Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века

PDF
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
  • Nur Lesen auf LitRes Lesen
Buchbeschreibung

Без преувеличения можно сказать, что представляемая книга Ю. А. Федосюка (1920–1993) – явление уникальное. На протяжении десятилетий подвижнической исследовательской работы автор собрал колоссальный материал, отражающий в забытых или непонятных современному читателю словах материальную и духовную культуру русского народа. Примеры, взятые из широко известных произведений русских писателей-классиков, охватывают литературу XVIII–XX вв.

Книга адресована школьникам, студентам, преподавателям, всем, кто любит отечественную словесность и стремится глубже образовать себя.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
0+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
14 Mai 2012
Schreibdatum:
2017
Größe:
265 S.
ISBN:
978-5-89349-127-2
Gesamtgröße:
2 MB
Gesamtzahl der Seiten:
265
Seitengröße:
148 x 210 мм
Copyright:
ФЛИНТА
Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века — Lesen Sie kostenlos online einen Ausschnitt des Buches. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Zitate 8

К концу XIX века на смену сюртуку приходит столь нам знакомый и привычный ПИДЖАК. Появился же этот английский гость в России еще в середине XIX века, являя собой поначалу одежду не вполне солидную и более приличествующую молодому человеку.

В чем разница между сюртуком и пиджаком? Если полы сюртука иногда спускались гораздо ниже колен, так, что, садясь, приходилось их подбирать, то пиджак, по объяснению Даля, был таков: «долгая куртка, коротенький сюртучок, по бедра». Пожилых людей пиджак шокировал, казался чем-то легкомысленным и даже либеральным.

+4sher2408_LiveLib

Время от времени государство предпринимало РЕВИЗИИ — переписи крепостного населения страны, прежде всего с целью установить количество людей мужского пола, годных в рекруты. Поэтому «РЕВИЗСКОЙ ДУШОЙ» назывались не все крепостные крестьяне, а только крестьяне-мужчины.

С 1719 по 1850 год было проведено десять ревизий. Сведения о крепостных крестьянах записывались в особые листы — РЕВИЗСКИЕ СКАЗКИ. Впредь до новой ревизии ревизские души юридически числились существующими; повседневный учет крепостного населения организовать было немыслимо. Таким образом, умершие или беглые крестьяне официально считались в наличии, за них помещики обязаны были вносить налог — ПОДУШНУЮ ПОДАТЬ.

+4sher2408_LiveLib

Городские извозчики разделялись на ВАНЕК, ЛИХАЧЕЙ и нечто промежуточное — ЖИВЕЙНЫХ. Ванькой назывался полунищий крестьянин, приехавший на заработки в город, обычно зимой, по выражению Некрасова, на «ободранной и заморенной кляче» и с соответствующей повозкой и сбруей. У лихача, наоборот, была хорошая, резвая лошадь и щегольской экипаж.

+3sher2408_LiveLib

Отбывая БАРЩИНУ, крестьянин собственными орудиями обрабатывал помещичью землю, разумеется, бесплатно; по закону — три дня в неделю, хотя иные помещики продлевали барщину до шести дней.

Находясь на оброке, крестьянин занимался различными промыслами, торговлей, ремеслом, извозом или нанимался на мануфактуру; часть заработка — ОБРОК — он выплачивал помещику.

Барщина была более выгодна помещикам, владевшим плодородными землями, оброк предпочитался на малоплодородных, то есть в нечерноземных губерниях.

+3sher2408_LiveLib

Гривенник-по старому-гривна и грива-10 копеек. У Пушкина в "Медном всаднике"евгения перевозят через Неву за 10 копеек:

-И перевозчик беззаботный

Его за гривенник охотно

Чрез волны страшные везет.

+3kopi_LiveLib
3 weitere Zitate

Andere haben auch gelesen:

Отзывы 15

Сначала популярные
Мария Филимонова

То, с чем мы сталкиваемся каждый день, то, что кажется привычным и простым, на самом деле устаревает очень быстро. Повседневная жизнь середины ХХ века сейчас кажется чуть ли не такой же далекой, как средневековье (как, без мобильника? и без интернета? и даже без ридера???). Что уж говорить о том мире, который описан в классических произведениях русской литературы – российской повседневности XVIII – XIX веков! Иной абзац «Мертвых душ», скажем, становится нечитаемым, словно египетские иероглифы, ну, судите сами: «Прежде было знаешь по крайней мере, что делать: принес правителю дел красную, да и дело в шляпе, а теперь по беленькой, да еще неделю провозишься». Все поняли? :) Прелесть книги Ю. Федосюка не только в том, что она учит нас «дешифровке» подобных мелочей, но и в том, что делает это автор достаточно обстоятельно и достаточно живо.

Для всех, кто любит русскую классическую литературу, эта книга может оказаться очень полезным подспорьем.

autoreg1040526689

Очень интересно, познавательно, но неточные цитаты из классиков вызывают удивление, учитывая, что только классическую литературу и цитирует автор

batushkin_82

Книга читается с интересом. Как оказывается многого мы не знаем или совершенно забыли. Материал могут использовать на уроках учителя истории и литературы! Рекомендую!

Олег Волков

Замечания от Волкова Олега.

Прочитал эту книгу и стало грустно.

Господи! Как, оказывается, много мы не понимает из книг классиков. Оказывается, за отдельными казалось бы ничего не значащими фразами скрывается огромный культурный пласт, другая эпоха, мораль, обычаи, которые ушли от нас.

Зато, с другой стороны, теперь читать классиков гораздо, гораздо интересней. Гораздо лучше понимаешь мысль автора, что он хотел сказать и что значит фраза «кисейная барышня».

Жаль, только, что автор рассказывает о быте 19-го века исключительно с точки зрения произведений классиков. У меня лично сложилось такое впечатление, что других источников он не использовал вовсе.

С уважением.

TibetanFox

Когда-то автор этой книги написал в «Вопросы литературы» собственный вопрос: «Мне, знакомому лишь с метрической системой, неясно, богат или беден помещик, владеющий двумястами десятин земли, сильно ли пьян купец, выпивший «полштофа» водки, щедр ли чиновник, дающий на чай «синенькую», «красненькую» или «семитку». Кто из героев выше по положению, когда одного титулуют «ваше благородие», второго – «ваше сиятельство», а третьего – «ваше превосходительство»?..» Потом самому же пришлось на все эти вопросы отвечать, составляя эту небольшую энциклопедию. Папа_и_море, как культуролог, утверждает, что незачем знать все эти тонкости и девятнадцатый век ни нафиг не сдался. Однако же я люблю дотошно вгрызаться в абсолютно бесполезные детали (должно же у всех быть своё маленькое идиотское хобби?), поэтому книжка стала для меня настоящей находкой.

Эта небольшая книжоночка представляет собой энциклопедию, в которой собраны и разъяснены большинство архаизмов из классической литературы. Самый большой плюс, как по мне, — почти каждый архаизм снабжён соответствующей цитатой из какого-нибудь классика, так что не приходится мучительно вспоминать, в какой именно книге ты видел все эти штуки. Кроме того, информация строится не сухо и энциклопедично (хотя встречаются здесь и таблицы, и перечисления). Сам характер того, что речь идёт о быте, предполагает житейские рассказы о просторечиях, привычках и просто курьёзных вещах. Например, статья про меры, рассказывается про вершки (4.45 см). Рост в старину мерили в вершках и аршинах, но два аршина (1 м 42 см) всегда опускали, потому что все взрослые люди были выше этого значения. То есть, когда говорили, к примеру, про Герасима из «Муму», что он 12 вершков роста, это не значило, что его рост был всего 53 см. Напротив, он приближался к 2 м.

Чего не хватает в энциклопедии, так это иллюстраций. Сложно представлять себе все виды экипажей по одному только описанию, а лошадиные масти было бы проще один раз увидеть. Думаю, что если бы была возможность, то энциклопедию выпустили с иллюстрациями, но читая её грустную историю (книгу не могли напечатать долгие годы) понимаешь, что не получилось всё просто по причине недостаточного финансирования. Хотя целевая аудитория, казалось бы, огромная. Преподаватели литературы, школота (ну, это в теории, я понимаю утопичность предположения), зануды-эрудиты и просто любители узнавать новые слова и реалии.

Некоторые вещи узнать просто любопытно. Ну, например, просторечные названия всякой ерунды. Или то, что в старину медкомиссия армии выдавала свидетельство, так сказать, прямо «на лицо». Всем, кто был годен, брили лбы, а негодным – затылки.

Я не буду приводить здесь пересказ глав, потому что и в книге информация дана достаточно сжато, и мне пришлось бы тупо её переписать. Расскажу только о том, что можно узнать из энциклопедии. • Когда в году праздновалась Красная горка, госпожинка и церковные праздники? • Каковы три значения слова «зять»? • В каком возрасте выдавали замуж и женили в старину? • Какой цвет денег самый дорогой – желтенький, зелененький, радужный, серенький? • Кто такие повытчик и бутарь? • Куда военные присобачивают ментики (нет, это не маленькие менты), чакчиры, бранденбуры, лядунки и этишкеты (это одно слово, а не два)? • Что круче — Анна на шее или Владимир с бантом, кто вообще все эти люди? • Как охотиться со смычком? • На какую часть тела натягивают архалук, стремешки, ватерпруф (I wanna proof!) и роброн? Куда и зачем подшивают плерезы и фальбалы? • Можно ли съесть гречневик? • Какого цвета дикенькая или двуличневая кофточка? • Чем кибитка отличается от брички или дилижанса? • Если конь мухортовый или игреневый – всё ли с ним в порядке? • Зачем сжигали монашек? • Не собрался ли Обломов на митинг, если у него в комнате есть транспарант? • Чем вальтерово кресло отличается от гамбсова? • Зачем Чичиков пил кислые щи из бутылки, неужто ложкой не мог? • Почему в 19 веке постоянно бухали на вокзалах? • Сколько пива продавали в полпивных? • Каковы медицинские диагнозы у тех, кто страдал глотошной, жабой, антоновым огнём, гнилой или желчной горячкой?

Занудам вроде меня будет интересно.

Оставьте отзыв