Kostenlos

Мир NANO. Изгои

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Я знаю, что ты делаешь это нарочно, – с досадой в голосе прошептал Оуэн. – Ты злишься, пытаясь сетовать на прошлое… Ты упрекаешь меня за то, чего я уже не смогу изменить! Твоя мать погибла, и все что мне остается теперь, так это не потерять тебя!

Повисло до крайности неловкое молчание, которого никогда не возникало между ними. Джулс посмотрела на отца, и тихим голосом произнесла:

– Прости пап, но я уже все решила. В комнате брифинга, наверное, уже все собрались, и ждут начала, так что увидимся там.

Дверь кабинета открылась и Джулс вышла за порог, покинув покои руководителя Биг-Лэйк Сити.

3

В зале брифинга, располагавшемся двумя этажами выше, собрались все участники предстоящих переговоров. За длинным железным столом сидело несколько человек: Дэйв, экипированный в защитный походный костюм, механик Том, главный врач Кейра и одетый в военную униформу командир правоохранительного отряда капитан Стивенсон. Известный своей сдержанностью и хладнокровием, сейчас мистер Стивенсон нервно барабанил костяшками пальцев по глади стола – старик славился своей педантичностью, и опоздание руководителя выводило его из себя. Чуть поодаль, прислонившись к стене, стояли Джулс, Паоло, и несколько вооруженных солдат, имена которых Джулс не знала. Армия Биг-Лэйк Сити была немногочисленной, но хорошо экипированной: стоявшие рядом солдаты носили герметичный и частично бронированный костюм синего цвета, на спине которого крепился подсумок для припасов, а защищенный гермошлем обладал встроенным визором, позволяющим сканировать местность.

Напряженное ожидание продолжалось до тех пор, пока не разъехались двери и в помещение не вошел мистер Оуэн. Непринужденное выражение его лица не выдавало никаких эмоций, и никто бы не догадался, через какой разговор он прошел буквально за десять минут до брифинга. Подойдя к дальней стене комнаты Оуэн включил проектор, запустил голографический дисплей и обратился к собравшимся:

– Леди и джентльмены, приношу извинения за свое опоздание. Сегодня важный и ответственный день, ведь не для кого не секрет, что последний месяц мы находимся, не побоюсь этого слова, в состоянии полноценной торговой войны с Метеостанцией. С обоих сторон есть раненные, и даже несколько погибших, но самое главное, что из-за вооруженных столкновений страдают в первую очередь наши люди, обычные резиденты и рабочие Заповедника, не имеющие возможности получать нужные лекарства в срок.

– Эта зависимость от Метеостанции меня напрягает, – вставил свою лепту капитан Стивенсон. – Эти гады только и ждут, как бы нажиться на нас.

– У нас нет другого выхода, Стив, – пожал плечами Оуэн. – Метеостанция является единственным ближайшим поставщиком лекарств. То, что происходит в последнее время, тотальное недоразумение. И мы обязаны положить тому конец.

Оуэн подошел к голографическому дисплею и открыл карту местности.

– Переговоры будут проходить на территории Метеостанции, – заявил Оуэн, взмахом руки увеличив масштаб карты. – Путь к их Заповеднику пролегает напрямик, лишь в одном месте огибая скалистый выступ.

Считаю необходимым напомнить, что местность за территорией Заповедника крайне опасна: воздух там разрежен, большая часть поверхности покрыта серой слизью, прикосновение к которой вызывает замещение биологической материи молекулярными нано-роботами. Смерть, другими словами. Либо помутнение рассудка и превращение человека в некое подобие киборга, но таких случаев в окрестностях нашего Заповедника замечено не было. Однако могут попадаться зараженные и мутировавшие животные.

Переговоры будут проходить внутри передвижной исследовательской станции, – Оуэн нажал на сенсорный дисплей проектора и на экране появилась голограмма массивного шестиколесного транспортного средства. – Мы не пользовались ею со времен ERA, но механик Том провел технический осмотр всего нашего автопарка и дал добро на использование. Помимо исследовательской станции в конвой войдут два бронированных вездехода, в которых поедут наши солдаты – на всякий случай. Не исключено, что со стороны Метеостанции тоже будут военные.

– На каком удалении от нас находится Метеостанция? – спросил механик Том. – Чтобы окончательно рассчитать, какой необходим уровень заряда электродвигателей, дабы покрыть расстояние туда и обратно.

– Около пяти миль, – Оуэн, показал точку на карте. – Если все пойдет по плану, то вспомогательная силовая установка не понадобится, хватит и трехчасового заряда.

– Теперь самое главное, – продолжил Оуэн. – Все мы знаем, что еще со времен ERA во многих Заповедниках стоимость вещей измеряют в Вольтах – принятой единице напряжения или мощности различных источников энергии. В качестве валюты чаще всего мы используем батарейки – одна батарейка равняется 1.5 Вольт.

Суть дела такова: Метеостанция установила нам таможенный налог в размере 3 Вольта только за лекарства самой низкой, IV категории. Другими словами, мы вынуждены платить по две батарейки за сто грамм лекарств IV категории, что уж там говорить о лекарствах более высоких категорий. И это абсолютно не справедливо. Наша задача – добиваться полной отмены налогов, в худшем случае снизить таможенный взнос до приемлемого уровня.

– А что, если они ни в какую не захотят снизить или полностью убрать налог? – спросил вдруг Паоло.

Оуэн сперва посмотрел суровым взглядом на Джулс, а затем ответил Паоло:

– Тот факт, что руководство Метеостанции согласилось провести переговоры, означает, что они готовы пойти на уступки и остановить бессмысленное кровопролитие с обеих сторон. Дэвид, моя правая рука, будет моим личным представителем на переговорах и в любом случае перед подписанием договора свяжется со мной.

Джулс заметила, что при упоминании договора отец слегка напрягся и наскоро отвел взгляд в сторону проектора. Она прекрасно знала повадки отца, и призадумалась: а не может ли ее отец знать о результатах переговоров, задолго до того, как они начнутся?

– Стоит упомянуть еще два важных момента, – после недолгой паузы продолжил Оуэн. – Что бы ни у кого не возникало лишних вопросов, довожу до вашего сведения: сразу после переговоров будет осуществлена первая за долгое время поставка лекарств. Этим займется лично Дэвид, остальным принимать участие в сделке не нужно.

Капитан Стивенсон ошарашенным взглядом воззрился на Оуэна.

– Мы еще не успели подписать никакого договора, а уже осуществляем первую поставку? – произнес Стивенсон, повернувшись ко всем присутствующим в зале. – Мистер Оуэн, вам не кажется, что это, мягко говоря, глупо?

Джулс тоже не могла понять, что происходит: на каких чертовых условиях будет осуществляться поставка груза, если стороны еще не о чем не договорились?

Тем временем в зале брифинга нарастал гомон, точно зажужжал рассерженный пчелиный рой. Оуэн мановением руки призвал всех к тишине, после чего невозмутимо ответил:

– Я уверяю вас, господа, что поставка товара произойдет только при условии успешного подписания договора, в чем я лично не сомневаюсь. Этот шаг сделан с перспективой на лучшее сотрудничество между двумя поселениями. Сделкой займется Дэвид, так что остальных это не должно волновать.

Джулс посмотрела на Дэйва. Личный помощник руководителя Биг-Лэйк Сити молча сидел, слегка потупив взгляд, в то время как все взгляды присутствующих были обращены на него.

– Второй момент, – твердым голосом обратился к собравшимся Оуэн, и взгляды всех снова обратились к руководителю. – В состав делегации со стороны Метеостанции будут входить не только послы, но и кочевник.

В комнате повисло гробовое молчание. Первым нарушил тишину механик Том:

– Кочевник? Он на кой черт туда полез? Это уже похоже на провокацию – мы не можем знать, чьи интересы он представляет, и кому он может сливать всю информацию! Это же натуральный шпион!

Джулс знала, что кочевники – особая каста людей, не являющихся резидентами ни одного поселения. Вооружённые и хорошо экипированные, они бесконечно путешествовали по зараженным серой слизью руинам прежнего мира и выискивали полезные ресурсы, артефакты, изучали местность. Однако, по необъяснимым причинам, кочевников в Биг-Лэйк Сити не жаловали.

– Я не владею сведениями о его личности, – сказал Оуэн. – Я сам узнал об этом сегодня утром. Кочевники не являются резидентами ни одного из поселений, и чаще всего они не интересуются политикой. Тем не менее, должен предупредить, что не стоит особо заговариваться с этим человеком, и не взболтните чего лишнего. Том может оказаться прав, а потому не стоит рисковать.

Оуэн погасил экран проектора, заложил руки за спину и произнес собравшимся:

– Состав нашей делегации таков: мистер Стивенсон отвечает за безопасность встречи, Дэвид будет моим представителем, Том поведет транспорт, а Паоло выполнит роль связиста. Кейра, наш главный врач, в случае чего окажет первую помощь. И еще, – Оуэн кинул гневный взгляд в сторону Джулс. – по всей видимости, с вами пойдет моя дочь. Какую функцию она выполняет на предстоящей встрече, известно лишь ей. Я же предлагаю ей стать личным секретарем Дэвида, хотя бы на один день. Встреча назначена на два часа после полудня. Выдвигаемся за час, из Второго ангара. В Центре Распределения ресурсов вам выдадут экипировку, оружие, и прочие необходимые материалы. Ко мне есть вопросы?

Очевидно, что вопросов было великое множество, но никто не осмелился их задать.

– Прекрасно, – незамедлительно произнес Оуэн. – Тогда предлагаю закончить сегодняшний брифинг, и заняться подготовкой.

Собравшиеся медленно покинули комнату. Дэйв, тем временем, подошел Оуэну и о чем-то заговорил с ним.

– Ты идешь, Джулс? – спросил Паоло, зависнув у порога.

– Подожди, – не отрывая взгляда от Дэйва, сказала Джулс. – Иди, Паоло, я тебя догоню. Если что, встретимся в Центре Распределения.

Дэйв закончил беседу с Оуэном и стремительным шагом двинулся к дверям, возле которых стояла Джулс. Проходя мимо нее, он робко улыбнулся и, не сказав ни слова, вышел в коридор.

 

Джулс, омраченная перспективой снова остаться наедине с отцом, поспешно покинула комнату следом за Дэйвом.

– Эй, Дэйв! – окликнула его Джулс. – Нам нужно поговорить!

Дэйв с изумлением повернулся к ней. Небрежно зачесав ладонью непослушные рыжие волосы, он сказал:

– Я смотрю, отец отпустил тебя на переговоры! А мне так давно не хватало секретарши!

– Брось свои глупые шутки, Дэйв, – отдернула его Джулс, незамедлительно вогнав своего собеседника в краску. – Рассказывай, что задумал мой отец, и о чем вы с ним сейчас говорили.

– Это касается только нас двоих, – невозмутимо ответил Дэвид.

Джулс приблизилась вплотную к Дэйву и твердо произнесла:

– Дейв, я понимаю, что вы хорошо спелись с моим отцом, и оба не ставите меня в расчет. Но я его дочь, и имею право знать, в какие еще авантюры собрался лезть моей отец.

Привычная мягкость Дэвида неожиданно сменилась суровостью в его голосе:

– Ты очень несправедливо к нему относишься, Джулс. Твой отец беспокоится о тебе, а ты взамен лишь попрекаешь его. Авантюры?! Ни о каких авантюрах и речи не идет: твой отец никогда бы не подставил под угрозу жизни невинных людей, что бы ты о нем там не думала.

Повисло неловкое молчание. Наконец, Джулс произнесла:

– Я рада, что отец тебя ценит, Дэйв. Но смею предупредить, что далеко не все “идеальные планы” моего отца заканчиваются успехом. Подумай хотя бы о своей безопасности.

Дэвид мягко прикоснулся к ее плечу и уже более спокойным голосом ответил:

– Не переживай, Джулс. По старой дружбе уверяю тебя, что все пройдет как по маслу. А сейчас мне правда пора, перед Центром Распределения я должен заскочить к одному человеку. Увидимся!

4

Приготовления в Центре Распределения заняли не более десяти минут: участникам делегации выдали защитный оранжевый костюм, способный также восполнять пониженное атмосферное давление, гермошлем с прозрачным стеклом и встроенной системой генерации кислорода (путем переработки выдыхаемого углекислого газа с помощью специальных кислородных патронов), рюкзак с различными припасами на случай непредвиденных обстоятельств, а также огнестрельное оружие. Облачившись в необходимую экипировку, Джулс двинулась в сторону Ангара №2.

Внутри огромного сооружения под арочными сводами крыши уже вовсю шла подготовка к отъезду. Механики, под чутким руководством Тома, заряжали электродвигатели от генератора и подготавливали транспорт к работе.

Посреди зала стояла передвижная исследовательская станция, внутри которой должны были проходить предстоящие переговоры. Шесть больших колес крепились к упрочненному шасси электрокара, а на раме располагался массивный и удлиненный корпус, выполненный из композитных материалов. В передней части кузова находилась застекленная кабина управления, за ней непосредственно шла научная станция – просторный салон, оснащенный множеством мониторов и компьютеров. На крыше автомобиля располагалась тарелка связи, передающая информацию на базу. Своими габаритами он вполне смахивал на грузовик, подумала Джулс, стоило ей вплотную подойти к этому шестиколесному гиганту.

Возле машины стояли Дэйв, Паоло и Кейра: все трое в таких же оранжевых костюмах, у каждого за спиной рюкзак, а на поясе висит кобура с пистолетом. Джулс взяла гермошлем подмышку и подошла к собравшейся компании, где уже вовсю разгорался какой-то спор.

– Я уверяю тебя, Паоло, – пытался успокоить собеседника Дэйв. – Мистер Оуэн поручил мне заниматься предстоящей поставкой медикаментов, и это не должно ни коим образом волновать никого из членов делегации.

– Так какого черта мы тогда нужны? – возразил Паоло. Едва завидев подошедшую к ним Джулс, с энтузиазмом произнес: – Джулс, скажи, я ведь прав?

– Я думаю, Дэйв и сам ничего не знает, – улыбнулась Джулс, глядя на обескураженное лицо Дэйва. – Мой отец проворачивает схемы, а его личный помощник в силу своей наивности верит всему, что ему говорят.

Дэйв не успел ответить – в разговор вмешалась Кейра:

– Вы слишком сильно зациклились на этих лекарствах. Нам лучше собраться с мыслями, и настроиться на деловой лад. Мистер Оуэн прав – необходимо прекратить вооруженные столкновения на торговом пути. И это самое главное, зачем мы идем.

Из-за угла передвижной станции появился механик Том. Он неспешным шагом приблизился к собравшимся, вытер тряпкой испачканные машинным маслом руки, и произнес:

– Вы чего расшумелись-то? Тут такой шум и гам стоит, а вас все равно за десяток метров слышно!

– Когда отчаливаем, Том? – с воодушевлением спросил Паоло. – Мы тут уже сгораем от нетерпения, что аж готовы в глотки друг другу вцепиться!

Испещренное морщинами лицо Тома расплылось в улыбке, что было для него особой редкостью. Он подошел к передвижной станции, провел рукой по белоснежному корпусу, словно надеясь смахнуть с него пыль, а затем произнес:

– В принципе, уже все готово. Стивенсон, этот зануда, решил еще раз лично проинструктировать своих солдат, поэтому ждем только его. Вы только посмотрите на этого зверя! – воскликнул Том, с нескрываемым восторгом уставившись на шестиколесный грузовик. – Передвижная научная станция RA-08, мощные колеса, эргономичный дизайн! Жаль, что со времен ERA он стоит бесхозным: машины для того и созданы, чтобы на них ездить!

– Джулс, а ты была хоть раз за территорией Заповедника? – неожиданно спросила Кейра.

Джулс на мгновение задумалась, силясь найти ответ, и решила, что правильней будет сказать правду:

– Нет. Когда-то давно мы с отцом пару раз патрулировали ближайшие окрестности, но тогда местность еще не была так сильно заражена серой слизью.

– Не переживай Джулс, – подбодрил ее Дейв. – Не многие жители Биг-Лэйк Сити покидали его пределы. Я, признаюсь, тоже ни разу не заходил так далеко. Из нашей делегации только Стивенсон знает, какие края нас ждут впереди.

– А вот и он, – сообщила Джулс.

Стивенсон жестом подозвал к себе Тома, после чего произнес ему что-то на ухо. Том энергично потряс головой, затем стремительной походкой двинулся к передвижной станции.

– Выезжаем, – уведомил Том, встав на подножку грузовика и открыв дверь передней кабины. – Занимайте места в салоне.

Дверца кузова мягко отъехала в сторону, выпустив вниз небольшой трап, и Джулс первой вошла в просторный салон.

Ближе к кабине управления располагалась непосредственно научная станция: множество системных блоков и ярких сенсорных мониторов, принимающие антенны, а также небольшой круглый стол посередине. В хвосте грузовика по обоим бортам устанавливались пассажирские кресла, в которых расположились участники делегации.

Закончив осматривать интерьер салона, Джулс последовала их примеру и заняла место в одном из сидений рядом с Паоло. Она поставила рюкзак к ногам, положила гермошлем на колени и встретилась взглядом с сидевшим напротив Дэйвом. Тот ей весело подмигнул, затем склонился к сидевшей по соседству Кейре, принявшись что-то оживлено ей шептать на ухо.

Спустя пару секунд дверь кузова закрылась и, слегка покачнувшись на месте, передвижная научная станция мягко и беззвучно покатилась в сторону выезда из Ангара №2.

Впереди колонны шли два военных вездехода, в одном из которых сидел мистер Стивенсон; за ними, плавно ведомый механиком Томом, колесил RA-08, за которым, замыкая процессию, ехал еще один солдатский вездеход. На тротуарах вдоль проезжей части собралось множество зевак, с трепетом смотревших на движущийся кортеж: многие из них желали удачи и кричали послам добрые напутствия.

Выходить за территорию Заповедника обычным людям было нельзя – разрешение на выезд имели лишь военные или важные работники руководства. С северной и восточной стороны располагались охраняемые блокпосты, через которые осуществлялся пропуск людей и транспорта.

Первый блокпост, располагавшийся со стороны бетонного ограждения города, пропустил их без остановки, заранее открыв ворота. Второй блокпост, бывший частью лазерного ограждения, имел в своем составе пункт досмотра, и находился в отдалении от Биг-Лэйк Сити. Колонна делегации выехала за пределы города и поехала в сторону блокпоста.

По обе стороны от проселочной дороги тянулся густой хвойный лес, покрытый у основания клочьями бледного тумана. Джулс с замиранием сердца глядела на окружавший их лес, силясь напоследок запомнить, как выглядела Земля до наступления катастрофы. Кто знает, что же ждет ее впереди…

Наконец, спустя семь минут, делегация подъехала к границе Заповедника. Шедшие впереди военные вездеходы по очереди встали на специальную платформу, где их просканировали лазерным полем.

Следом за ними платформу занял RA-08. Пункт досмотра оснащался движущимися генераторами лазерного поля, которые незамедлительно принялись просвечивать грузовик.

– Подождите, идет сканирование, – произнес синтезированный голос из установленных рядом динамиков. – Сканирование завершено.

Том аккуратно выехал с платформы и проехал мимо поста охраны, за которым заканчивалась территория Заповедника. Помахав рукой с требованием остановиться, к кабине передвижной станции подошел одетый в защитный скафандр вооруженный пограничник.

– Когда вас примерно ждать? – спросил он у Тома, когда тот опустил боковое стекло.

– Не раньше, чем через пару часов, – ответил Том, глянув на ожидавшие их впереди военные вездеходы, в одном из которых очевидно сгорал от нетерпения мистер Стивенсон. – Перед отъездом обратно мы сообщим вам по интранету.

– Ну тогда удачного пути! – кивнул пограничник. – Покажите этим засранцам, кто здесь хозяин!

– Обязательно, – ухмыльнулся Том. Он с нетерпением нажал на мигающую кнопку приборной панели и произнес в микрофон: – Да едем мы уже, не нужно мне названивать!

– Чего вы там встали-то! – проворчал Стивенсон из приемника. – Мы уже за периметром, нечего тормозить!

– Вот зануда, – вздохнул Том и на первой передаче повел RA-08 по каменистому грунту следом за военными.

Впереди, меж двух зубчатых гор, раскинулась широкая долина, а на дне ее извивалась много мильная, уходившая на север ухабистая дорога. В салоне трясущегося на кочках грузовика царило напряженное молчание. Каждый, включая Джулс, вглядывался сквозь бортовые окна в простирающийся вокруг пейзаж.

Стояла ясная, прохладная погода, небо затянуло серой пеленой облаков. Ландшафт за пределами Заповедника выглядел пустынным, но кое где еще сохранились остатки леса: деревья, массивные стволы и ветви которых покрывал серебристый иней, производили впечатление сказочного, фэнтезийного места.

Но то была лишь иллюзия. Серебристая изморозь была ничем иным, как серой слизью, миллиардным роем микроскопических нано-роботов. Даже сквозь туманную дымку Джулс могла разглядеть ее, будто сверкающий серебристый снег застилавшую тонким слоем каменистые склоны и холмы. Словно наросты из плесени, они произрастали на бездушных камнях и деревьях, довольно медленно, но верно, размножались и заражали собой всю существующую на планете экосистему. Объемные кроны немногочисленных сосен припорошило инеем из серой слизи, уничтожавшей их листву и изменяя биологическую материю. Некоторые деревья погибали, иссыхали, а некоторые, заметила Джулс, уже частично мутировали: металлические светящиеся наросты замещали кору, а овивающие ствол толстые провода на манер корней глубоко уходили под землю. Местами серая слизь еще не успела заразить местность, а в некоторых местах ее становилось так много, что из нее начали произрастать на свет новые, доселе невидимые человечеством объекты, что придавало долине вид инопланетного пейзажа.

RA-08 на умеренной скорости огибал подножия холмистых склонов на дне долины. Джулс, Дэйв, Паоло и Кейра молча созерцали окружающий ландшафт, до боли знакомый, но какой-то чуждый, бездушный, мертвый. Не было слышно щебетания птиц в глубине лесной чащи, не было видно скачущих по холмам диких зайцев; казалось, вся живущая ранее фауна сгинула под натиском нано-вируса.

Дорога слегка петляла, и за очередным поворотом их взору открылось нечто, заставившее Паоло вскрикнуть:

– Вы только посмотрите!

Взору путников предстало причудливой формы творение, но не природы, а нано-субстанции, создавшей на каменистой обочине некое подобие горного массива, полуаркой нависшее над дорогой. Оно состояло не из гранита или другой горной породы – то была затвердевшая масса нано-вещества, и если бы объект не переливался тусклым синеватым свечением, можно было подумать, что вся полу-арка состоит из металла.

– Что это такое? – удивилась Джулс, когда процессия поравнялась с этим сооружением. – Посмотрите, как оно светится, будто живое!

– Я слышал о таком, – сказал Дэйв, с восхищением глядя на объект. – При большом скоплении нано-вещества из него могут вырастать причудливые тела. Но в наших краях такого раньше не встречалось…

 

– А оно не опасно? – спросила Кейра.

– Не думаю. Это можно считать геологическим сооружением, чем-то вроде небольшой горы.

Джулс еще долгое время всматривалась в эту «гору», пока она не скрылась за очередным поворотом.

– Вот что действительно опасно, – заметил Дэйв. – так это если мы наткнемся на бойцов «АИД».

– Я уже давно о них ничего не слышала, – произнесла Кейра. – Напомни, как вообще расшифровывается название «АИД»?

– «Альянс Идеологических Деятелей», – ухмыльнулся Дэйв. – Глупейшее название, как по мне.

– А откуда они взялись вообще?

– Они существовали еще до катастрофы, вызванной серой слизью, – ответил Дэйв. – «АИД» появились как независимое движение ученых и работников корпорации «Энигма», занимающейся созданием нано-технологий. Профсоюз, другими словами. Со временем они начали оказывать сильное влияние на политику корпорации.

– Это правда, что именно «АИД» виновны в выпуске серой слизи? – спросила Джулс.

– Сейчас уже никто в этом не сомневается, – кивнул Дэйв. – Группа ученых, состоящих в «АИД», были одними из создателей программы по разработке нано-роботов. Кажется, в 2056 году «Энигма» запустила программу по созданию роботов, размеры которых сопоставимы с размером молекулы. Сфера их применения была безгранична: это и лечение различных заболеваний, таких как рак, и производство различных агрегатов, космические исследования, 3D печать и много чего еще. Очень быстро были проведены первые опыты по созданию таких машин, и они оказались успешны.

Поймите: эти маленькие нано-частицы обладали способностью исполнять заложенные в них программы, обмениваться информацией, а также саморазмножаться. Вполне себе новый вид микробов, как по мне. За поведение и размножение нано-роботов отвечал специально созданный искусственный интеллект, который прозвали «ДУМ» – Дистанционное Управление Машинами. С помощью него в рамках нано-завода осуществлялась работа нано-роботов, исполнение и автоматическое создание необходимых программ и алгоритмов. Также искусственный интеллект сдерживал размножение нано-частиц, придерживая его на определенно заданном уровне.

– Но в какой-то момент ДУМ дал сбой, – вздохнул Паоло, в общих чертах зная эту историю.

– Сейчас уже ни у кого не осталось сомнений, что это имено «АИД» взломали искусственный интеллект, вызвав хаотическое размножение нано-роботов, – сказал Дэйв. – Серая слизь начала размножаться в геометрической прогрессии, стремительно поглощая вещество биомассы. Единственная загадка – кому и каким образом удалось перекодировать архитектуру ДУМа и снизить скорость размножения нано-роботов. Если бы не это, то серая слизь превратила бы нашу планету в бездушную пустыню за несколько дней.

– А Аиды не могли перекодировать искусственный интеллект обратно? – спросила Джулс.

– Тот человек, что существенно сбавил скорость распространения серой слизи, сумел защитить систему от взлома с помощью квантового шифрования, – пояснил Дэйв. – А также скопировать важные элементы архитектуры программы ДУМ на флэш-носитель.

– Зачем?

– Я не программист, но считается, что это позволит создать своего рода «ключ», который остановит рост серой слизи или полностью ее уничтожит. Как бы то ни было, тот ученый, как и сама флэш-карта, пропали, и никто не может найти их с самого начала катастрофы. Не исключено, что Аиды уже десять лет активно ищут карту, в надежде создать на ее основе свой ключ и вернуть алгоритм размножения нано-роботов.

– Я не понимаю только одного, – нахмурившись, произнесла Кейра. – Зачем вообще «АИД» взломали ДУМ? Они же прекрасно знали, какие последствия это сулит. В чем смысл обрекать себя же на погибель?

– В этом заключается еще одна загадка, – мрачно ответил Дэйв. – в какой момент группа перспективных ученых превратилась в компанию оголтелых террористов и сектантов. Они считают, что, позволив серой слизи захватить планету, они создадут новый «чистый» мир, а симбиоз тела с нано-веществом наделит их сверхчеловеческими способностями. Мы это можем видеть на некоторых зараженных животных – вследствие симбиоза с серой слизью у них появляются стальные наросты, синтетические мышцы, и даже оружие. Получается смесь живого организма с роботом. К сожалению или к счастью, когда серая слизь поражает человека, то у него в первую очередь теряется рассудок, и он превращается в некое подобие зомби. Либо же человек просто погибает, если нано-вещество поглотит жизненно важные органы.

Помимо всего, ходят слухи, что серая слизь способна породить новый вид разумной жизни на Земле, якобы безгрешные создания с чистой душой, которые должны будут заменить и вытеснить нас, грешников, с этой планеты. Аиды, снова взяв полный контроль над ДУМ, будут играть роль богов, по сути, управляя ими.

– Да уж, – вздохнула Джулс. – Ты веришь, что им это удастся?

– Надеюсь, что нет, – задумчиво ответил Дэйв.

Колонна делегации ехала по ухабистой дороге вдоль бездушных темных холмов, и со временем покрытых серой слизью деревьев становилось все меньше. Вскоре дно долины расширилось, и величавые зубчатые горы остались позади. Впереди расстилалась просторная, покрытая низкой травой и мхом низина. Туманная дымка рассеялась, и серая слизь покрывала тут землю небольшими островками, словно наледь замершего серебристого снега. Дорога уходила вниз под уклон, и вдалеке виднелся силуэт скалистого выступа.

Съехав с горки на пустынное плато, RA-08 двинулся в сторону скалы. Джулс отвернулась от окна и вдруг ощутила, как ее накрыло чувство неотвратимой тоски. Был ли тому причиной мрачный ландшафт за бортом грузовика, она не знала. Она попыталась унять дрожь в ногах и принялась инстинктивно барабанить пальцами по лежавшему на коленях гермошлему.

– Ты чего, замерзла? – спросил Паоло, глядя на Джулс. – Уже скоро приедем.

– Все в порядке, – произнесла Джулс. – Просто все это… Что творится… И то, о чем рассказал Дэйв…

– Да, облик планеты разительно меняется, – вздохнул Паоло. – Нам повезло, что мы живем в Заповеднике, хотя скоро и тут совсем не останется ни лесов, ни озер – все заполонит серая слизь. Возможно, и взаправду появится новый вид живых существ, разумная жизнь, созданная нано-роботами, которые заменят нас, глупых лю…

RA-08 резко затормозил у подножия невысокого, усеянного булыжниками холма. Из впереди стоящих вездеходов вышли военные, держа наготове заряженные карабины.

– Что случилось? – взволнованным голосом спросил Дэйв. Он взял рацию и произнес в микрофон: – Том, почему мы остановились?

Голос из динамика произнес:

– Стивенсон сообщил, что его радар засек что-то в двадцати футах от дороги. Пошли на разведку.

– Стоять посреди плато не самая разумная мысль, – сказал Дэйв, и снова склонился к часам: – Хотя… Том, разблокируй дверь, мы тоже выйдем, осмотримся.

– Вы с ума сошли?! – воскликнул Том. – Стивенсон меня на фарш пустит!

– Скажи, что это я приказал. Если что, отчитываться перед Оуэном буду я лично. Открывай, у нас тут у всех уже задница плоская.

– Да ну вас к черту всех, – раздался ворчливый голос из динамика. Раздался негромкий щелчок, и над дверью замигал яркий зеленый светодиод.

Джулс надела гермошлем, схватила свой рюкзак и следом за всеми покинула салон.

– Совсем немного не доехали, – Дэйв указал рукой в сторону скалистого выступа, словно нос корабля разрезавшего плато пополам.

Паоло тем временем бодро расхаживал возле грузовика. Он подошел к компании и радостно произнес:

– Я чувствую себя словно космонавт, высадившийся на луну! Хьюстон, прием! Как слышно?

– Я бы на вашем месте не шумел, – предостерег Дэйв, оглядывая местность. – Вдруг тут и правда кто-то водится…

Джулс отошла от RA-08 и нетвердым шагом приблизилась к поросшему странной травой краю дороги. Она села на корточки и внимательно оглядела растение. Джулс почти сразу поняла, что-то было некое подобие папоротника, но не живого, а созданного нано-субстанцией. Новый вид растений вытеснял собой живые, но взамен не производил кислорода, не поглощал углекислый газ, и не мог служить пищей для животных.