Kostenlos

Мир NANO. Изгои

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Джулс завороженно глядела на папоротник. Его листья отливали серебристым сиянием, словно сделаны из металла. Она хотела было прикоснуться к нему, но вовремя передумала, вспомнив слова отца о серой слизи.

На протяжении десяти лет с момента Судного дня она жила, ограниченная пространством из бетонного и лазерного забора, томимая мутными воспоминаниями о живых краях детства. Теперь же, оказавшись посреди бескрайних просторов под куполом серого неба, Джулс ощутила себя чуждой этому умирающему миру. Беззаботные годы ее юношества казались призраком другой жизни, впоследствии сменившиеся продолжительным заключением в границах Заповедника.

Джулс пригляделась, и вдруг увидела неясные очертания странного предмета, лежавшего в тени огромного, покрытого мхом валуна. На мгновение ей показалось, что рядом с неопознанным объектом что-то двигается.

– Эй, ребята! – позвала Джулс. – Я что-то нашла!

Дэйв, Кейра и Паоло поспешно подбежали к краю дороги. Джулс жестом указала в сторону валуна. Дэйв, силясь рассмотреть очертания предмета, сухо произнес:

– Отсюда не видно… Похоже на некий транспорт. Жаль, у нас нет визора, сканирующего местность, как у военных.

– Может, позвать их? – спросила Кейра.

– Не стоит, – ответил Дэйв, аккуратно ступив на обочину. – Мы сами посмотрим: просто держите оружие наготове. И старайтесь не наступать в серебристый иней, и не прикасаться к нему. Хоть на нас и защитный костюм, и серая слизь ему не по чем, рисковать все равно не стоит.

Джулс вытащила из кобуры заряженный пистолет и спустилась в ложбинку следом за Дэйвом; позади нее крадущейся походкой ступали Паоло и Кейра. Джулс догнала Дэйва и теперь они шли рядом, намереваясь выстрелить при любом резком движении со стороны огромного валуна. Они подошли ближе неопознанному объекту и увидели перевернутый мотоцикл, рядом с которым блестели пятна засохшей крови.

– Кто-то проезжал тут на байке, – задумчиво произнес Дэйв и достал из кармана фонарик. – Видимо не справился с управлением, или на него напали.

– Тут видны следы от колес, – заметила Джулс и указала на вспаханную вокруг землю. – Он разбился недавно.

– Кто это может быть? – спросила подошедшая к ним Кейра.

Дэйв приблизился к мотоциклу и сел на корточки, принявшись внимательно изучать помятую раму байка и сильно погнутое колесо.

– Возможно кочевник, – немного помолчав, ответил Дэйв и со вздохом поднялся на ноги. – Или один из Аидов. Странно, но я не вижу ни трупа, ни следов, только засохшую кровь на обтекателе.

– Мне сперва показалось, что я заметила некое движение, – прошептала Джулс и подошла к Дэйву: тот уже убрал пистолет в кобуру. – Тут, в тени, где лежит разбитый байк.

– Возможно тебе показалось, – успокоил ее Дэйв и повернулся к остальным. – Мы находимся на открытой местности, где просто так не спрячешься; я думаю, этот мотоцикл тут лежит брошенным уже давно.

Тем временем с вершины пригорка к ним спускался разъяренный Том, интенсивно размахивая руками.

– Вы чего там делаете, а! – крикнул он, неуклюже шагая по каменистой ложбине. – Мы должны держаться строем! Мистер Стивенсон уже закончил осмотр сектора: вернулся, а вас нет! Какого черта я должен ему объясн…

Раздался оглушительный рев – сверху, с вершины пригорка, на них смотрело существо, очевидно некогда бывшее человеком.

Защитный костюм висел лохмотьями на окровавленном теле безумца; половину его лица покрывал металлический нарост, а в груди находился светящийся механический модуль, из которого выходило несколько мигающих волоконно-оптических кабелей, овивающих шею и соединяющих стальную пластину на голове. Правая рука этого киборга полностью состояла из синтетических мышц.

Опустившись на все четыре конечности, киборг в считанные секунды покрыл расстояние до замершего в ужасе Тома и набросился на него. Всех охватил внезапный и безрассудный страх: не в силах пошевелиться, Джулс, Дэйв, Паоло и Кейра смотрели, как киборг повалил Тома на землю и теперь пытался убить его.

Джулс первой сумела сбросить оцепенение. Она навела пистолет на киборга и нажала на курок. Первый выстрел попал в металлический нарост на голове, лишь частично нанеся тому урон. Немедля ни секунды, Джулс выстрелила второй раз, и не промахнулась: пуля угодила в незащищённое нано-материалом плечо безумца.

Отлетев в сторону от поникшего на земле Тома, он направил свой яростный взор на Джулс.

Джулс была готова – киборг побежал на нее. Дэйв и Паоло к тому времени уже расчехлили оружие и открыли огонь по надвигающейся цели. В отдалении раздался выстрел крупного калибра: киборг, не добежав пяти метров до Джулс, с разорванной головой упал навзничь.

Джулс повернулась и посмотрела в ту сторону, откуда раздался выстрел. К ним приближался крепко сложенный мужчина, держа наготове военный карабин пятидесятого калибра.

– Вы как, целы? – спросил он, подбежав к лежащему на земле Тому.

Незнакомец был одет в абсолютно черную бронированную униформу, отдаленно напоминавшей солдатскую. Испещренное многочисленными шрамами лицо не скрывалось за стеклом гермошлема – он носил кислородную маску, похожую на респиратор, и Джулс воочию могла видеть замысловатую татуировку на его лысой голове.

– В порядке, – тяжело дыша ответил Том; незнакомец протянул ему руку и помог встать на ноги. – Лишь небольшой порез на руке. А ты кто такой?

– Ни с места! Бросай оружие!

С вершины пригорка к ним в ложбину спускались военные во главе с капитаном Стивенсоном. Держа оружие, они приняли боевую позицию, и нацелились на незнакомца; тот, в свою очередь, резко передернул затвор и направил карабин на отряд Стивенсона.

– Не стреляйте! – крикнул Дэйв и принялся хаотично размахивать руками. – Он нас спас, не стреляйте!

– Бросай оружие, сейчас же! – рявкнул капитан Стивенсон, не обратив на Дэйва никакого внимания.

– Только после тебя, приятель, – хрипло пробурчал незнакомец, угрожающе поглаживая указательным пальцем спусковой крючок.

– ХВАТИТ! – возопил Дэйв и загородил линию огня своим телом. – Стивенсон, опусти оружие! Этот человек не нападает, он, наоборот, нас спас!

– От кого он вас спас?! – злобно прокричал Стивенсон. – Я слышал выстрелы!

Незнакомец слегка опустил ствол карабина и звучным голосом произнес:

– Я спас их от киборга, зараженного серой слизью человека, тупая ты бошка! Думаешь этот труп тут просто так лежит?!

Стивенсон кинул взгляд на убитого киборга, и затем жестом руки приказал солдатам опустить оружие. Неспешным шагом он приблизился к поникшему вниз лицом трупу и грубо перевернул его ногой.

– Матерь божья…

– Откуда он здесь взялся? – пытаясь отдышаться, спросил Том. – Какого черта вы обыскивали местность совсем в другой стороне, придурки! Нас могли здесь убить!

– Ты ранен? – спокойно спросил Стивенсон, пропустив его упреки мимо ушей.

– Жить буду, – проворчал Том, глядя на Кейру. – Наша главврач сейчас подлатает меня, и буду как новенький.

Стивенсон склонился к киборгу и внимательно его изучил. Он сорвал рванный лоскут защитного костюма с его плеча, и прочел нашитую на нем эмблему.

– Это солдат ERA, – заключил Стивенсон, вставая с колен. – Раньше им был. Почти все поселения на Северо-западе страны являются независимыми или входят в альянсы. Какого черта он здесь делает?

– Это может быть просто переодетый боец «АИД», – заявил незнакомец. – Или любой заплутавший путник, который стащил костюм с мертвеца.

– А ты, все-таки, кем будешь? – уже более твердым голосом поинтересовался Стивенсон.

– Меня зовут Айзек, – произнес. – Я кочевник.

– Ты тот самый кочевник с Метеостанции? – полюбопытствовал Дэйв.

Айзек ехидно улыбнулся, и даже не посмотрел в сторону говорившего.

– Кочевники не принадлежат ни одному поселению, – заверил он, повесив карабин на плечо. – По воле случая я решил оказать услугу и помочь жителям так называемой Метеостанции организовать переговоры. Я обеспечиваю им охрану, равно как и ваш вояка обеспечивает охрану вам. Правда, не особо эффективно, как все могут видеть, – саркастически усмехнулся Айзек.

– А что же ты тут делаешь, умник? – отрезал Стивенсон. – Шел бы и защищал своих подопечных! Что же ты их бросил, а сам ошиваешься в окрестностях?

– По ту сторону от скалистого выступа опасностей нет, – беспристрастно ответил Айзек. – Бойцы Метеостанции патрулируют округу за пределами своего Заповедника. А вот тут неизведанная местность, и могут водиться киборги, как люди, так и животные. Я решил проведать и заодно встретить вас, если вы вдруг заплутаете.

– Довольно пререкаться, – вмешался Дэйв. – Айзек, послы с Метеостанции уже приехали?

– Должно быть, – пожал плечами Айзек. – Я оставил неподалеку свой трицикл, так что залезайте по машинам и в путь. Я вас сопровожу.

В мутном небе над их головами появился тонкий проблеск солнца. Собравшиеся молча глядели в след Айзеку, устремившемуся обратно в в сторону полого склона, откуда он пять минут назад метким выстрелом поверг киборга. Стивенсон нервно дернул плечом, затем повернулся к группе и гневным голосом отрезал:

– Всем по машинам. Никого не ждем, этот придурок сам нас догонит, если захочет.

– Сначала нужно перебинтовать Тома, – возразила Кейра. – У нас раненый вообще-то, ты не забыл?

– Я в порядке, – заверил Том, тяжело ступая по каменистому дну ложбины. – Доедем до Заповедника, затем ты меня и полечишь.

Джулс тем временем еще не успела отойти от ужаса и молча глядела на труп напавшего на них киборга.

– Пойдем Джулс, – произнес Дэйв и нежно коснулся ее плеча. – Времени и так в обрез.

Послы вернулись к передвижной станции и залезли обратно в салон RA-08. Механик Том едва успел тронуться, как увидел в боковое зеркало едущий на огромной скорости трицикл, в считанные секунды обогнавший процессию. Кочевник остановился во главе колонны, обернулся к остальным и крикнул:

 

– Езжайте за мной!

Буксуя на песчаном грунте, трицикл дернулся вперед. Том неожиданно засмеялся: он плавно нажал на педаль и повел огромный грузовик вслед за кочевником.

5

Метеостанция

По мере того, как процессия приближалась к границам Метеостанции, по обе стороны от дороги появлялось все больше поросших мхом валунов и густых зарослей нано-папоротника. Свинцовые тучи, лишь на мгновение позволившие солнечным лучам осветить каменистое плато, снова сомкнулись над головами путников.

Движущаяся колонна транспорта во главе с Айзеком обогнула утес с восточной стороны и въехала в узкое ущелье меж двух отвесных скал, где располагался кордон, выставленный бойцами Метеостанции. Жители Метеостанции считали скалистый выступ неофициальной границей своих владений, а потому позволили себе разбить в расселине небольшой дозорный пункт, служивший первым оборонным рубежом на подступах к суверенному поселению. Группа вооруженных бойцов поприветствовала Айзека, после чего военные сели в вездеходы и повели процессию в границе Заповедника.

Спустя пару минут Айзек остановил свой байк возле лазерного ограждения, за которым виднелась поросшая хвойным лесом долина. Сопровождающие колонну военные Метеостанции вышли из машин и показали пограничникам условный знак.

Солдаты вернулись в вездеходы и вместе с Айзеком первые въехали на территорию Заповедника. За ними через блокпост въехала делегация Биг-Лэйк Сити. Тут из ждал очередной досмотр: лазерное поле просканировало машины Стивенсона и RA-08. Получив добро, делегация въехала на бетонную проезжую часть, и оказалась в границах поселения.

Следуя за Айзеком и сопровождающими Метеостанции, колонна шла вдоль лесистой местности. Джулс смотрела в иллюминатор и удивлялась, насколько контрастным выглядит пейзаж по сравнению с той бездушной пустыней, в которой ей довелось только что побывать.

Спустя пару минут делегация подъехала к месту встречи. Неподалеку от черты города расположилось с десяток палаток, несколько вездеходов, группа вооруженных бойцов и делегация послов, гревшихся возле пылающего костра. Айзек остановил свой байк возле большой тентовой палатки и снова жестом показал условный знак. Два военных вездехода под руководством Стивенсона подъехали вплотную к кордону и заняли позиции по бокам от передвижной станции; третий вездеход остался прикрывать тыл. Пассажиры RA-08 вышли из грузовика, а Айзек тем временем ловко спрыгнул с мотоцикла и уверенным шагом двинулся навстречу послам Метеостанции.

– Я привел вам делегацию Биг-Лэйк Сити, Рик, – уведомил Айзек, обращаясь к худощавому на вид бородатому мужчине, одетому в синий потрепанный комбинезон. Все члены Метеостанции были без кислородных масок и гермошлемов – в границах Заповедника в них не было необходимости. Рик, будучи представителем руководителя, хитрым взглядом обвел застывших неподалеку военных, беспристрастного капитана Стивенсона и группу послов.

– Прекрасно, – глухо отозвался Рик; силясь подавить самодовольную улыбку, он повернулся к своим соратникам возле костра и произнес: – Пойдемте, поздороваемся с нашими клиентами!

Дэйв собрался с силами и шагнул на встречу послам Метеостанции.

– Меня зовут Дэвид, – начал было Дэйв, но внезапно запнулся. – Вы же Рик?

– Он самый, ваш покорный слуга, – усмехнувшись, полебезил Рик. – А это мои советники: Гарри, Филлип и Остин. Вместе мы представляем делегацию Метеостанции.

Дэйв растерянно покачал головой, затем повернулся к стоявшей позади него группе.

– А это мои помощники: Паоло, Кейра, и Джулс, – представил спутников Дэйв. – И еще наш водитель Том. Правда, он немного ранен.

– Что-то случилось? – без особого участия спросил Рик.

– На них напал киборг, к югу отсюда, – сказал Айзек.

Кочевник снял с плеча карабин и бросил его на землю. После чего он сел на корточки возле одной из палаток, достал охотничий нож из сапожного подсумка и принялся удивительной ловкостью крутить его в руках.

Заметив на себе пристальные взгляды собравшихся, он недоуменно произнес:

– Что вы так смотрите? Киборга я убил.

– Я и не сомневался, – неприветливо отрезал Рик. – Как хорошо что мы тебя за ними отправили, ведь где ты, там всегда опасность!

Джулс переполняло пылкое нетерпение: ей определенно не нравился этот бородатый тип, с которым им придется сейчас вести переговоры.

Айзек с изумлением поглядел на Рика, перекинул нож с одной руки в другую, затем резко встал и жестом указал на Джулс:

– Я, к твоему сведению, спас ту деваху от неминуемой смерти. Если бы не я, она бы сейчас не стояла тут с нами. Поэтому возрадуйся, Рик, что в кои-то веки ваш Заповедник смог найти человека, способного дать отпор настоящей угрозе!

В разговор решил вмешаться Дэйв:

– Довольно, не будем тратить время, господа. Как и договаривались, переговоры будем проводить в салоне нашей передвижной исследовательской станции. С вашего позволения, Кейра сможет оказать медицинскую помощь нашему водителю в одной из ваших свободных палаток, если таковая имеется.

– Без проблем, – пожав плечами, ответил Рик.

– Отлично, тогда приступим, – произнес Дэйв, сняв шлем и жестом приглашая послов Метеостанции к трапу RA-08.

Джулс тоже стянула шлем и проследовала следом за Дэйвом и остальными. У порога трапа ее неожиданно окликнул стоявший позади Айзек:

– Эй, девчуля!

Кочевник уже успел снять маску, убрал нож в подсумок, повесил карабин на плечо и стремительным шагом приблизился к Джулс. Дейв задержался у двери грузовика, с нескрываемым любопытством глядя на Айзека.

– Тебя Джулс зовут, верно? – произнес Айзек, не обратив внимания на Дэйва.

– Да, – подозрительно ответила Джулс.

– У меня есть предложение, – сказал Айзек. – Гораздо интереснее, чем эти ваши «переговоры». Тут неподалеку есть несложный подъем. Можно забраться на вершину скалистого выступа – откуда открывается хороший обзор на равнину. Я предлагаю тебе сходить со мной. Я тебе кое-что расскажу, и, возможно, даже покажу. Думаю, тебе будет очень интересно. Что скажешь?

– Она никуда с вами не пойдет, – сурово ответил Дэйв, не дав ответить обескураженной Джулс. – Она член делегации, и будет участвовать с нами в переговорах.

– Я, кажется, задал вопрос именно ей, а не тебе, – невозмутимо произнес Айзек, кинув скорый взгляд на Дэйва. – Если ваша делегация переживает за безопасность девушки, то даю слово: меня бояться не стоит.

– С какой стати мы должны тебе доверять? – веско сказал Дэйв. Он спустился с трапа и подошел к Джулс.

Айзек демонстративно сложил руки на груди, после чего ответил:

– Сами подумайте – какой смысл мне ее красть или убивать на глазах у стольких свидетелей, да еще и на территории Заповедника? Я просто хочу с ней пообщаться, вот и все. Не исключено, что со мной ей будет даже безопаснее, чем в этом вашем грузовике с кучкой неадекватных и наглых переговорщиков.

Дэйв открыл было рот, но Джулс решила наконец внести свою лепту в разговор:

– Дейв, успокойся, я и сама в состоянии позаботиться о себе, – затем повернулась к Айзеку и твердым голосом произнесла: – Хорошо, я схожу с тобой.

– Джулс, – отдернул ее Дэйв. – Ты же помнишь, что все говорят о кочевниках! Не надо рисковать – кто знает, что у него на уме!

– Все будет хорошо, – заверила его Джулс. – Он прав – переговоры вы прекрасно проведете и без меня.

Осознав, что спорить бессмысленно, Дейв приблизился вплотную к Джулс и прошептал:

– Будь на чеку. Через пятнадцать минут я свяжусь с тобой. Если ты не ответишь, мы всем отрядом отправимся тебя искать.

Дэйв бросил красноречивый взгляд в сторону Айзека, повернулся к грузовику и по трапу забрался в салон. Джулс, терзаемая сомнениями о правильности своего решения, с настороженным молчанием двинулась следом за кочевником.

Айзек и Джулс вышли за пределы лагеря, обогнули небольшое нагромождение острых камней и некоторое время шли через густой хвойный лес. Вскоре они подошли к сходу узкой тропы, вкруговую ведущей на вершину одной из невысоких скал. Немедля ни секунды, они принялись подниматься на вершину горы.

Джулс с трудом поспевала за Айзеком: одолевая каменистые кручи, тот с поразительной легкостью забирался по разрушенным каменистым ступеням, забираясь все выше и выше. Она с трудом переводила дыхание, но не решалась замедлить шаг.

Путники продолжали медленно и осторожно подниматься на скалистый уступ, и никто из них не произнес ни слова. Не в силах больше терпеть, Джулс остановилась у основания очередного пологого подъема, прислонилась к холодной гранитной стене, и с отдышкой произнесла:

– Долго нам еще подниматься? Если ты хочешь скинуть меня вниз, то мы уже на достаточной высоте.

Айзек озабоченно посмотрел на свою спутницу, после чего звучно рассмеялся.

– Вы, жители Биг-Лэйк Сити, никому особо не доверяете, – заметил Айзек, и снял с плеча рюкзак. – Оно и правильно. Людям и в былые времена было трудно доверять, что уж говорить про сегодняшний день.

– Я все-таки не понимаю, – сказала Джулс, пытаясь перевести дух. – Почему у тебя ко мне такой интерес? Что ты хочешь мне показать?

Айзек расстегнул рюкзак, с пару секунд порылся в нем, затем произнес:

– Вытяни руку. У меня для тебя кое-что есть.

Будучи заинтригованной, она подставила кочевнику руку. Айзек вытащил небольшой металлический предмет яйцевидной формы и положил его в протянутую ладонь.

– Что это? – недоумевая, спросила Джулс.

Серебристый объект излучал тепло, мягко согревая ее ладонь. Айзек застегнул рюкзак, закинул его за спину и произнес:

– Это металлический цветок. Видишь вверху небольшое углубление? Слегка надави на это место, и бутон раскроется.

Джулс последовала его совету и с удивлением увидела, как серебристый предмет раскололся вдоль гладкой поверхности на множество равных частей. Когда серебристый бутон раскрылся, взору Джулс предстал металлический цветок, внешне очень напомнившей ей кувшинку. В центре цветка, в окружении продолговатых стальных лепестков, находилась механическая завязь, испускавшая переливающийся голубоватый свет.

– Ого, – вздохнула Джулс, завороженно глядя на кувшинку. – Это ты сам такую смастерил?

Айзек снова засмеялся.

– Я сказала что-то смешное?

– Нет, что ты… – заверил ее Айзек. – Я вижу, ты не часто выходишь за пределы Заповедника?

– Какое это имеет отношение?

– А такое, что наш мир очень сильно изменился, Джулс. Этот цветок я нашел на зараженной серой слизью лесной поляне в южной части штата.

– Ты хочешь сказать… что эти цветы растут прямо из земли?

– Конечно, – сказал Айзек. – Мы становимся свидетелями становления новой жизни на планете. Люди, растения, деревья, животные – лишь умирающий биологический вид. Цветок, что ты держишь в своих руках, это образец новой ветви эволюции, созданной серой слизью. Как живой организм состоит из клеток, так и нано-организм состоит из роботов, размером сопоставимых с молекулу ДНК.

Джулс с замиранием сердца глядела на сияющий бутон металлического цветка и размышляла над словами кочевника. Она определенно боялась признаться себе, но слова Айзека имели смысл. Пустынный и бездушный мир, окруживший ее с момента отбытия из Биг-Лэйк Сити, уже мало чем напоминал образы из далеких воспоминаний.

– Пойдем, – сказал Айзек и показал на вершину горы. – Мы почти пришли.

Джулс бережно положила цветок в рюкзак. Снова собравшись с силами, она начала взбираться по пологому склону, стараясь не отставать от кочевника.

Наконец она почувствовала под ногами ровную землю. Она оглянулась и увидела простирающуюся на много миль пустынную равнину. Пока они взбирались на скалистый выступ, небо немного посветлело и серый сумрак постепенно разбавился редкими солнечными лучами.

Айзек стоял на краю обрыва и задумчиво вглядывался вдаль. Джулс поддернула лямки рюкзака и неспешно подошла к кочевнику.

– Мы пришли как раз вовремя, – сказал Айзек. – Посмотри вон туда, у подножия холма. Видишь?

– Не понимаю, о чем ты… – произнесла Джулс, но, приглядевшись, наконец поняла, о чем говорил кочевник.

На расстоянии полумили от скалы у подножия очередного холма двигалась стая непонятных существ. Круглое металлическое тело медленно перемещалось с помощью четырех длинных и тонких ног. У этих существ, на первый взгляд, не было ни головы, ни глаз, ни рта – словно бы железный шар на четырех тонких ножках. Но затем Джулс разглядела синие глаза робота, и поняла, что его тело и голова являются одним целым.

Стая роботов шла вдоль холма, довольно медленно переставляя свои тонкие длинные конечности. Джулс оторвала от них взгляд и посмотрела на Айзека.

– Что это? Откуда они здесь?

– Хороший вопрос. Перед тобой один из новых видов жизни на Земле – организм, созданный нано-субстанцией.

 

– Что-то типа робота?

– Правильней будет сказать «нано-организм», – ответил Айзек. – В отличие от киборгов, эти создания полностью с нуля порождение серой слизи.

– А они не опасны?

– Смотря о ком идет речь. Мир сейчас полон новых неизведанных существ, и некоторые из них, смею тебя уверить, весьма и крайне опасны. Особенно их много в Диких местах – то бишь за пределами Заповедников. А что касается этих, – Айзек кивнул на стаю. – то они особой угрозы не представляют. Мы их называем «Долгоноги». Эти животные стадные, и чаще всего пасутся у водоемов. Атаковать такой способен только если его загнать в угол. Вот недавно заметил их в этом Заповеднике, и решил показать тебе. Мне очень интересно, как они здесь оказались, в границах лазерного забора и купола?

Джулс смотрела на долгоногов, не в силах оторвать от них взгляд. Когда животные скрылись в ложбине, Джулс повернулась к кочевнику и произнесла:

– Айзек… В общем, я хотела поблагодарить тебя за то что ты спас меня от того киборга. Правда, если бы не ты…

– Ты и сама неплохо справлялась, – бодро сказал Айзек. – Когда киборг напал на твоего товарища, ты была первая кто предпринял хоть какие-то меры, несмотря на гложущий тебя страх. Именно поэтому я и предложил тебе подняться со мной на гору, Джулс. Ты очень храбрая и сильная, а я ценю таких людей.

– Тот киборг, – задумчиво произнесла Джулс. – Я много слышала о таких, но вживую еще ни разу не видела до сегодняшнего дня. Он ведь раньше был обычным человеком, пока не заразился серой слизью, верно?

– Серую слизь по праву можно считать нано-вирусом, – удрученно сказал Айзек, продолжая глядеть вдаль. – Этот рой нано-роботов не только уничтожает все живое, но и изменяет его нутро. Когда вирус поражает живой организм, он может замещать собой жизненно-важные органы – тогда организм погибает; или же вирус поражает мозг и центральную нервную систему – тогда организм, будь то человек или животное, превращаются в некое подобие киборга с повадками зомби. Есть, конечно, теория, что можно научиться контролировать симбиоз тела с серой слизью, и таким образом сохранить человеческий рассудок и получить суперспособности…

– Этого хотят Аиды, – мрачно заметила Джулс.

– Ты права, – Айзек изумленно посмотрел на Джулс. – И я не исключаю, что они добьются своей цели. Как иронично получается: движимый страхом перед болезнями и природой, человек двигает прогресс, но в конечном счете тот самый прогресс уничтожил и саму природу, и человека. Люди являются неотъемлемой частью мироздания, но в какой-то момент мы возомнили себя венцами природы, вершиной всего живого.

А что же теперь? Человечество создало новый вид разумной жизни, искусственный интеллект, но однажды сие творение вышло из под контроля, и теперь мы вынуждены прятаться в Заповедниках, маленьких клочках живой природы среди бездушной пустыни… Мы огородились от внешнего мира лазерными стенами и лазерными куполами, словно крысы, разбежавшиеся по норам.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Мы не ведем борьбы, Джулс, – ответил Айзек. – Человечество сдалось, позволив серой слизи восторжествовать над природой, позволив шайке террористов уничтожать цивилизацию. Сколько мы еще протянем? Сколько еще лет пройдет, пока весь воздух не исчезнет с покрова планеты? Заповедник, в котором вы живете, лишь один из немногих, оставшихся в стране. Суть в том, что наступит момент, когда все Заповедники исчезнут, и мы, неприспособленные к новым условиям, окончательно вымрем, а наше место займет другая разумная жизнь. Цветок, что я тебе подарил, прямое тому подтверждение. Может, и не стоит бороться? Может, все что происходит, это лишь цепь логических событий, неминуемо ведущих к вымиранию человеческой цивилизации?

Айзек замолчал, а Джулс в очередной раз задумалась над его речью. Все эти мысли уже приходили ей на ум, но никогда еще эти слова, произнесенные незнакомцем, не звучали так убедительно.

– Я очень часто путешествую, – спустя минуту продолжил Айзек. – И за все время повидал многое. Месяц назад я проезжал по востоку страны и по воле случая посетил заброшенный провинциальный городок. Почти все города и инфраструктура исчезли в результате поглощения серой слизью, но руины этого городка остались. Я принялся изучать руины, и заглянул в один из домов, в подвале которого нашел уцелевший труп человека. Чудеса, правда? Я обыскал тело и нашел в кармане брюк удостоверение личности на имя Эндрю Гилл. Тебе говорит о чем-то это имя?

– Боюсь, что нет, – честно призналась Джулс.

– Эндрю Гилл был довольно известным в узких кругах работником корпорации «Энигма». Той самой, которая создала нано-роботов и искусственный интеллект ДУМ, призванный их контролировать. Во время Судного дня, когда группировка «АИД» взломала ДУМ, этот самый человек сумел перепрограммировать систему искусственного интеллекта с целью снизить скорость размножения серой слизи. В последний момент он успел скопировать на флэш-носитель ключевые данные архитектуры ДУМа, и закодировал его квантовым шифрованием от повторного взлома или доступа к данным архитектуры. Вскоре после этого Энрю Гилл исчез вместе с флешкой.

– Ты хочешь сказать, – произнесла Джулс, вспоминая недавний рассказ Дэйва. – что ты обнаружил того самого ученого, который создал ключ деактивации ДУМ?

– Он его не создал. Он лишь скопировал данные, на основе которых можно создать ключ, способный остановить и уничтожить серую слизь. Или же, если данные с флэш-карты окажутся в руках у Аидов, создать ключ, который вернет скорость размножения нано-роботов на первоначальный уровень. Так как он закодировал ДУМ, Аиды не сумели его повторно взломать или же получить доступ к архитектуре искусственного интеллекта, дабы внести туда изменения или же еще раз скопировать все на флэшку. Получается, необходимые данные для создания ключа деактивации остались доступны на одной единственной флэш-карте.

– И ты ее нашел?

– Я сразу понял, чей труп лежит в подвале, и принялся обыскивать каждый уголок в доме. Удача улыбнулась мне – в одном из ящиков стола лежала та самая флэш-карта.

Айзек вытащил из кармана куртки плоскую прямоугольную флэшку и протянул ее Джулс.

– Возьми, не бойся.

Джулс взяла в руки флэш-карту и внимательно ее рассмотрела. Внешне она ничем не отличалась от множества других портативных носителей информации.

– Ты уверен, что это именно она? – спросила Джулс.

– Абсолютно, – кивнул Айзек. – Я вставил ее в считыватель, и увидел лишь огромный массив прописанного кода, в начале которого значилось: «Distance Operating Of Machine».

– И что ты намерен с ней делать?

– Я знаю лишь одного человека, который наравне с Эндрю Гиллом смог бы создать ключ деактивации серой слизи. Его зовут Бэн Саймон – раньше он являлся генеральным директором «Энигмы». Сейчас он живет в Пантеоне – одном из немногих огромных мегаполисов, доживших до наших дней.

– Я кажется пару раз слышала об этом городе, – задумчиво произнесла Джулс. – Правда лишь на уровне легенд: мол, где-то на юге от границы штата посреди пустыни находится уцелевший мегаполис, где проживает с десяток тысяч человек. Получается, ты держишь путь именно туда? В Пантеон?

– Именно так, – подтвердил Айзек. – Как ты верно подметила, этот город находится к югу от вашего Заповедника, и идти до него долго. Но сейчас я бы хотел попросить тебя об одной услуге, Джулс.

– Услуге? – удивилась Джулс, крепко сжимая в руке флэш-карту.

– По пути в Пантеон я должен съездить кое-куда по одному важному делу.

– Более важному, чем спасение человечества?

– Да, – ответил Айзек, не уловив сарказма. – Именно поэтому я и вызвался помогать жителям Метеостанции: я не хочу рисковать и таскать с собой повсюду этот важный предмет, а потому мне нужно было найти тихое и неприметное место навроде вашего поселения, где я бы смог спрятать ключ на ближайшие три дня.

– То есть, – в недоумении произнесла Джулс. – я должна взять флэш-карту на хранение, пока ты ездишь по своим неотложным делам?

Айзек посмотрел в удивленные глаза Джулс и невозмутимо произнес:

– Я вернусь через три дня и заберу ее обратно. Биг-Лэйк Сити вряд ли привлечет внимание, и это довольно безопасное место, чтобы спрятать на время флэш-карту. Я знаю, что ваши жители не особо жалуют кочевников, и впринципе очень настороженно относятся ко всякого рода чужакам, но оно и к лучшему. Чем меньше вы лезете на рожон, тем безопасней. Ты согласна мне помочь?