Дети горькой воды

Text
6
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Давай руку, я тебе довезу, так быстрее, – сказал Филипп.

Кейлин села на лошадь впереди него, чувствуя жар, исходящий как от мужчины, обнимавшего её сзади, чтобы держать поводья, так и от животного.

– Что ты делал в Тиере? – спросила она, когда они направились к дому.

– Завтракал у мамы Росса, – ответил Филипп.

– Ты знаком с его мамой?

– С сегодняшнего утра. Она знает про тебя.

– Росс рассказал ей?

– Росс рассказал ей.

Ответ Филиппа прозвучал как-то странно, но Кейлин решила об этом не думать. Вскоре они подъехали к «Элизиуму», где Кейлин быстро собрала сумку с бинтами и всеми необходимыми лекарствами, а потом пошла на конюшню, чтобы запрячь Луару. Оказалось, что Филипп уже сделал это за неё.

– Ты останешься? – спросила Кейлин, поблагодарив его.

– Нет, я поеду с тобой. Не буду же я тебе на пальцах объяснять, как доехать до дома матери Росса.

Кейлин хотела возразить, что в Тиере, наверняка, многие знают, где она живёт, но передумала. Впервые появиться в доме матери Росса в одиночку ей было немного боязно.

Вокруг хижины сновали любопытные дети, которых дальше изгороди не пускал амарго, сидевший на порожках. Кейлин поздоровалась с ним, пока Филипп привязывал лошадей.

– Ты Кейлин? – спросил амарго.

– Да, – кивнула та.

– Это я его ранил. Я не знал. Я не хотел, – и мужчина уронил голову на руки. Кейлин положила руку ему на плечо и тихо проговорила:

– Я сделаю всё, что смогу. Верь в лучшее.

К ним подошёл Филипп и открыл дверь, впуская Кейлин в дом. Раненый лежал на кровати в дальней комнате, дверь в которую была нараспашку. Рядом с ним суетилась молодая девушка, по всей видимости, знахарка. За обеденным столом сидел Росс. Таким Кейлин его никогда не видела. Он был растерян. Это пугало. Напротив сидела красивая амарга в длинном платье песочного цвета.

– Здравствуй, Кейлин, – проговорила она, улыбнувшись. Её глаза сверкали от слёз, которые рвались наружу, но хозяйка не пускала их.

– Здравствуй, – ответила Кейлин. – Я пойду к нему.

Мама Росса кивнула, а сам амарго молча подошёл к Кейлин и крепко обнял её.

– Всё будет хорошо, – сказала она, хотя совсем не была в этом уверена.

Кейлин вошла в комнату. Увидев её, молодая знахарка без слов уступила ей своё место.

– Спасибо, – кивнула Кейлин, взглянув на раненого. Его лицо было совсем бледным, у амаргов таких просто не бывает. Кейлин стало не по себе – она почувствовала, как близко смерть подошла к этому мужчине. Кейлин видела, что когда-то Натан был очень красив, он и сейчас оставался привлекательным, несмотря на морщины, седину и эту страшную бледность. Наверное, в него просто нельзя было не влюбиться. Кейлин представила его улыбающимся, смеющимся и ощутила, как жизнь словно ускользала из этого человека прямо на её глазах.

– Нет, – прошептала Кейлин. – Я не отдам тебя так просто.

Она сняла повязку, которую наложила другая знахарка, и увидела, что рана была достаточно неплохо обработана. Мысленно поблагодарив девушку за хорошую работу, Кейлин принялась за свою.

Когда Кейлин вышла из комнаты, все трое: Росс, его мама и Филипп – смотрели на неё в ожидании вердикта.

– Если он переживёт эту ночь, то я почти уверена, что он поправится, – сказала она.

– Спасибо, – прошептала Айко.

– Я останусь и пробуду здесь, сколько нужно, – добавила Кейлин.

– Росс, – заговорил Филипп, – тебе сегодня надо быть у Маунтов. Вернее, нам.

– Я не знаю, – ответил тот. – Может, мне лучше остаться?

– Фил прав, – сказала Кейлин. – У тебя есть работа. А я буду здесь. От меня пользы гораздо больше.

– Линуш, – проговорила Айко, – иди. Мы справимся.

– Хорошо, – кивнул Росс. – Идём, Фил.

III

Росс лежал на постели, уставившись в одну точку. Точка представляла собой нечто похожее на ветвь виноградной лозы, украшавшей потолочную лепнину. Филипп говорил, что эта лепнина была ровесницей дома, и при ремонте он не стал избавляться от неё, хотя Россу иногда казалось, что Эскот был готов сжечь и уничтожить любое напоминание о прежнем владельце дома. Росс не сразу стал считать «Элизиум» своим домом. Долгое время его не оставляло ощущение, что он в гостях. Он не знал, что ему больше мешало почувствовать себя хозяином: новая обстановка или присутствие других людей. Росс привык жить один. Даже когда он всё чаще оставался ночевать в хижине Кейлин за кладбищем, он знал, что у него есть своя квартира, в которой он поставил новую дверь вместо выломанной людьми шерифа, и ещё у него был дом в Тиере. Теперь у него не было ничего. Дом в Тиере отдали другой семье, а за квартиру он просто перестал платить, и её сдали новым жильцам. Россу нравился его новый просторный дом, его устраивало наличие слуги, который поддерживал порядок и вкусно готовил. Росс был доволен конюшней и радовался удобному расположению дома. Постель, которую они делили с Кейлин, была широкой и мягкой. А в библиотеке было полно книг. Дом действительно напоминал рай, и постепенно Росс привык к тому, что это и его рай тоже.

За эту ночь Росс несколько раз проваливался в сон, но совсем ненадолго. Он просыпался и снова думал о матери и её муже. Росс так редко общался с мамой, что видеть её в таком состоянии ему вообще никогда не приходилось. Нет, он помнил, как он переживала, когда погиб отец, но тогда она была молодой и сильной. Сильной она была и сейчас. По крайней мере, казалась такой. Но Росс боялся представить, что станет с его матерью, если Натан не переживёт эту ночь. Когда-то Росс ненавидел Натана, но сейчас в его сердце не осталось ни следа этой ненависти. Как ребёнок, Росс обещал небесам, что будет чаще навещать мать, что не будет ограничиваться деньгами и подарками, если только Натан выживет. Это звучало смешно, и Росс понимал это.

В очередной раз за ночь Росс услышал стук копыт. На этот раз он прекратился у дома, и амарго догадался, что это вернулся Филипп. Как они и договаривались, Росс объявил всем живущим в доме министра Маунта, что не сможет остаться у них на ночь, но пообещал сделать это на следующие стуки. В это время Филипп должен был подняться в комнату Сесилии. Росс надеялся, что тот так и сделал.

Вскоре Росс услышал знакомые шаги по коридору, затем дверь открылась, и в комнату заглянул Филипп. Он вошёл и уселся на кровать.

– Я не сплю, – сказал Росс.

– Хорошо, – ответил Филипп. – Я, наверное, теперь тоже не усну. Причём никогда.

– Рассказывай, – усмехнулся Росс.

– Мы с Сесилией уже почти уснули, – начал Эскот.

– Вы с Сесилией?

– Она отдельно, я отдельно.

– Аа, ну продолжай.

– Мы почти уснули, когда я услышал шум за окном. Я подумал, что кто-то сейчас проберётся в комнату и что я его спугну своим присутствием, и вот тогда я забрался к Сесилии в кровать. Под одеяло. Она слегка испугалась, но я, как мог, объяснил ей, зачем я это делаю, и она успокоилась и притворилась спящей. Через окно в комнату действительно проник человек. Я даже смог его увидеть. Это был Точо, готов поспорить на что угодно. Потому что я в темноте вообще сначала подумал, что это был ты, но у него одежда другая и двигается он не так. Он положил что-то на кровать и снова вышел через окно. Когда мы увидели то, что лежало на кровати, мне пришлось закрыть Сесилии рот рукой, чтобы она не завизжала. Это опять была та самая змея. На большее ему фантазии не хватило. Я, если честно, тоже очень хотел завизжать, но сдержался. Я подумал, что надо сохранить эту змею в качестве доказательства, и попросил Сесилию достать какую-нибудь сумку. Она достала. А потом – и вот здесь ты должен испытать гордость за меня – я взял змею и засунул в эту сумку. Я убеждал себя в том, что она неядовитая, раз ты так сказал. Наверное, она действительно неядовитая. И потом мы с Сесилией и змеёй пошли к её родителям, где всё рассказали.

– К родителям змеи? – совершенно серьёзно спросил Росс.

– Ты издеваешься? – обиженно протянул Филипп. Росс рассмеялся, хотя на самом деле он действительно испытывал что-то вроде гордости за то, что его друг, который до смерти боялся оставаться у Сесилии из-за змей и пауков, смог побороть свой страх настолько, чтобы взять змею в руки.

– Прости, – сказал Росс. – Продолжай.

– Мы разбудили Маунтов и рассказали им, что произошло. Показали змею. Я сказал, что это был Точо. Сабрина мне не поверила, но Сесилия подтвердила мои слова. Министр послал за Точо, но его в доме не оказалось. Как и на конюшне. Он сбежал, подтвердив свою вину.

– То есть нам его искать теперь?

– Угу.

– Надо доложить Николсону. Ты не мог бы? Я с утра хочу поехать в Тиеру. Заодно расспрошу там людей, ведь кто-то наверняка знаком с Точо.

– Я терпеть не могу ходить в кабинет шерифа в одиночестве, – ответил Филипп. – И ты это знаешь.

– Но я всё равно утром поеду в Тиеру, – сказал Росс.

– А я буду спать. Вторую ночь подряд не высыпаюсь. Даже нет, третью.

С этими словами Филипп встал и направился к двери.

– Фил! – окликнул его Росс.

– Что? – обернулся тот.

– Спасибо. Ты все правильно сделал.

– Я знаю, я был великолепен, – с широкой улыбкой ответил Филипп.

Кейлин всю ночь не отходила от постели раненого. Теперь она верила в то, что Натан будет жить, потому что чувствовала это. Утром приехал Росс. Обрадовавшись хорошим новостям, он рассказывал Кейлин обо всём, что случилось в доме министра, пока Айко кормила их обоих вкусным завтраком.

– Мне кажется, я знаю этого Точо, – проговорила Айко. – Если он служит в городе конюхом в богатой семье, то это сын Таниты.

– Она умерла не так давно, верно? – спросила Кейлин.

– Да, – кивнула мама Росса. – Танита была очень уважаемой амаргой, хоть и родила своего сына без мужа. Когда в Тиере узнали о её беременности, конечно, поползли нехорошие слухи, но потом выяснилось, что её обесчестил норт, а она показала себя настоящей женщиной и не стала избавляться от ни в чём не повинного дитя. Многие хотели выведать её тайну, но единственное, что она говорила, что тот человек был очень богат.

 

– А про этого норта ничего не известно? – спросил Росс.

– Танита скрыла от всех его имя, – ответила Айко. – Она не хотела того, что могло произойти. Стычки между нортами и амаргами никогда не приводили ни к чему хорошему.

– Как ты думаешь, она могла сказать своему сыну имя отца? – задав этот вопрос, Росс, казалось, сам удивился невероятности и одновременно простоте своего предположения.

– Я почти уверена, что сказала.

– Ты думаешь, что?.. – Кейлин удивлённо смотрела на Росса.

– Я не знаю, – ответил тот. – Просто пришло в голову. Но это слишком.

– Я правильно поняла? – спросила Айко. – Линуш, ты решил, что тот самый министр – это и есть отец Точо?

– Сам знаю, что это невероятно, но теперь просто не могу отделаться от этой мысли.

Из комнаты послышался стон Натана. Айко и Кейлин бросились к нему. Мужчина открыл глаза. Увидев жену, он попытался улыбнуться, хотя далось ему это с трудом.

– Доброе утро, – проговорила Айко, сев на постель рядом с ним и взяв его за руку.

– Привет, – тихо ответил Натан.

– Познакомься, это Кейлин. Она спасла тебе жизнь.

– Спасибо.

– Это тебе спасибо, – ответила Кейлин. – За то, что ты такой сильный.

– Она невеста Линуша, – сказала Айко.

Кейлин не стала возражать и просто улыбнулась.

– Какой прекрасный выбор, – проговорил Натан.

– Благодарю, – сказал стоявший в дверях Росс.

– И ты здесь? – несколько удивлённо спросил Натан.

– Рад, что ты пришёл в себя.

– А я просто рад видеть тебя.

– Сейчас я тебя перевяжу. А потом тебе нужно будет выпить лекарство, которое я приготовила, и отдохнуть, – проговорила Кейлин.

Росс и Айко оставили её наедине с раненым, и она начала осторожно развязывать бинты.

– Это Линуш привёл тебя? – тихо спросил Натан.

– Да, – кивнула Кейлин.

– Он избегает меня.

– Но он давно не держит на тебя зла. Он очень переживает.

– Я-то ладно. Но вот Айко всегда расстраивается, что он так редко приходит.

– Я знаю, – ответила Кейлин, и Натан снова застонал, когда она потревожила его рану.

– Долго мне придётся проваляться в постели? – спросил он.

– Боюсь, что немало. Но это не так страшно. Ты жив, это главное. Так что не смей переживать по поводу временной беспомощности. Айко сильная и любит тебя. Она поможет тебе встать на ноги. И уже потом ты отблагодаришь её. Не пытайся сейчас совершать подвиги. Я не хочу, чтобы моя работа была напрасной. Договорились?

– Договорились, – улыбнулся Натан.

Росс не слышал, о чём говорили Кейлин и Натан, хотя ему было очень любопытно. Убирая со стола, Айко спросила:

– Ты не сердишься, что я назвала Кейлин твоей невестой?

– Не сержусь, – ответил Росс. – Знаешь, мне нужно вернуться в город. Я не доложил шерифу о том, что произошло. И ещё нам теперь нужно искать Точо.

– Конечно, Линуш. Иди.

– Доброе утро, – раздался в дверях голос Филиппа. – Как у вас дела?

– Здравствуй, – улыбнулась Айко. – Моему мужу лучше стало лучше, спасибо.

– Очень рад.

– Что ты здесь делаешь? – спросил, наконец, Росс, удивлённый появлением Филиппа в Тиере.

– Не смог я поспать, – ответил Эскот. – Ну и пошёл к Николсону. Всё рассказал. Он обещал объявить Точо в розыск. Но если мы сами его найдём, то наше вознаграждение удвоится.

– Мама, передай Кейлин, когда она освободится, что мы с Филиппом прогуляемся по Тиере, – сказал Росс.

– Хорошо, – кивнула Айко.

– Идём, – и Росс подтолкнул друга к выходу.

– Ты чего? – спросил тот, оказавшись на улице.

– Сам сказал – нам надо искать Точо. Всё-таки вознаграждение.

– А, ну да. А ты не скажешь мне спасибо?

– За что?

– За то, что я был у шерифа.

– Спасибо, – усмехнулся Росс.

– И куда мы идём?

– Надо попробовать найти людей, которые знакомы с Точо. Хотя… Стой.

– Что?

– Ты знаешь подругу Сабрины Маунт? – спросил Росс.

– У неё только одна подруга. Мадлен, – ответил Филипп. – А что такое?

– Точо хвастался, что спит с ней. А я дал ему слово, что никому не скажу.

– Ничего себе, – улыбнулся Эскот. – Так Мадлен беременна от Точо!

– И откуда такая информация?

– От Кейлин. Сабрина попросила её помочь своей подруге избавиться от ребёнка. И ребёнок тот от амарго. Кейлин должна была вчера дать ответ. Она собиралась отказаться, но не успела, потому что я привёз её сюда.

– Тогда что получается, – проговорил Росс, стараясь не зацикливаться на том, почему он сам этого ничего не знал, а Филипп знал, – Точо, скорее всего, скрывается с помощью Мадлен?

– Скорее всего, – согласился Эскот. – И мы его теперь точно не найдём.

– Почему? Разве Мадлен хитрее твоего дяди?

– Нет, – вздохнул Филипп. – Но я не знаю, с чего начинать поиски.

– Надо попросить Кейлин согласиться, – сказал Росс.

– И что тогда?

– Тогда она заработает доверие Мадлен.

– Это будет сложно. Кейлин – моя девушка, а я работаю на Николсона, который объявил Точо в розыск.

– На Николсона работаю я, а ты мне помогаешь.

– Ты сейчас хотел меня обидеть или намекаешь на что-то?

– Намекаю на то, что мы с тобой можем и поругаться, – объяснил Росс. – Можешь даже выгнать меня из дома. И между прочим сказать Мадлен, что не собираешься помогать мне в поисках какого-то конюха. Ты прекрасный актёр, у тебя получится. На месте Мадлен я бы захотел тебя использовать.

– Я не хочу, чтобы меня снова использовали, – с подобием улыбки ответил Филипп. – Но я понимаю, о чём ты. Наверное, ты прав, и это выход.

– Осталось поговорить с Кейлин. И убедить её.

– Ей ведь не обязательно действительно делать это. Можно обмануть Мадлен. Хотя это её очень сильно разозлит…

– Фил, а почему ты не спишь? – вдруг спросил Росс.

– Кошмары, – ответил Филипп.

– Всё те же?

– Да.

– Я думал, что они прекратились.

– Я тоже так думал.

– Это после той встречи в трактире?

– Наверное.

– Идём, – сказал Росс.

– Куда? – не понял Филипп.

– Увидишь.

Росс привёл Филиппа на поляну, на которой охотники Тиеры тренировались в стрельбе. Это было практически небольшое стрельбище с мишенями, сделанными из досок и мешочков с песками.

– Я вспомнил, что я твой тренер, – с улыбкой проговорил Росс.

– А я, как обычно, без оружия, – виновато ответил Филипп.

– Держи мой, – и Росс снял с пояса револьвер вместе с кобурой. – И теперь становись в правильную позицию по отношению к мишени. Вон той, нарисованной на доске. И потом по моей команде, как я учил, достаёшь револьвер, прицеливаешься и стреляешь. И помни про дыхание. Готов?

– Да, – кивнул Филипп, который к этому времени уже надел кобуру и принял нужное положение.

– Огонь!

Эскот выстрелил. Росс видел, что теперь он делал это с большей уверенностью, чем раньше. Филипп попал по мишени, хоть и не в самый её центр.

– Давай ещё раз, но со мной, – сказал Росс.

– Всё так плохо? – спросил Филипп, опуская руку с оружием.

– Нет, просто ты можешь лучше.

С этими словами Росс подошёл к Филиппу и взял его руку с револьвером в свою. Направил на мишень.

– Помни про дыхание, – проговорил Росс. – И про то, что револьвер должен остаться недвижим. Он словно продолжение твоей руки. Почувствуй его. Он это ты. А теперь стреляй.

Они нажали на курок вдвоём. Пуля попала точно в центр.

– Думаешь, я смогу так без тебя? – спросил Филипп, опустив руку.

– Сможешь, – улыбнулся Росс.

– Я попробую ещё раз?

– Давай.

Филипп убрал револьвер в кобуру. Опустил руки. Сделал глубокий вдох.

– Сейчас! – сказал Росс. Эскот снова выстрелил. Конечно, он не попал в яблочко, но это была его самая лучшая попытка.

– Спасибо, – проговорил Филипп, протягивая револьвер Россу.

– Мы ещё к этому вернёмся, – ответил Росс. – А сейчас нам надо поговорить с Кейлин.

Когда Росс и Филипп вернулись в дом, Кейлин сидела за столом, опустив голову на руки. Она находилась в какой-то полудрёме – сказывались усталость и бессонная ночь. Айко была в комнате с мужем, и у Кейлин появилась возможность отдохнуть. Сквозь сон она услышала шаги и открыла глаза, подняв голову.

– Нам надо поговорить, – сказал Росс.

– Вы меня пугаете, – ответила Кейлин.

– Не бойся, – улыбнулся Филипп, садясь напротив.

– Тебе надо согласиться помочь подруге Сабрины, – проговорил Росс.

– Это я ему рассказал, – объяснил Эскот.

– Почему я должна согласиться? – удивлённо спросила Кейлин.

– Мы предполагаем, что именно Мадлен помогает Точо скрываться, – сказал Росс. – Было бы очень хорошо, если бы ты сблизилась с Мадлен.

– Она всё равно не будет мне доверять.

– Будет, если Филипп перестанет работать со мной. Если выгонит меня из дома и останется там только с тобой. Мадлен ведь до сих пор считает тебя его девушкой.

– Мы ведь сумеем это обыграть, правда? – спросил Филипп.

– Допустим, – ответила Кейлин. – То есть вы хотите, чтобы мы с Филом подружились с Мадлен и таким образом вышли на Точо?

– Да, – кивнул Росс.

– И мне придётся помочь Мадлен спровоцировать выкидыш?

– Ты можешь потянуть время, – сказал Филипп. – Можешь дать ей липовое лекарство. Скажи, что оно действует не сразу. Ей откуда знать? Скажи, что нужно несколько приёмов, чтобы это было безвредно для неё самой. Что делается это всё постепенно.

– У тебя богатая фантазия, – усмехнулась Кейлин.

– Но ведь то, что я предлагаю, логично?

– Логично.

– Так ты согласна? – спросил Росс.

– Да, – кивнула Кейлин. – Я тут слышала выстрелы, или мне приснилось?

– Не приснилось, это мы стреляли.

– Не друг в друга, – добавил Филипп с улыбкой. – По мишени.

– Я обещала дать ответ Сабрине ещё вчера… – сказала Кейлин, боясь, что может быть уже поздно.

– Значит, надо ехать к ней прямо сейчас, – проговорил Росс. – А мне, я думаю, уже не следует возвращаться в «Элизиум».

– Где ты будешь ночевать?

– Сниму номер в гостинице. Для пущей наглядности.

– Езжай в «Полёт кондора», – посоветовал Филипп. – Владелец этой гостиницы – муж Мадлен.

– Тогда возвращаемся в город, – сказал Росс. – Я отдельно. Вы вдвоём. Начнём игру.

Над входом в гостиницу на вывеске, широко расправив крылья, парил кондор. Росс сидел за столиком у окна, наблюдая за проходившими мимо нортами. Он уже успел снять номер и теперь решил пообедать в гостиничном ресторане. Еда была довольно вкусной, Росс заказал текилы, и на время ему удалось забыть обо всём, что мучило его последние дни. Стук каблуков, доносившийся с лестницы, ведущей к номерам, заставил его обернуться. К его удивлению, это была Мадлен. Увидев Росса, она улыбнулась и подошла к нему. Корсет её платья подчёркивал высокую пышную грудь, а юбка обозначала плавную линию бёдер.

– Не знала, что ты бываешь здесь, – проговорила Мадлен.

– А я тут впервые, – ответил Росс. – Только сегодня снял номер.

– Номер? – удивилась она. – Разве ты живёшь не у Филиппа?

– Уже нет. И надеюсь, что больше и не буду. Не хочу повторять эту ошибку.

– Что произошло?

– Ничего особенного. Я всегда работал один и буду работать один.

– Мне казалось, вы друзья, – сев напротив, проговорила Мадлен.

– Вот именно, что казалось, – усмехнулся Росс. – У меня не может быть ничего общего с этим богатеньким выскочкой.

– Ах вот оно что… Так значит, Филипп больше не работает на Николсона?

– Нет. Он и не работал. Он только мне мешал. А вы сами что здесь делаете, Мадлен?

– Разве ты не знал, что эта гостиница принадлежит моему мужу?

– Нет.

– Я просто прихожу к нему сюда. У Коула здесь кабинет, и он проводит в нём порой больше времени, чем дома. Вот я и навещаю его, – объяснила Мадлен. – Скажи, а ты сейчас работаешь над чем-то?

– Да, ищу одного конюха, – безразлично ответил Росс.

– Что ж… – Мадлен встала. – Удачи тебе!

– Благодарю, – улыбнулся Росс.

Кейлин вышла из дома министра и подошла к Филиппу, который ждал её на улице.

– Ну как? – спросил он.

– Мне дали адрес Мадлен. Сабрина сказала, что она должна быть сегодня дома, а не в губернаторском дворце.

– Идём к ней?

– Думаешь, уместно будет появляться у неё вдвоём?

– Поверь мне, всё будет замечательно. Я не подам вида, что я в курсе.

– Мне почему-то страшно.

– Мне тоже. Идём?

Кейлин кивнула. Ей действительно было не по себе. Она боялась, что из их затеи ничего не выйдет, что Мадлен поймёт, что ей морочат голову и что всё в итоге закончится плачевно.

 

Дом, в котором жила Мадлен, был не такой пышный снаружи, как у министра. Можно было подумать, что брат губернатора был более скромным человеком, но внутреннее убранство дома могло поспорить с интерьерами владения Маунтов. Кейлин и Филипп оказались в гостиной, украшенной статуями, инкрустированными золотом и драгоценными камнями. Немудрено, что дом охраняли норты с ружьями.

Хозяйки не было дома, но слуга попросил гостей подождать её возвращения, как только он узнал имя Кейлин.

– Выходит, она меня ждёт, – проговорила амарга, опускаясь на красный кожаный диван.

– Вот ты её и обрадуешь, – улыбнулся Филипп, садясь рядом.

– Не желаете ли выпить? – предложил слуга.

– Да, пару бокалов красного вина, – ответил Филипп.

– Думаешь, мне это поможет? – прошептала Кейлин.

– А вдруг?

Слуга подал вино и учтиво удалился.

– За тебя! – проговорил Филипп, поднимая бокал.

– За тебя, – улыбнулась Кейлин.

– Знаешь, чем занимается муж Мадлен? – спросил Эскот, опустив пустой бокал на столик.

– Помимо того, что владеет гостиницей?

– Да. Ты же знаешь, наверное, что всё золото, добываемое в Медных горах, принадлежит губернатору?

– Знаю, – кивнула Кейлин.

– Оно поступает в казну Айланорте, – продолжал Филипп. – Но часть золота потом попадает к ювелирам и частным лицам. Так вот этим занимается специальная служба при казначействе. И руководит ей Коул Каст. Не думаю, что он человек кристальной честности, но его старший брат ему доверяет.

– А Мадлен умудряется его обманывать.

– Она не любит его, вот и всё. Вышла замуж за его деньги и положение. А Коул не красавец, и фигурой не вышел. Живот, мускулатуры никакой. Вот Мадлен и кидается на таких, как Росс. И я её понимаю.

– Ты бы женился ради денег? – усмехнулась Кейлин.

– Смотря на ком, – серьёзно ответил Филипп. – Если бы она была красавицей, то да. А вот если бы она была похожа на Коула…. с животом и короткими ногами…и лысеющей…

Кейлин рассмеялась. Дверь открылась, и в гостиную вошла Мадлен. Филипп встал, и его губы растянулись в обаятельной улыбке. Кейлин поднялась вслед за ним.

– Добрый день, – проговорила Мадлен, подходя к гостям. – Очень рада, что вы дождались меня.

– Простишь меня, что я без приглашения? – спросил Филипп, целуя ей руку. – Просто Кейлин поделилась со мной, что идёт к тебе, и я напросился. Надеюсь, что с тобой всё в порядке? И это простая консультация?

– Конечно, со мной всё в порядке, – ответила Мадлен. – И я всегда тебе рада. Нам с Кейлин надо поговорить наедине, сам понимаешь. Поэтому подожди нас здесь.

Мадлен повела Кейлин за собой в комнату, которая внутри оказалась чем-то похожим на кабинет. Перед резным деревянным столом стояли два кожаных кресла, Мадлен опустилась в одно из них и указала Кейлин на второе.

– Сабрина рассказала тебе о моей проблеме? – сразу перешла к делу Мадлен, когда Кейлин села.

– Да, – ответила та.

– И ты сможешь мне помочь?

– Думаю, что смогу.

– Каким образом?

– Я дам вам специальное лекарство. Оно спровоцирует выкидыш. Но я должна вас предупредить.

– О чём?

– Это опасно.

– Чем именно? – в голосе Мадлен чувствовались какие-то металлические нотки.

– Может получиться так, что в будущем вы не сможете иметь детей, – ответила Кейлин.

– И это с какой вероятностью? – мгновенье помешкав, спросила Мадлен.

– Этого можно попытаться избежать.

– Как?

– Можно, вернее, нужно принимать лекарство постепенно. Это потребует больше времени, но опасность навредить вам сведётся к минимуму.

– Но выкидыш ты гарантируешь?

– Да.

– Хорошо. Я согласна. Когда мы сможем начать?

– Могу принести вам первую дозу лекарства уже завтра.

– Договорились. Завтра я буду во дворце. Приходи в любое время. Скажешь охране, что ко мне.

– Хорошо.

– Скажи, а это правда, что Филипп поругался с Россом? – спросила Мадлен.

– Правда, – ответила Кейлин.

– А из-за чего?

– Они слишком разные. И Росс – эгоист. Он хочет всё решать сам, хочет командовать. Филу это не нравилось. В итоге они чуть не стали стреляться. Снова. Чтобы избежать кровопролитья, они решили просто прекратить общение.

– Филипп обижен на Росса?

– Да, очень.

– Жалко, правда? – спросила Мадлен, улыбаясь при этом.

– Но что поделаешь, – ответила Кейлин.

– Пойдём к нему. И я надеюсь, что не надо тебя предупреждать о том, что моя тайна должна остаться моей тайной?

– Конечно.

Выйдя из кабинета, они застали Филиппа за разговором со слугой. Последний громко смеялся. Увидев хозяйку, он смутился и тихо удалился.

– Всё в порядке? – спросил Филипп.

– В полном, – с улыбкой ответила Мадлен. – Мне жаль, что вы с Россом поссорились.

– Я и забыл, что он тебе нравится, – ответил Эскот. – Но я о нём слышать больше ничего не хочу.

– Но почему?

– Потому что он самовлюблённый напыщенный правдолюб!

– Хорошо, забыли про Росса, – сказала Мадлен. – Не хотите ли чаю? У меня есть чудесные пирожные.

– Я хочу пирожных, – ответил Филипп.

– Тогда пройдёмте в столовую, я прикажу прислуге подать нам чай.

Столовая показалась Кейлин ещё более роскошной, чем гостиная. Больше всего впечатляли трёхэтажные чаши для фруктов, сделанные из золота. Их было три, и они стояли по всей длине большого стола, накрытого вышитой скатертью.

– Скажи, Филипп, – распорядившись насчёт чая, заговорила Мадлен, – а ты не мог бы выполнить одну мою просьбу?

– Любую и с удовольствием, – ответил Эскот.

– Даже если это коснётся Росса?

– А как это его коснётся?

Кейлин почувствовала, как холодок пробежал по её спине.

– Как ты думаешь, Филипп, если ты придёшь к Россу и скажешь ему, что у тебя есть информация по делу, которым он сейчас занимается, он тебе поверит? – спросила Мадлен.

– Думаю, что да. Но к чему это всё?

– Ты действительно сильно обижен на Росса?

– Действительно.

– И если бы у тебя появилась возможность отправить его по ложному следу, ты бы сделал это? Или ты выше этого? – усмехнулась Мадлен.

– Я прекрасно знаю, кого разыскивает Росс, – сказал Филипп. – Я помогал ему в самом начале. Продолжать помогать я не намерен. Мне совершено плевать на то, что было нужно этому конюху из дома Маунтов. Если он хочет скрываться, его право. Ты, как я понимаю, предлагаешь мне сделать пакость Россу? Просто так.

– Не просто так, Филипп, – ответила Мадлен. – Тебе заплатят. Много. Как тебе такой вариант?

– Кто мне заплатит?

– А тебе ни всё ли равно? Ты не работаешь на Николсона, но тебе надо содержать большой дом и свою девушку. Кейлин ведь любит украшения, не так ли, дорогая?

– Люблю, – с улыбкой ответила Кейлин.

– То есть мне соглашаться? – спросил у неё Филипп.

– Соглашайся. Мне нравится идея. Меня лично вообще раздражало, что Росс, живя в твоём доме, пытался тобой командовать.

– Ну, хорошо, – сказал Эскот. – И что мне надо делать?

– Завтра в полдень перед губернаторским дворцом тебя будет ждать один человек, – ответила Мадлен. – Он сообщит тебе всю необходимую информацию.

– Как я его узнаю?

– Он сам подойдёт к тебе.

– Хорошо, – кивнул Филипп. – А где наши пирожные?

– Сейчас будут, – рассмеялась Мадлен.

IV

Выйдя из губернаторского дворца после встречи с Мадлен, Кейлин обнаружила Филиппа сидевшим на ступеньках лестницы. Он выглядел совершенно потерянным.

– Фил, что с тобой? – обеспокоенно спросила Кейлин, положив руку ему на плечо. – На тебе лица нет.

– У меня завтра в восемь утра дуэль. Здесь, в парке, – тихим голосом ответил Филипп.

– С кем? – Кейлин опустилась на ступеньки рядом с ним.

– С Дереком.

– Кто это?

– Он работал на моего дядю. И он был тогда в горах. Был один из тех, кто избивал меня. С удовольствием.

– Но с чего вдруг дуэль?

– Это с ним мне назначила встречу Мадлен. Мне не верится, что бывают такие совпадения. Но это уже неважно, – Филипп смотрел каким-то невидящим взглядом, от которого у Кейлин холодело внутри. – Я с ним виделся недавно. Это из-за него у меня кошмары. Я рассказывал Россу. Но тот раз я испугался так сильно, что слова не мог сказать. А сейчас вот смог. Ответил ему. И вот что из этого вышло. Завтра в восемь. Дерек сказал, что у него ещё дела днём, поэтому ему удобнее убить меня утром, – Эскот усмехнулся, от чего у Кейлин побежали мурашки по телу.

– Значит так, – проговорила она. – Иди домой. Я приведу Росса.

– Нельзя, чтобы его видели со мной.

– Сейчас это уже не так важно, но, наверное, ты прав. Вход через мануфактуру до сих пор открыт?

– Да.

– Росс пройдёт через него. Ты будешь его ждать? Ты пойдёшь домой?

Филипп молча кивнул. Кейлин пошла по направлению к гостинице «Полёт кондора». Вернее, побежала. На неё странно оглядывались прохожие, но ей было всё равно. Подумаешь, амарга в платье, как у норта, бежит по городу. Кейлин сейчас думала только об одном: чтобы Росс был в гостинице и чтобы Филипп не наделал глупостей. Вбежав в гостиницу, Кейлин отдышалась, а затем поинтересовалась у подошедшей официантки, как узнать, в каком номере остановился амарго по имени Росс.