Kostenlos

Вероника

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Хлопнула дверь и вошел Бен. Кара бросилась ему навстречу.

– Ты купил ржаной хлеб? Отец ест только его.

– Да, я помню. Купил. – хмуро кивнул парень.

– Что-то случилось? Почему ты такой серьезный?

– А ты почему такая взвинченная?

– Неприлично отвечать вопросом на вопрос. – разозлилась Кара. – Я нервничаю потому, что придет отец. И Декард напросился.

– Твой напарник? Ему-то это зачем? Черт, Кара, мы же собирались посидеть в семейном кругу.

– Знаю, но я упомянула ужин, а в следующий момент он заявляет, что тоже придет. Не волнуйся, он вполне адекватный. К тому же, я же ужинаю с твоим боссом, и не жалуюсь.

– Да, но мой босс интелегентаная, образованная, светская личность, а твой напарник второсортный, необразованный, грубый хам и рвань.

– Что прости? Я работаю с ним и он весьма славный. Думаешь, если человек не окончил университет Лиги плюща, то он рвань? И с ним не о чем поговорить? – возмутилась Кара, сама не понимая почему так разозлилась. Она смолчала, что с Декардом ей интереснее проводить время в его прокуренной машине, чем с его боссом в шикарном ресторане.

– Да, прости, это грубо с моей стороны. – признал Бен, растегивая рубашку. Он, скинув с себя одежду, отправился в душ. Затем надел чистую белую футболку и черные джинсы, расчесал мокрые волосы, зачесав их на один бок.

В дверь раздался стук и на пороге оказался отец, в парадном черном костюме от Армани он выглядел сногшибательно. Он распахнул объятия и сжал в них дочь. От него приятно пахло туалетной водой, сигарами и ирландским виски, запах, который Кара помнила с детства. Они с отцом были довольно схожи внешне, те же светлые волосы, серо-зеленые глаза, прямой нос, густые брови и пухлые губы. Характером Кара пошла скорее в мать, чем в отца. Тот же непокорный бурный нрав, что и у нее. На этом схожесть с матерью заканчивалась, внешне их ничего не объединяло, никто бы и не додумался что они дочь и мать, если не сказать этого.

Критическим взглядом сенатор Холден окинул квартирку, затем поздоровался с Беном крепким мужским рукопожатием.

– Чудесно пахнет. Ты готовишь курицу? – догадался отец.

– Запекаю в духовке. – кивнула Кара, предлагая ему стакан с виски, который хранила для особого случая. Похоже, он настал.

– Надо же, ты научилась готовить. – восхитился сенатор и чмокнул дочь в макушку.

Пока Бен и отец обсуждали фондовый рынок, Кара возилась с курицей. В дверь раздался стук, когда она вынимала курицу из духовки.

Поспешив открыть Декарду, она немного опешила от внешнего вида напарника. На нем была белая рубашка и синий галстук, в таком облачении она видела его впервые. В руках он держал букет из подсолнухов и бутылку вина. Неловко сунув букет хозяйке, он вошел в квартиру. Кара приняла у него бутылку с вином и поспешила на кухню, куда за ней последовал Декард.

– Так, с Беном ты уже знаком. А это мой отец. – представила напарнику отца она. – Папа, это Декард, мой напарник.

Отец с неприкрытым интересом окинул Декарда пристальным взглядом, и пожал протянутую руку.

– Очень приятно, мистер Холден.

– Так, вот кто прикрывает спину моей дочери! Очень рад встрече, Декард.

– Можно просто Стивен, сэр.

– Прошу к столу! – позвала Кара всех пока те знакомились, и внесла курицу на стол.

Кара рассыпала пюре по тарелкам, а Бен нарезал курицу. Когда он протянул ножку Декарду, тот покачал головой:

– Я не ем мясо.

– О, так ты вегетарианец? – удивилась Кара.

– Не совсем, я буддист. И мой старый друг Будда запрещает есть мясо.

– Но ты же куришь и пьешь кофе ведрами! – удивилась девушка. – Разве кофеин и никотин у Будды не под запретом?

– Не умничай, Холден. – фыркнул Декард, и неловко заерзал на стуле.

Настала гнетущая тишина, пока все наслаждались едой. Первым ее нарушил сенатор Холден:

– Как поживает Маккормак? – вопрос свой он адресовал скорее Декарду, чем дочери.

– Неплохо. – ответил тот. – Он довольно отличный шеф. И классный мужик.

– Да, я ведь знаком с ним со времен Вест-Пойнта, Кара говорила?

– Упоминала это, да. Под его началом приятно работать.

– Правда, дочь? – он повернулся к ней, ожидая подтверждения.

– Все верно. Полностью согласна. – кивнула та, прожевывая салат.

– А ваше расследование как продвигается? Есть подозреваемые?

С отцом всегда так. Его разговор напоминал скорее допрос, чем светскую беседу. Каре стало немного не по себе от этого, но она скрыла свою тревогу, сделав глоток вина, которое принес напарник.

– Расследование идет неплохо. У нас есть несколько подозреваемых.

– Надеюсь, это не Паттон? – вклинился в разговор Бен, решив защитить интересы своего клиента.

– И он тоже. – согласно кивнул Декард.

– У него есть алиби. – возразил Бен, явно оскорбленный ответом детектива.

– Жена может и врать, защищая мужа. – настаивал на своем детектив.

Бен собирался ответить ему, когда Кара бросила на него предупреждающий взгляд и сжала его руку.

– Не будем о работе. – попросила она, мельком взглянув и на напарника.

– Да. – согласился Холден старший. – Вы уже выбрали дату свадьбы?

Будущие молодожены переглянулись. О свадьбе в последнее время они не разговаривали. В глубине души Кара понимала, что не так уж и нужна им эта свадьба. Штамп в паспорте ничего не значит, но Бен был воспитан в католической семье, узы брака, в которой ценились больше всего на свете. Специально избегая разговоров о женитьбе, Кара каждый раз расстраивалась, когда Бен напоминал ей об этом.

– В середине ноября, точной даты пока нет. – ответил Бен после неловкой паузы.

– Я бы хотел взять на себя некие расходы, если позволите.

– Это необязательно.

– Я настаиваю. Считайте, это моим свадебным подарком.

Декард чувствовал себя неуютно и неловко, когда речь зашла о свадьбе, столь интимной теме, которую стоило обсуждать с глазу на глаз.

– Как твоя работа, пап? – сменила тему Кара, заметив замешательство на лице напарника.

– Как всегда. Политика – дело грязное, вот что я вам скажу. Будь я помоложе, сменил бы профессию, не задумываясь.

– Странно, а раньше ты обожал свою работу.

– Настанет тот день, когда и ты возненавидишь свою работу, поверь мне, дорогая.

– Так Вы политик, сэр? – поинтересовался Декард, не подозревая кто отец его напарницы.

– Сенатор. – коротко кивнул тот.

– Вы сенатор Холден? Черт возьми, почему ты молчала?! – обратился он к Каре. Та лишь растерянно пожала плечами.

– Она не любит хвастаться. – улыбнулся сенатор. – Наверняка, она тебе не говорила, что училась в Гарварде? И бросила его ради полицейской академии? Когда я об этом узнал, то, мягко говоря, охренел. Чтобы моя дочь, подающая надежды, студентка Гарварда, которую ждало светлое успешное будущее, бросила все ради работы детективом.

– Пап, прошу не начинай. – нахмурилась Кара.

– А ты оказывается, бунтарка, Холден. – усмехнулся Декард. Их взгляды встретились, и было что-то в том, как они смотрели друг на друга, что заставило Бена ощутить укол ревности.

– Бунтарка – это мягко сказано. Знал бы ты, что она вытворяла в подростковые годы…

– Так, ну все. Хватит обо мне. – разозлилась Кара. – Отец, не поможешь мне с десертом?

– Ты принимаешь таблетки? – спросил отец, когда они остались одни на кухне.

– Да, еще я хожу в группу людей, которые страдают психическими расстройствами и пережили похожее.

– Это хорошо, Кара. Я рад, что все в твоей жизни складывается хорошо. Главное, не бросай пить таблетки.

Глава 7

Младший офицер Майклсон перерыл просторы интернета, а точнее, все сайты, предоставляющие эскорт-услуги, в поисках профиля убитой девочки. Наконец на сайте с французским названием «Флер Роуж», что означало «красный цветок», он обнаружил фото очень похожей на убитую девушки, в графе имени значилась «Джозефин», но почти со стопроцентной вероятностью, он мог заявить, что это не кто иной, как Вероника Мендез. На фото она была обнаженной, прикрываясь простыней, фото было черно-белым. Как только обнаружив находку, Майклсон набрал номер детектива Декарда, но тот не ответил, поэтому пришлось оставить голосовое сообщение.

Утром в первую очередь Декард заглянул в кабинет техников, и Майклсон ему помахал, подзывая. Он быстрым движением клавиш открыл профиль сайта эскорт-услуг. Детектив узнал девушку и даже вспомнил, что видел это фото среди найденных.

– Клиентов никак нельзя вычислить?

– Только с сервера сайта можно зайти на их профили.

– Ты вычислил сервер?

– Да, он в Бронксе, в интернет-магазине, продающем китайскую обувь. Вот адрес. – Майклсон протянул детективу листок с адресом.

Похвалив офицера за оперативность, Декард покинул кабинет и направился к своему, навстречу ему шагала Холден в черных штанах и светлой водолазке под горло. На голове она соорудила что-то наподобие пучка.

Только Декард собирался сообщить о поездке в Бронкс, как из кабинета вышел Пингвин и помахал им рукой, приглашая к себе на разговор. Сегодня на нем туго сидел серый костюм с рубашкой в полоску. Он жестом пригласил их сесть.

– Ну, как продвигается расследование?

– Вполне неплохо. Сейчас едем проверять одну зацепку. Оказалось, что Вероника предоставляла эскорт-услуги на одном из подобных сайтов. Мы думаем, что мистер Дарси может быть одним из ее клиентов, с которым у нее завязались отношения.

– Рад слышать это от вас, а не прочитать об этом в газете! – произнес капитан и швырнул им под нос газету, на первой полосе которой черным по белому говорилось о том, что Вероника Мендез была беременна. – Ну, и как вы это объясните?!

– Мать твою, как они об этом узнали?! – всполошился Декард. – Никто кроме нас и Эда не знал об этом! Мы даже родителям ничего не сказали…

– Кстати о родителях. – Маккормак кивнул за их спины. Обернувшись, детективы через стекло увидели мистера и миссис Мендез, явно разгневанных и поджидающих их. – Это провал, вы в курсе? Что еще вы утаили? Каких сюрпризов мне ждать?

 

– Никаких, сэр. Мы не понимаем, как такое произошло.

– Слушайте, это убийство ни какой-то там проститутки, это убийство дочери влиятельного и знаменитого человека, не последнего в нашем городе. За вами пристально следят, за каждым вашим чертовым шагом, вы не имеете права на ошибку. Не имеете права облажаться, вам ясно?

– Да, сэр.

– Ступайте, объясняйтесь с родителями.

Холден тактично попросила Мендезов пройти в комнату для допросов, чтобы поговорить с глазу на глаз. Мистер Мендез сохранял спокойствие и пришел в уравновешенное состояние, тогда как миссис была совсем плоха. Кажется, что перед выходом из дома она конкретно приняла на грудь и сейчас рыдая, повисла на руках супруга.

– Как?! Как вы могли не сказать нам! – причитала она.

– Мы очень сожалеем, мистер и миссис Мендез. Конечно, вы имели право знать о том, что касается вашей дочери, и простите, что мы повременили с тем, чтобы сообщить эту новость вам. И, естественно, мы просим прощение за то, что личная информация просочилась в прессу. Мы немедленно займемся поиском виноватых. – очень корректно провозгласила Холден, пока напарник, подпирая стену, стоял в стороне и молча наблюдал за разворачивающейся драмой.

– Вы! Вы виноваты. – рыдала миссис Мендез, не в силах держать себя в руках. – Наша девочка…наша бедная девочка!

Мистер Мендез заключил жену в объятия, нежно поглаживая ее по голове.

– Какой был срок беременности у нее? – спросил он у детективов.

– Мы полагаем, чуть больше месяца. Вы не знаете с кем встречалась ваша дочь? Сью говорит, это был мужчина старше нее. Возможно, вы видели с ней кого-то…это очень помогло бы делу.

– Нет, к сожалению, никого не припоминаю. Вероника не делилась с нами личной жизнью. В нашей семье непринято обсуждать подобное. – грустно проговорил мистер Мендез, в голосе которого сквозило сожаление. – Спасибо, детективы. До встречи. – и поддерживая за руку супругу, он вышел прочь из кабинета.

***

Детективы оглядевшись по сторонам, вошли в интернет-магазин. За прилавком их встретил молодой парнишка с копной рыжих волос. Он улыбнулся, демонстрируя щербатые зубы.

Декард показал значок, и улыбка парня испарилась с лица.

– Чем могу помочь? – приветливо спросил он.

– Не ломай комедию, мы знаем, чем вы тут занимаетесь. Веди нас к компьютеру. – скомандовал детектив.

– Мы продаем обувь. Хотите пару дешевых «найки»?

– Я же сказал, что в курсе вашего прикрытия. Не заставляй меня вызывать опер-группу, чтобы те выносили двери.

Парнишка утвердительно кивнул, и повел их в заднюю комнату, где помимо коробок с обувью, стоял стол с компьютером. Освещение было слабым, царил полумрак. Рыжий плюхнулся на стул, ввел пароль и открыл сайт, виновато взглянув на Декарда. Тот положил руку на плечо паренька и поднял со стула, грохнувшись перед компьютером вместо него, спросил:

– Как нам посмотреть клиентов?

– Никак. Они просто входят, выбирают понравившеюся девочку и пишут ей. Но здесь есть групповой чат, в котором девочки общаются между собой. Сейчас покажу.

– То есть нам нельзя посмотреть кто писал конкретной девочке?

– Только с ее аккаунта. Вы знаете пароль аккаунта?

– Не знаем. – махнул головой Декард и приступил к чтению чата.

Холден, опираясь на стол, склонилась над экраном компьютера, мельком читая сообщения девушек. В основном, большая часть полнейший бред, но есть и кое-что интересное.

– Ну, ка стой! – хлопнула она напарника по спине, указывая на конкретное сообщение. – Инесс пишет о каком-то Гермесе, смотри. «Девочки, остерегайтесь Гермеса. Я едва унесла ноги. Он чокнутый.»

– Да, извращенцы встречаются. – кивнул рыжий. – Издержки профессии, так сказать.

Парень был прав, среди клиентов немало извращенцев, и детективы не в силах проверить каждого, но Гермес – хоть какая-то зацепка.

Декард зашел в профиль Инесс и написал ей, приглашая на встречу.

– Что ты делаешь? – спросила Холден.

– Заказываю себе эскорт. – усмехнулся тот.

***

Инесс надела свое лучшее кружевное белье под красное приталенное платье до колен. Взяла ярко-красную помаду и обвела линию губ, тушью подвела итак длинные ресницы. Поправив чулки, накинула пальто и окинув себя в зеркале долгим взглядом, вышла на улицу, чтобы поймать такси.

Клиент назначил встречу на восемь вечера в отеле «Ватсон», что недалеко от Линкольн-центра, в запасе у нее пол часа. Она села в такси и уставилась на вечерний город, что мелькал за окном. На окне образовались капли, начался дождь.

Она постучала в дверь номера и оглянулась, ожидая, когда та откроется. На пороге стоял мужчина, возможно слегка за тридцать, высокий и довольно симпатичный, но с сильно-торчащими ушами. Одет был простенько в джинсы и серую толстовку. Явно нервничая, пропустил ее внутрь. Инесс ощутила себя хозяйкой положения. Она знает таких как он, которые заказывают девушку впервые. Обычно с такими никогда не бывает проблем, они самые спокойные и даже застенчивые в постели.

Мужчина галантно помог снять ей пальто и повесил его на вешалку.

– Ты Стивен? Могу я звать тебя Стив? – мягко улыбнулась Инесс, оглядывая номер.

– Как захочешь, дорогуша.

– Покажи деньги. – потребовала девушка.

Стив полез в карман и вынул пачку купюр. Помахав ими перед носом девушки, спрятал обратно.

– Инесс, это настоящее имя? – спросил он.

– Какая разница? – пожала плечами та. – А Стив настоящее имя?

– Да, Стивен Декард. Детектив. – улыбнулся он и значок блеснул в его руках.

– Черт, ты коп. Я ухожу! – Инесс схватила пальто и бросилась к двери, но детектив перегарадил ей путь.

– Послушай, Инесс. Я расследую убийство семнадцатилетней девочки, которая так же, как и ты работала на сайте «Флер Роуж». На ее месте легко могла оказаться и ты, прошу ответь на пару вопросов, и я оплачу потраченное тобой время.

Видно было как Инесс колеблется, взвешивает решение остаться или уйти. В итоге, она решает остаться и присаживается на край кровати.

– Хорошо, я помогу. – кивает она.

– Скажи, ты встречалась с кем-то из девушек, которые работают на сайте?

– Нет, ни с кем лично я не знакома. Мы общаемся через чат, если необходимо. Предупреждаем друг друга о гнусных клиентах.

– Таких, как Гермес? Что он сделал, Инесс?

– Поначалу он был даже мил. Обычный состоятельный мужчина, чуть за сорок. Он отвел меня в ресторан, мы поужинали. Я думала мы едем в отель, а он привез меня на пристань. Начал городить всякую чепуху о смысле жизни, смерти и забвении. А потом…он вдруг начал меня душить. Руки сомкнулись на моем горле мертвой хваткой. Я еле вырвалась и убежала. Ну, и написала девочкам о нем. – девушка поежилась, вновь переживая тот ужас.

– Как давно это случилось?

– Около двух недель назад примерно. Точной даты не помню.

– Ты знаешь кто он?

– Да. Я видела его в новостях. Кажется, его фамилия Паттон.

– Паттон? Ты уверена?

– На все сто процентов.

Глава 9

Судья Нортон выписал ордер на арест мистера Паттона. Вырвав его из теплой постели, Декард надел на него наручники и посадил в полицейскую машину. Сонного, обескураженного и испуганного его вели по коридору в комнату для допросов.

Кара стояла у двери кабинета, и взглядом проследила за довольным собою, улыбавшемся, Декардом, который вел Паттона под руку. Она вошла следом за ними в комнату для допросов и расположилась в углу.

– Я не понимаю что происходит. Дайте позвонить адвокату. – запричитал Паттон, когда его усадили за стол.

Декард сел напротив, растянувшись на стуле и внимательно уставился на подозреваемого.

– Гермес Вам о чем-то говорит?

– Что? Я требую адвоката! – взбесился Паттон, крепко сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. – Вы не можете отказать мне в праве на адвоката.

На секунду Холден вышла в коридор и набрала номер Бена. Она сообщила, что его клиент арестован, и попросила приехать в полицейский участок, как можно скорее. Вернувшись обратно к напарнику и задержанному, сказала, что адвокат уже в пути.

Паттон отказался говорить без адвоката, поэтому оставив его наедине, детективы вышли в коридор, предоставив задержанного вариться в собственном соку. Они беззвучно переглянулись.

– Думаешь, это он?

– Да, думаю, мы его взяли. – кивнул Декард и закурил. – Если не удастся взять его за убийство Вероники, то хотя бы за нападение на Инесс ему светит арест.

– Ага, а Инесс согласилась давать показания?

– Согласиться. Она испугалась, когда я сказал, что речь идет об убийстве девочки.

В отличии от напарника, Кара не разделяла его воодушевления. Возможно, причиной тому был Бен, свято верящий, что Паттон не виновен и защищавший его.

Наконец дождавшись адвоката, все втроем они вошли в комнату для допросов, где сидел Паттон, грустно уставившись на собственные руки. Увидев Бена, он почувствовал себя увереннее, расправил плечи и гордо поднял голову.

Когда все заняли свои места, Декард начал:

– Вы пользовались услугами эскорт-сайта «Флер Роуж»?

– Да, пользовался. Это преступление?

– Нет, но вот пытаться задушить девушку – это преступление, сэр. Вам знакома эта девушка? – детектив положил на стол фото Инесс, распечатанное с сайта. – Она утверждает, что вы напали на нее и хотели задушить. Вы отрицаете это?

– Отрицаю. – хмуро проворчал Паттон, хотя голос его звучал неуверенно.

– Знаете, что я думаю? С Инесс была лишь репетиция, вы готовились перед Вероникой, так сказать. По-настоящему вы отыгрались на ней, не так ли? Выплеснули свою ярость, свой гнев на нее.

– Вы оказываете давление на моего клиента, детектив Декард. – вклинился в разговор Бен, взгляд его карих глаз устремился на невесту, которая молча стояла в углу, наблюдая за разворачивающейся сценой.

– Признайтесь, Паттон. – не обращая внимания на адвоката, продолжал Декард. – Уверен, судья зачтет чистосердечное признание, это поможет Вам на суде, я замовлю словечко. Скажу, что Вы оказали содействие расследованию.

– Я не убивал Веронику. Мне не в чем признаваться. – сокрушенно проговорил Паттон. Слова его не убедили детектива.

– В любом случае, вы задержаны. И ночь проведете в обезьяннике. Поговорим утром, мистер Паттон. – и Декард вышел из кабинета, а Холден последовала за ним. – Может утром он будет поразговорчивей.

К ним подошел Маккормак, немного прихрамывая, от чего подчиненные прозвали его Пингвином. Он похлопал Декарда по плечу.

– Это он?

– Думаю, да.

– Вы имеете право задержать его на сутки, но, если он не заговорит, придется его отпустить. Насколько я понял, ваша свидетельница не подает заявление на него.

– Я поговорю с ней. Она подаст. – уверенно заявил Декард.

– Посмотрим. Хорошая работа. Отдыхайте.

***

Но и утром Паттон не заговорил. Он все время утверждал, что невиновен и пальцем не тронул Веронику Мендез. Как ни старался, Декард не сумел его разговорить. В конце концов, пришлось его отпустить, ведь Инесс, не в какую не соглашалась подавать заявление на Паттона. Декард посчитал, что ей просто заплатили, и устроил это «женишок Холден», что открыто он заявил напарнице, которая опешила от подобного заявления. Между ними произошла ссора, они наорали друг на друга, и Холден вылетела из кабинета, поспешив к автомату с кофе.

Разгневанный Декард вышел на улицу, чтобы закурить. Но только он достал пачку сигарет, как на него набросилась толпа журналистов с криками:

– Детектив, Паттон является главным подозреваемым в деле об убийстве Вероники Мендез?!

Расталкивая толпу, детектив пробирался обратно к участку, повторяя фразу «Без коментариев.»

Когда детектив вернулся обратно в кабинет, напарница сидела за столом и перебирала фото убитой девушки. Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Возле участка кишат журналюги. Разнюхали про Паттона. – проворчал себе под нос Декард, и плюхнулся на стул напротив Холден. – Слушай, я погорячился, Холден. Может я и не прав. – признался он.

– Это извинение?

–Да.

– Что ж, ладно. Я тебя прощаю. А теперь скажи мне, что мы упускаем?

– Мы упускаем Паттона! – в сердцах воскликнул детектив. – Он не может вот так спокойно разгуливать на свободе.

– После встречи с Паттоном Вероника была еще жива.

– Значит, он убил ее позже. Нужно узнать кто такой мистер Дарси, чувствую, он многое знает о нашей девочке.

Но по мистеру Дарси у них не было ни одной зацепки. Они не знали с чего начать поиски. Декард предложил установить слежку за Паттоном, вдруг что-то выясниться, вдруг он сделает необдуманный шаг, который приведет их к новым уликам. Не найдясь, что ответить или предложить, Холден согласно кивнула. Вариантов у них не оставалось. В то время как пресса вовсю освещала убийство Вероники во всех подробностях. Холден решила заняться тем, что вычислить откуда в участке произошла утечка информации, и начать нужно было с Эда.

 

Глава 11

Повернув ключ в замке, Сью освещая себе путь фонариком, пробралась в кабинет. Она тут же бросилась к учительскому столу. Бетти на носочках следовала за ней.

Время на часах показывало около полуночи, школа-пансион погрязла в полу-мрачной тишине. Девушки пробрались в кабинет мистера Миллера, учителя английской литературы, чтобы добыть тестовые задания к контрольной работе.

– И все же это плохая идея. – в который раз проговорила Бетти, боязливо оглянувшись на дверь.

– Тихо. – цыкнула на нее Сью. – Давай, посвети мне. – она передала телефон подруге, а сама принялась рыться в столе среди кучи ученических тетрадей, бумаг, контрольных работ и прочей ерунды, разыскивая листок с нужными заданиями. – Ну-ка, посвети сюда.

Чтобы получить высший балл по английской литературе, Сью требовалось написать контрольную работу на твердую пятерку, поэтому в голове у нее зародился план похитить задания. Осуществить который помогла Бетти, украв ключи из кабинета охраны.

Наконец отыскав нужные бумаги, Сью быстро пофотографировала листы с заданиями, и уже собралась уходить, как на глаза попался конверт с письмом, почерк на котором был до боли ей знаком.

– Давай же, пора уходить! – поторопила ее Бетти.

Не долго думая, Сью схватила письмо и засунула за пазуху. Вернувшись в комнату, она достала письмо и в свете фонарика принялась жадно читать.

«Дорогой мистер Дарси!

Тяжело написать на бумаге, как сильно жажду я нашей долгожданной тайной встречи. Как больно видеть тебя в коридоре, или в классе, и не иметь возможности подойти к тебе и прижаться к твоему жаркому желанному телу, ощутить его тепло и вдохнуть твой дивный аромат. Не думаю, что смогу ждать еще столько времени. Проблема в том, что ты мне нужен сейчас, в сию же секунду. Не думаю, что смогу прожить без тебя, твоей улыбки, твоих глаз, еще хотя бы день. Рада тебе сообщить, что скоро нас ждет пополнение. Знаю, мы этого не планировали, и не представляю как ты отреагируешь на эту новость, но я безмерно люблю тебя, и знаю, что ты также любишь меня, поэтому думаю, что также ты полюбишь нашего малыша. Поскорее пришли мне ответ.

С любовью, твоя Вероника»

Сью шокировано уставилась на бумагу и перечитала еще раз письмо, не веря своим глазам. Значит, тот самый таинственный и загадочный мистер Дарси, от которого без ума была подруга, никто иной, как их учитель английской литературы. И что еще хуже, Вероника была от него беременна.

***

– Воду, пожалуйста. – попросил официанта Декард, взглянув на цены в меню. Напарница заказала чашку «американо».

Детективы сидели в ресторане в верхнем Манхэттене, где Паттон встречался с миссис Мендез. Влюбленная парочка заняла место в укромном уголку и о чем-то увлеченно беседовала, не замечая никого кругом. В то время как два детектива почти целый день преследовали Паттона по пятам. Из дома он отправился на работу, в обеденный перерыв у него была назначена встреча в ресторане отеля «Хэндрикс» с бизнес-партнерами, в числе которых был и мистер Мендез. И вот теперь в шесть вечера Паттон встречался с его женой, не боясь, что их двоих застукают вместе.

Утром перед работой Холден застала по телевизору выступление Паттона, в котором он выступал с заявлением о своей невиновности. На вопрос о «Флер Роуж» и предположительно о некой неизвестной особе, с которой у Паттона была связь, он многозначительно умолчал. И все же, столько бы раз Паттон не заявил о своей невиновности, репутация его уже была запятнана не самым лучшим образом.

Официант принес детективам заказ. Холден сделала глоток кофе, и как бы невзначай повернулась в ту сторону, где восседал их подозреваемый. У Декарда, в отличии от нее, был шикарный обзор, тогда как Кара сидела к ним спиной.

На протяжении всего дня Паттон не совершил ничего криминального или подозрительного, за исключением встречи с миссис Мендез, которая не стеснялась ходить в ресторан с подозреваемым в убийстве ее дочери Паттоном.

– Забавно, что у нее роман с убийцей ее дочери. – озвучил мысли напарницы Декард.

– Еще не доказано, что он убийца. – напомнила ему Кара, которую уже передергивало от самой фамилии Паттона. Все дело в том, что Бен, будучи его адвокатом, и дома не забывал об этом упомянуть. Он пытался оправдать своего клиента в глазах невесты, доказать, что не его клиент убийца, и пусть они уже наконец от него отстанут и займутся поиском реального убийцы. Все дошло до того, что Кара просто попросила Бена заткнуться, а тот в свою очередь, закатил ей скандал. И вот на экране телефона, в который раз, высвечивается его номер. Кара сбрасывает, и берется за чашку кофе.

– Проблемы в раю? – спрашивает Декард, краем глаза замечая кто звонит напарнице. – Понимаю, как тебе тяжело, Холден, учитывая, что твой жених защищает нашего главного подозреваемого.

– Ты даже не представляешь. – качает головой Кара. – А ведь его начальница это специально устроила. – жалуется она.

– Думаешь?

– Уверена.

Кара поднимает голову и их взгляды встречаются. Они смотрят друг на друга пристально, а затем улыбаются.

– Как давно ты буддист? – вдруг спрашивает она.

– Примерно два года. Обратился в веру после «АН». Ты, наверное, слышала, что до убойного я работал в отделе по борьбе с наркотиками. Так вот, как бы это не было иронично, но сам я подсел на мет. Крепко подсел. До сих пор люблю его.

– Чего же бросил?

– Мой шеф узнал. Сказал, если не брошу – уволит, а кроме работы, у меня ничего нет. Ну, я бросил, записался в «АН» и вот уже два года чист. Вся эта тема с Буддой пришлась мне по душе. Ну, знаешь я верю в кармические последствия, да и пять заповедей Будды не так уж сложно выполнять. Наше тело – это храм, который нельзя осквернять. Я же оскверняю меньшим из зол: никотином и кофеином. – закончив рассказ, Декард смущенно отвел взгляд.

Кара оглянулась через плечо, и увидела, что Паттон и его спутница двигаются по направлению к выходу. Детективы дождались пока они не выйдут на улицу, а затем двинули за ними.

Поцеловав миссис Мендез в щеку, Паттон пошагал к машине, возле которой его ожидал личный шофер. Миссис Мендез же дождалась такси и нырнула в него, помахав любовнику на прощание.

Детективы быстро перебежали дорогу, запрыгнули в «додж» и последовали за машиной подозреваемого. Паттон отправился домой. Конец вечера он провел дома с женой.

***

Детективы просиживали штаны в кабинете, когда к ним постучался офицер Майклсон.

– Там какая-то девчонка вас спрашивает. – сообщил он. – Говорит дело срочное.

Выйдя в приемную, Холден увидела Сью. Девчонка выглядела встревоженно, то и дело теребила хвостик, который заплела на голове. Без школьной формы, в простых джинсах и кожаной куртке, Холден едва ее узнала. На лице девочки появилось облегчение, когда она увидела детектива.

Холден сопроводила Сью в кабинет, где их ждал Декард, растянувшись на стуле. Он окинул девочку взглядом и предложил сесть. Та неловко опустилась на стул и полезла в сумку, откуда вытащила белый конверт и протянула его Холден.

– Не спрашивайте, как оно попало мне в руки. – предупредила она. – Главное то, что теперь я знаю кто мистер Дарси.

Мельком просмотрев письмо, Кара протянула его напарнику.

– Это мистер Миллер. Наш учитель английской литературы. Я нашла это письмо в его столе. – продолжила Сью, пока детективы загадочно переглядывались. – Теперь вы его арестуете?

– Не что пока не указывает на то, что он убил Веронику. Но мы обязательно с ним побеседуем. Ты молодчина, Сью. Без тебя мы бы долго его искали.

– У меня ведь не будет проблем, верно? Вы не скажете, что это я навела вас на его след? – обеспокоенно спросила девочка, тревожно взирая на детективов.

– Не волнуйся, мы сохраним твою тайну. – кивнула Холден. – Обещаю.

Еще раз поблагодарив Сью, Холден провела ее до двери, заверив, что все будет хорошо.

– Вы ведь найдете его, да? Убийцу Вероники? – вдруг спросила она, пристально заглядывая детективу в глаза.

– Мы сделаем все, что в наших силах.

Глава 12

Вероника Мендез была очень непростой девушкой, вовлеченной во многие тайны. Она предоставляла эскорт-услуги. У нее был страстный роман со своим школьным учителем. Она шантажировала бизнес-партнера отца, любовника своей матери. Наркотиков она не принимала, да и алкоголь пила в умеренных количествах, если судить по рассказам ее семьи и друзей. И наконец, под сердцем она носила ребенка. Из письма детективы выяснили, что отцом ребенка был учитель, Грегори Миллер, тридцати двух лет, закончивший Колумбийский университет, репутация его была абсолютно чистой, даже штрафов за парковку не было. Что заставило его начать роман с ученицей? Неужели он действительно ее любил?