявил, что убийца Вероники Мендез и Сью Ларсон арестован. Подробностей он более не разглашал. Так же умолчал о том, что убийцами возможно оказались трое учеников из элитной школы. Этот козырь он решил попридержать до победного.
***
Декард настаивает, чтобы подвести напарницу до дома. Она упрямо отказывается, но все же парню удается ее переубедить. Они молча едут в машине. Холден задумчиво смотрит в окно.
Машина останавливается перед домом Холден.
– Ты как? Порядок? – волнующе интересуется Декард, оглядывая напарницу. Он понимает, ей досталось и хочет ее поддержать. В кармане звенит телефон, это Мэнди, но он сбрасывает, мысленно давая себе установку ей перезвонить, хотя знает, что все равно забудет.
– Да. Это были тяжелые сутки. – Холден старается выдавить из себя подобие улыбки. Ничего не выходит. Она устала, хочет принять душ и завалиться в постель. Маккормак дал ей отгул, но она отказалась. Она должна быть там, когда они арестуют убийц девушек.
– Да уж, тебе повезло. Хочешь выпьем? Я вот не прочь напиться.
– Спасибо за поддержку, Декард. Я пас.
– Как знаешь. Уверена, что хочешь остаться одна?
– Все нормально. Спасибо, что подвез. До завтра.
– До завтра.
Холден выходит из машины и стремиться к дому. Повернув ключ в замке, она обнаруживает включенный свет и тянется к пистолету в кобуре на поясе. Но к счастью, это всего лишь Бен. Притихший разбитый сидит на стуле в кухне и ожидает ее возвращения.
– Привет. – произносит он. – Твой отец звонил. Он рассказал, что случилось. Господи, ты в порядке?
– Да. Все хорошо. – нерешительно кивает Кара и кидается в его объятия, наслаждаясь теплотой его тела. Это все что ей сейчас нужно.
– Я так волновался за тебя. Прости меня.
– И ты меня прости. – всхлипывает девушка.
Наконец Бен выпускает ее из объятий. Она выдавливает из себя улыбку для него и направляется прямиком в душ. Стоя под струями горячей воды, она позволяет себе расплакаться впервые за долгое время.
Этой ночью она сладко спала в объятиях любимого, забыв обо всем на свете и не думая о том, что принесет ей завтрашний день.