Книга без названия

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Володя был как в тумане, отсутствие Сэма давало ему отличный шанс. Подсознательно он тысячу раз представлял себе, как будет выкатываться в стартовой пятерке под вой трибун, но когда диктор, наконец, произнес его фамилию и игровой номер, он заскользил по мерцающему в свете прожекторов льду, словно зомби и особых положительных эмоций не ощутил.

А потом началась игра. Вбрасывание он проиграл, и первая смена пролетела в его сознании буквально за пару секунд. «Рейнджеры» начали мощно. Похоже, что их хорошенько накачали перед матчем. В первые минуты о том, чтобы провести осмысленную комбинацию, мечтать даже не приходилось. Игроки обеих команд словно охотились друг за другом, столкновение следовало за столкновением, стычка за стычкой. Так продолжалось около десяти минут, если судить по табло. Потом двадцать четвертый номер ньюйоркцев в сутолоке у ворот Джеймса сумел

пропихнуть каучуковый диск между щитков голкипера и счет стал 0 : 1. Вот тут и сказалось отсутствие Моргана. Сэм, как никто другой, мог одним негромким словом привести в чувство команду. Но его не было, и играть приходилось в отсутствие капитана.

Гречкин, несмотря на то, что вышел в первой пятерке, не мог быть Лидером в том смысле, в котором мог быть им Сэм. Майк насколько мог пытался подбодрить устало переваливающихся через борт хоккеистов, но сам был не похож на себя. Володя шепнул ему:

– Its o’k?

На что Майк ответил традиционное «yes».

Эта неразбериха продолжалась весь первый период и закончилось тем, что настырный двадцать четвертый забросил вторую шайбу. 0 : 2, и гробовое молчание в раздевалке, где убеленный сединами Парк нервно расхаживал из угла в угол, не произнося ни слова.

У Гречкина в тот вечер ровным счетом ничего не получалось. Руки были деревянными, а клюшка казалась свинцовой.

Неприятности продолжились во втором периоде. Чекеры соперника, и без того чрезмерно активные, словно сорвались с цепи. На третьей минуте один из них налетел на Володю в углу площадки и всем своим центнером впечатал его в борт аккурат рядом с рекламой Пепси-колы. Сознание Володя не потерял, но когда поднимался со льда ему на ум пришел последний телефонный разговор с мамой и ее тревожные слова «ты осторожней там, сыночек». «Сыночек» поехал на скамейку для запасных с ощущением того, что секунду назад чудом избежал сотрясения мозга, если чего не хуже.

«Гризли» ринулся на помощь немного позже, чем было нужно, а тафгай соперников, улыбаясь, объехал его по радиусу и от разборки уклонился.

– Its о’к? – теперь уже Майк поинтересовался у Гречкина.

– Хоккей, – выдохнул Володя, пытаясь выровнять языком непонятно почему зашатавшийся зуб.

А потом произошло то, что не могло присниться даже в самом страшном сне никому из участников этого, не обещавшего ничего необычного, матча.

Но сначала Володя, наконец, пришел в себя. То ли тафгай нью-йоркский вставил ему на место мозги, то ли разозлился, наконец, на себя. Но клюшка перестала быть свинцовой, а ноги ватными. В один из моментов, подхватив шайбу в своей зоне, Гречкин заложил головокружительный спурт, объехав трех соперников и выложив шайбу на «пятачок», как на блюдечке ворвавшемуся туда на всех парах Джефферсону. Бросок у Майка получился на загляденье. Вратарь ньюйоркцев лишь проводил взглядом вонзившуюся под перекладину невидимую шайбу.

То, что последовало за этим, заставило содрогнуться не только сидящих на трибунах зрителей, но находящихся на льду хоккеистов. Невесть откуда взявшийся Хакен сшиб вскинувшего руки Майка, потерял равновесие и каким-то невообразимым образом успел полоснуть лезвием конька по горлу капитана «ястребов». Володя сначала ничего не понял, да и никто ничего не понял. Все оцепенели, и в этом ступоре наблюдали за тем, как белый свитер Джефферсона, словно в замедленной съемке, становится алым, а потом алым становится лед вокруг неподвижной фигуры лежавшего на нем хоккеиста. Словно в тумане Гречкин видел, как уже совершенно опоздавший «Гризли» на полном ходу врезается в еще ничего не понимающего финна, как катится по льду фиолетовый шлем нью-йоркского тафгая, как Стэплтон с окаменевшим лицом что-то выговаривает главному арбитру, как, поскальзываясь и косолапя, спешат через всю площадку врачи…

Очнулся Володя только в раздевалке, куда моментально увели команду после случившейся трагедии. Перед его глазами все еще стояло такое жизнерадостное и абсолютно не американское лицо Майка Джефферсона, а в ушах до сих пор слышалась его последняя фраза « its o’k ». Разумеется, все молчали. Так прошло минут двадцать, пока в раздевалку не вошел мужчина в респектабельном костюме со значком, удостоверяющим его полномочия. Это был главный инспектор матча, назначавшийся Комиссариатом Лиги. Несмотря на всю респектабельность, в его движениях сквозила бросающаяся в глаза нервозность.

Парк шагнул ему на встречу, они обменялись парой негромких фраз, после чего инспектор удалился, а Коуч, бледный как полотно и как-то враз постаревший, замер у дверей и каким-то беспомощным взглядом обвел команду.

Слова давались ему с трудом, но, тем не менее, он их произнес.

– Майк умер… Они хотят, чтобы мы доиграли матч.

Возникла продолжительная пауза. До игроков медленно доходил смысл происходящего. Первым подал голос Стэплтон.

– Они что там, с ума посходили?

Парк беспомощно развел руками. Это могло означать только одно, деньги есть деньги, игра есть игра, а интересы налогоплательщиков превыше всего. Каждый понял этот жест по-своему, но общий смысл уловили сразу.

– Это неслыханно, – произнес Ханну, главный молчун, финн по национальности и соотечественник Хакена, говоривший обычно не больше двух слов в сутки. На сей раз он не ограничился своим привычным лимитом и продолжил. – Пошли они все в задницу! Я немедленно уезжаю домой. В моей Финляндии о таком и не слышали. В конце концов, я человек, а не робот. Пускай они засунут себе в зад свои вонючие доллары. Я разрываю контракт.

После чего Ханну стал сбрасывать с себя амуницию. Сначала шлем, потом свитер, а после него налокотники. Когда за ним закрылись двери, Парк прокашлялся и тихо произнес:

– Парни… Я не имею права кому-то из вас указывать, что и как делать… но руководство клуба просит вас довести игру до конца… налогоплательщики… – он безнадежно махнул рукой.

Если бы в раздевалке был Сэм, все разрешилось бы довольно просто. Многолетний капитан «ястребов» нашел бы нужные слова. Но его не было… Не было и Майка. Совсем не было…Согласно иерархии, сложившейся в клубе, общее мнение должен был выразить Степлтон. Но он молчал и, более того, постоянно меняясь в лице, то краснея, то бледнея, не мог выдавить из себя и слова. Потом, словно очнувшись, обвел раздевалку каким-то беспомощным взглядом и, бормоча под нос что-то несуразное, стал нервно срывать с себя доспехи, после чего последовал вслед за Ханну.

Парк, молча посторонился и дал ему уйти. Команда перестала быть командой и превратилась в горстку напуганных и обескураженных неожиданно свалившимися обстоятельствами людей. У Гречкина язык пристал к небу, он хотел было что-то сказать, но как-то разом забыл все английские слова, которые знал, и просто в холодной ярости от собственного бессилия беспомощно переводил взгляд с одного лица на другое.

– Я никому не могу навязывать собственное мнение… – начал было Парк.

И в этот момент из угла поднялся Химовиц, старый по хоккейным меркам канадец, которому было уже далеко за тридцать, который никогда не лез на рожон и считался средненьким по меркам Лиги форвардом-разрушителем без особых амбиций, обычно игравшим на заднем плане в третьей-четвертой тройке и считавшимся «рабочей лошадкой».

– Я играю уже двадцать лет, – произнес он негромко, но его слова набатом ударили по перепонкам хоккеистов. – И мне наплевать на этих придурков из Комиссариата, но я не могу наплевать на то, что эта тварь Хакен убила нашего Майка. И если сегодня мы не начистим «рейнджерам» их похабные морды, то завтра все назовут нас трусами. Коуч, я готов играть.

В этот момент со своего места взвился Мартин и путая чешские слова с английскими бросился в сторону канадца с истерическим визгом. Но наткнувшись на холодный блеск, исходящий их глаз Химовица, замер в двух шагах от него.

– Ты!! Старый трухлявый пенек! Выслуживаешься!? Пенсию зарабатываешь? Иди умирай сам! У меня ваши игры уже вот тут сидят! – он рубанул ладонью по горлу, но видимо понял, что в доме повешенного не говорят о веревке, оборвал свой визг на полуслове и, зашвырнув клюшку в противоположный от канадца угол, не снимая коньков, неловко пошатываясь, вышел из раздевалки, хлопнул дверью.

На лице канадца не дрогнул ни один мускул. Он только произнес все так же негромко:

– Я сказал…

Вслед за Мартином раздевалку безмолвно покинули два молодых американца и еще Джефф Коллинз, напарник Стэплтона по первой паре защитников. Остальные сидели с отрешенным видом, не находя в себе сил подняться, а может быть думали о чем-то своем.

Парк, бледный как смерть, переводил глаза с одного лица на другое и тоже молчал. Неожиданно Гречкину стало стыдно. Боб Химовиц смотрел на него в упор. Ощущая всей кожей этот пронизывающий взгляд, Володя представил вдруг, что не Боб на него смотрит, и даже не Майк, дядя Григорий смотрел на него и словно бы говорил: « Что, Володя?.. Вот так вот…»

И тогда, чувствуя в себе какую-то неведомо откуда возникшую силу, горячим пламенем разрезающую вечную мерзлоту оцепенения, Володя поднялся и, окинув взглядом стены и потолок, сказал по-русски:

– Твою мать, Боб, играть, так играть.

Воистину, велик не сержант, поднимающий в атаку оставшиеся без офицеров подразделения, а тот солдат, который первым последует за ним.

Они вышли доигрывать эту игру. И великолепный Джеймс, творивший чудеса в рамке, и Ник Крэмптон, по невероятному стечению обстоятельств ставший героем этого заведомо проигранного матча – сравнявший счет один раз, а потом снова, после того как обескураженные случившимся, но сражавшиеся как автоматы «рейнджеры», забили третью шайбу… И совсем юный Дик Фарелл, недавно вызванный из фарм-клуба, но бившийся так, словно погибший Майк был его отцом…

 

…В третьем периоде, когда счет был 3 : 3, а сил уже совсем не оставалось, и оставшиеся в строю к тому времени две неполные пятерки «ястребов» с трудом, при кладбищенском молчании переполненных трибун, пытались хотя бы выбросить шайбу из собственной зоны, почти не уходивший с площадки Гречкин, превозмогая тупую боль в области грудной клетки, вызванной сломанными в одной из стычек ребрами, когда удаленный до конца матча после схватки с Хакеном, и кусающий от бессилия пудовые кулаки «Гризли», уже ничем не мог помочь своему русскому подопечному, увидел, как в очередной смене по ходу матча через бортик на площадку перемахнула до боли знакомая фигура.

«Майк?.. Но почему шестнадцатый?»

Его глаза уже почти не воспринимали происходящее, но руки автоматически отдали четкую передачу на ход. Секунду назад появившийся на площадке хоккеист подхватил шайбу, на полной скорости ворвался в зону «рейнджеров», по ходу сшиб попавшегося на пути защитника, и от души щелкнул, не сближаясь с голкипером. Последнее, что увидел Володя, был пульсирующий за воротами, как в той безобидной советской хоккейной песенке, фонарь.

– Шайбу забил Сэм Морган! Номер шестнадцатый! – захлебываясь от восторга, сообщил диктор по стадиону…

* * *

Этот матч был одним из назначенных поединков сил Белого и Черного разумов, предусмотренных Соглашением. Брат Дэвид, курировавший вопросы спорта, входил в состав Комиссариата Лиги, и содействовал принятию беспрецедентного решения о доигровке этого трагического матча.

Сэм Морган согласно условиям проведения поединка был изолирован Высшими силами изначально, а его появление на льду в решающие минуты игры не было предусмотрено и осталось загадкой для обеих сторон.

Майк Джефферсон был похоронен на Центральном кладбище города, и имя его навсегда вошло в историю мирового хоккея, а его окровавленный свитер был внесен в Зал хоккейной славы города Торонто.

* * *

Куко. Средневековье. Замок славного короля Георга.

Мой славный король Георг собрался в крестовый поход. Тимофей отнесся к этому философски и наверное это было правильно, рано иди поздно все короли отправлялись в крестовые походы. Королевская жизнь чревата многими нюансами, незаметными взгляду простого смертного, и потому я, как особа, приближенная к дому великого короля Георга, имею право судить об этих вещах или хотя бы с учетом моего скудоумия, размышлять о них. Ничего страшного, а тем более предосудительного, в этом нет и быть не может. В конце концов, кто я такой? Всего лишь шут, паяц при дворе Великого Короля Георга и не более… Ну и ладно, но… Зачем объясните вы мне недалекому, тратить массу денег на то, чтобы вооружить и без того вооруженных вассалов, у которых всегда поверьте мне на слово, ибо я прекрасно знаю эти вещи, хватает денег и всего остального на то, чтобы воевать между собой, но никогда не находиться их на то, чтобы самостоятельно подготовиться к такому бесспорно богоугодному делу как крестовый поход. Возьмите хотя бы герцога Эльденберга. У него в наличии имеется целый эскадрон богомерзких приспешников готовых в любое время дня или ночи, в зависимости от степени опьянения, подвигнуться на всяческое идиотическое безумие, типа похищения симпатичных девиц из близлежащих деревень или ограбления мирных путников волею судеб забредших на сопредельные территории герцогства… Ан нет. Стоит королю объявить крестовый поход, так тот же Эльденберг, не говоря уже о его сокольничем Марке, начнет в голос стонать о том, что доспехи великих воинов сгнили, или, по крайней мере, нуждаются в срочном ремонте. А ремонт, это, разумеется, дело весьма и весьма дорогостоящее. И без помощи королевской казны практически невыполнимое. Вот и приходиться моему доблестному повелителю отказывать себе в стольких житейских радостях, дабы обеспечить своих придворных всем необходимым для вышеупомянутого богоугодного дела, что идет блистательный монарх на тысячу мелких, не делающих ему чести, ухищрений. Типа того, что приходиться бедному Георгу создавать, так называемый фонд Пленения, куда заранее он откладывает часть своей отнюдь не безразмерной казны, на случай, если злобные сарацины возьмут его в плен на Святой земле и по сарацински жестоко и недвусмысленно потребуют выкуп. Надо будет его заплатить? Разумеется. Кто спорит? Никто. Может быть, только королева чуть-чуть поспорит и все. Но на королеву всегда найдется управа в лице нашего церемониймейстера Витольда. Тем более, что король в курсе, благодаря Вашему покорному слуге, их непростых и в высшей степени недоступных простому смертному взаимоотношений. И то, что он закрывает глаза на все эти вещи, только потому, что поступает он так, лишь из соображений государственной необходимости и политической целесообразности, а время от времени совершающий с королевой половой акт вышеупомянутый церемониймейстер, прекрасно осведомлен, что о характере этих актов, их ходе, направленности, ориентации и, если желаете, той же пресловутой целесообразности, монарх осведомлен во всех подробностях, опять же благодаря своему верному Куко, которому претит изначально и по долгу службы, все, что связано с развязностью, разнузданностью и вседозволенностью, ибо как всякий достойный придворный он в первую очередь обязан думать об интересах государственных и… Короче вы понимаете, о чем я хочу Вам сказать…

Вот и приходиться бедняге Георгу откладывать свои скудные сбережения в фонд Освобождения Из Сарацинского Плена и потихоньку пропивать их, в надежде на то, что этого плена ему удастся избежать. Пропивать казну просто так, Георгу не позволяет совесть, и это отрадно, иначе я непременно бы в нем разочаровался и ни за какие коврижки не позволил бы самостоятельно съедать столь любимый им шоколадный торт в канун праздника Вознесения.

А так приходиться нашему столь любимому повару Огюстену на каждый праздник изготовлять два торта. Один королю, а другой… на всякий случай.

* * *

Эритрея. Лагерь археологов в окрестностях Асмара. Наши дни.

У самого берега моря стояло шесть одинаковых палаток и длинный ангар непонятного назначения. Ослепительное солнце играло на стеклах очков Мари-Энн и иногда казалось, что это и не очки вовсе, а какие-то синхроплазмобластеры, прожгут насквозь, и превратиться бренное тело твое в кучку остывающего пепла, а вместе с ним младое, горячее сердце и прочие внутренние органы.

Как ни странно на шум моторов никто из лагеря не вышел. Француженка кусала нижнюю губу и заметно нервничала. Мы выбрались из машин и направились к палаткам по песку.

– Жак! – позвала наша спутница, но никто не отозвался.

– А наверное еще есть Франсуа, Поль, Жан-Клод… И все как один брюнеты с голубыми глазами, – бормотал Макс вполголоса, – Знаешь старый французский анекдот?

Но анекдотом порадовать нас Макс не успел. Мы добрались до первой палатки и замерли на пороге, Мари-Энн первая, мы чуть сзади.

Сонно гудели мухи. Их было много, очень много. Сладковатый запах разложения стоял в воздухе. Француженка попятилась, и я увидел лежащих на брезентовом полу брюнетов. Их было два. Один маленький щуплый, другой массивный и ростом под два метра. Объединяло их только то, что оба были безнадежно мертвы. Как говаривал Джонсон: « Труп он и в Африке труп».

Спасать здесь было некого. Я не заметил, как Мари-Энн покинула палатку, но вскоре услышал ее отчаянный крик. Мы с Максом выскочили следом и увидели нашу француженку на пороге второй палатки уже без очков, растрепанную и рыдающую. От ее шарма не осталось и следа.

– Они умерли. Они все умерли… – бормотала она по-французски, пока Макс пытался влить в нее из металлической фляги немного медицинского спирта. Я обошел оставшиеся палатки и ангар, и нашел еще восемь трупов. Среди них была одна женщина. Перед осмотром тел я надел перчатки и марлевую повязку. Все признаки чумы были на лицо. Но что-то было не так, что-то не вязалось. Как-то очень быстро все произошло, неестественно быстро. Если, разумеется, верить той скудной информации, которую мы получили от нашей спутницы. Процесс болезни должен был растянуться, по крайней мере, на несколько дней. Беспокоила меня и еще одна вещь. Чуть позже я понял какая. В палатках археологов царил невообразимый бардак. Я, конечно, допускал мысль о том, что усопшие могли быть людьми, скажем так, неаккуратными, но не до такой же степени! Похоже, тут кто-то побывал до нас, и этот кто-то явно не был членом экспедиции.

Я снова вышел на солнышко. Оно было все такое же как всегда: немного жаркое, немного блестящее и абсолютно равнодушное к проблемам обогреваемых им людей. Опустившись на песок, я закурил последнюю сигарету, прекрасно понимая, что обо всем случившемся необходимо срочно куда-нибудь сообщить, что нужно поговорить с Мари-Энн и вообще что-то делать, но от всего увиденного просто хотелось вот так сидеть, курить и смотреть на море.

Как ни странно, мне показался почему-то ужасно забавным тот факт, что я в отличие от большинства присутствующих до сих пор жив. А вот лежит чья-то фетровая шляпа. Еще вчера ее владелец носил ее, заботливо поправлял, смахивал с нее песок, будучи выпившим, наверняка, забывал повсюду, а потом разыскивал, где ни попадя. А теперь лежит владелец, так же как и эта шляпа, на горячем африканском песке, и толку от него, в отличие от шляпы, ровным счетом никакого.

Я докурил, вздохнул и побрел в сторону Макса, который, похоже, немного привел даму в чувство и теперь разливал в пластиковые стаканчики остатки спирта, сокрушенно при этом качая своей рыжей башкой.

– Давай и мы по чуть-чуть, – буркнул он, подавая мне один из стаканчиков, – черт…уже почти ничего не осталось. Мы выпили и немного помолчали. Мари-Энн замкнулась и сидела, словно каменная на каком-то ящике, скрестив свои красивые руки на коленях.

– У вас есть какая-нибудь связь с внешним миром? – спросил Макс.

– Нет, – произнесла Мари-Энн. Голос ее был тихий и печальный. – Радиостанция испорчена. У Вопенара был сотовый телефон, но кончились батарейки.

– А у других?

– Нет. Только у него и у меня. Но свой я …– она замялась, – я случайно разбила его…

– Понятно, – вздохнул Макс, – жаль.

Мари-Энн обреченно кивнула.

– Тут у вас побывали гости, пока Вы отсутствовали, – сказал я.

Она подняла на меня глаза.

– Гости?

– Вы не заметили? Хотя, да…конечно… Такое впечатление, что они очень спешили и к тому же что-то искали…

– Боже! – вскрикнула Мари-Энн, – Архив!

Она вскочила и бросилась в сторону ангара. Мы переглянулись и, неспеша, двинулись следом. Внутри стояла Мари и беспомощно глядела по сторонам. Судя по выражению ее лица, архива на месте не оказалось. Она повернулась и побрела к своему ящику.

– И так, архив, – произнес Макс, – что очень ценные бумаги?

– Да…

– Что в них было?

Глаза Мари-Энн сделались круглыми.

– Я… я… наверное не могу вам этого рассказывать. Эти бумаги…Они очень древние и очень…

Тут вступил в диалог я:

– Так, Мари-Энн. Все это очень печально, но… Я думаю, что в этой ситуации мы должны доверять друг другу. В конце концов, мы и так ничего не понимаем, а Вы только добавляете ненужной таинственности.

– Но я…

– Расскажите нам все с самого начала. Только давайте уйдем отсюда. Если это действительно чума…

Я впервые вслух произнес это слово, и Мари-Энн испуганно дернулась.

– Чума?

– Возможно. Но я боюсь, что это нечто похуже. Пойдемте к машинам здесь нам нечего делать, тем более, что архив все равно похищен.

– Вы правы, – тихо сказала француженка, – вы правы…

Я подумал, что она снова заплачет, но она этого не сделала. Мы побрели в сторону машин. Там мы уселись на сиденья, она закурила длинную сигарету и стала говорить.

По мере ее рассказа наши глаза понемногу стали вылезать из орбит. По крайней мере, глаза Макса, за свои я не ручаюсь, но, похоже, что с ними происходило тоже самое.

Мари-Энн поведала нам удивительные вещи. Экспедиция их действительно не только загорала под африканским солнышком, но и вела раскопки на побережье, в поисках ничем не примечательных остатков древних стоянок какого-то кочующего племени. И абсолютно случайно, а как же иначе! Археологи наткнулись на странные металлические ящики с изображенными на них крестами. По мнению французских спецов, кресты эти принадлежали одному из средневековых рыцарских орденов. Вообще-то ящики были снаружи без каких-либо опознавательных знаков. Кресты обнаружились лишь тогда, когда один из ящиков был вскрыт. Изображения были нанесены изнутри на крышке. Тоже было и на других ящиках. Внутри же содержалась масса дребедени типа древних рыцарских доспехов, а также мечи, арбалеты с серебряными стрелами, одежда, включающая большое количество белых атласных плащей с нашитыми на них черными крестами и многое другое, даже попоны для лошадей там были. Судя по описи, найденных сокровищ хватило бы на то, чтобы вооружить целую армию! Кроме того в этом хранилище находились прекрасно сохранившиеся пергаменты и бумаги, а также золото, камушки и еще масса всякой всячины. И вся эта груда исторических и не только ценностей была закопана практически под самым нашим носом! Меня не покидала предательская мысль о том, что вместо того, чтобы идти в медицину, надо было в свое время податься в археологи. Но вспомнив раздувшиеся тела в палатках, я эту мысль от себя отогнал.

 

О находках было сообщено в ООН, и на побережье прибыл их представитель. Осмотрев реликвии и похлопав ушами, он отбыл назад, прихватив с собой опись и пообещав прислать отряд «голубых касок» и транспорт. Но толи терки там у них начались с местным правительством, толи еще что-то. А может утечка информации произошла, да только никто в указанный срок не явился. Вскоре началась эпидемия. Сразу после того как вышли из строя один за одним все приборы связи. Сначала свалился врач, потом мосье Вопенар, руководитель экспедиции, потом остальные. Чувствуя, что дело плохо за помощью отправили Мари. Она прикинула, что с момента ее отсутствия прошло часов 8-9 и за это время все больные умерли, сокровища исчезли, а мы, возможно, стали носителями загадочного вируса и что самое страшное у нас почти закончился спирт.

– Дела,– подвел итог монологу Макс и почесал голову,– пора ехать.

Никто не возражал кроме наших автомобилей. Ехать они отказывались напрочь. Мы выкурили по сигарете, взятой у запасливой француженки и стали думать, как нам завести свою технику. Все наши попытки не увенчались успехом. Был бензин, приборы работали исправно, но техника двигаться решительно отказывалась.

– Ничего не понимаю,– сокрушался Макс, и по нему было видно, что он действительно ничего не понимает. Через пару часов, прихватив самое необходимое мы решили двигаться пешком.