Выбор Ангела. Часть 2. Испытание волей

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Не ищи! – Элеонора холодно рассмеялась, отчего у Ястреба мурашки поползли по спине. Она расположилась сбоку от него, в «слепой зоне», одной рукой придерживая его за плечи, а второй подведя к его шее смертоносное лезвие. Теперь они поменялись ролями.

– Как… как вам удалось освободиться? – пробормотал он.

– Просто, – усмехнулась молодая женщина. – Но тебя учить не стану – мало ли что…

– Но как… как вы посмели… вы же сказали… – у Ястреба все мысли в голове перепутались – не то что слова на языке.

– Стоп! – собеседница подняла руку. – Я не обещала не пытаться освободиться. Ты не пошел на соглашение, когда я тебе его предлагала. Что, легко быть сильным, когда противник у твоих ног?.. Так что – извини, теперь ты мой пленник.

Ястреб попытался дернуться и не смог. Он понял, в чем дело: он заснул, прислонившись к стволу дерева, к которому теперь был не слишком крепко, но надежно притянут собственным перевязным ремнем. И как удалось? Конечно, перевязь – не пояс… «Конец, – пришла в голову юноши неутешительная мысль. – Сейчас меня убьют».

– И что же вы со мной намерены делать? – попытался храбриться он. – Прикончите?

– Я думала над этим, – Элеонора поднялась, сделала шаг в сторону и теперь сверху вниз наблюдала за поверженным «врагом». – И следовало бы, наверное. Но пока отказалась от этой мысли.

– Ага, потому что знаете, что я вам нужен! – заявил Ястреб гордо.

Он сам себя чувствовал героем-мучеником, поэтому следующие ее слова произвели на него куда более удручающее впечатление, нежели могли бы в спокойной обстановке:

– Нет. Потому что мне тебя жалко. Я не отыгрываюсь на слабых… а мне ты не страшен, – Элеонора кивнула на склад оружия в стороне – все то, что ей удалось снять со спящего спутника. И когда только успела?.. – Теперь это – мои трофеи, так же как и деньги. Так чем вы можете мне быть полезны, хваленый мистер Пират?

Ястреб молчал. Ему было нечем крыть. В одночасье все встало с ног на голову, его ограбили и унизили, дав понять, чего он стоит за пределами придуманной им самим сказки.

– Вы и шагу не сможете ступить без меня! – не унимался Ястреб, отчаянно пытаясь спасти положение. – Мне известно из достоверных источников…

– Каких? – усмехнулась молодая женщина. – От Мигеля, что ли, которым ты меня пытался стращать и с которым, якобы, совещался? Мигель мертв. А если даже и нет… – она на секунду замолчала: в голову пришла шальная мысль, которая дарила не то что надежду – уверенность в завтрашнем дне, – тебе вдвойне стоит быть осторожным, потому что в этом случае живы Генри и Эмилио. И очень сильно рассержены. Я не пожелала бы встречи с ними и самому хозяину преисподней!

После этих слов стало окончательно ясно, что взывать к чувствам оскорбленной женщины совершенно бессмысленно. Значит, можно попытаться привлечь доводы здравого смысла. Вот только где их взять?

– Послушайте, мы же с вами разумные люди! – Ястреб снова попытался высвободиться, но вид пляшущего перед носом кинжала не давал покоя. – В одиночку здесь не выжить. Пока мы будем держаться вместе – у нас есть какие-то шансы.

– Шансы есть, когда рядом с тобой честный, сильный человек, а не малолетний подлец с амбициями, – ледяным тоном отрезала Элеонора. «Промах», – подумал Ястреб, и тут же предпринял новый, обходной маневр – удивительно, как в отчаянном положении у него работал мозг.

– Но если вы решили оставить меня здесь – лучше убейте. Ведь в связанном состоянии и без оружия я едва ли выживу, и гибель моя будет мучительной…

Элеонора бросила на собеседника пристальный, обжигающий взгляд, в котором читалось: «Хочешь сказать, ты ее не заслужил?». Надо же, проснулся ум у человека! Где он прятался раньше, когда хозяин совершал все предыдущие идиотские поступки?.. Она сделала пару шагов в сторону, не упуская при этом собеседника из виду, сделав вид, что пребывает в раздумьях. Еще днем он донимал ее рассказами о своих нечеловеческих возможностях – что ему чуть ли не небеса подвластны, не говоря уже о земных стихиях!

– Да ну? Ты же можешь выбраться из пут, как Гарри Гудини, и вернуть свое оружие! Едва ли ты со всеми своими сверхчеловеческими возможностями пропадешь.

– Пожалуйста, – попросил Ястреб совершенно искренне, проглотив насмешку. Едва ли не впервые за все время их знакомства юноша кого-то о чем-то вежливо просил, и то из страха за собственную жизнь. – Я знаю, у вас доброе сердце. Вы не оставите в беде человека!

Ответом была тишина и легкая усмешка. Молодая женщина снова пронзила его взглядом. Ишь как запел! Соловьем бы ему сидеть, в клетке, да частушками народ развлекать… а еще несколько часов назад каркал, как ворона! А имеет ли она право решать – заслужил парень шанс или нет? Ведь именно из-за таких вот трусов с неумеренным самомнением погиб ее телохранитель.

– С чего ты взял? Может быть, последую твоему принципу – каждый старается для себя. А пока у тебя есть время доказать мне, что ты можешь хотя бы что-нибудь из того, чем хвалился… Кстати, – Элеонора извлекла из складок одежды похищенный браслет, – это я тоже заберу. Во-первых, оно не твое, а во-вторых, чтобы соблазна не было.

Ястреб почувствовал, что готов от обиды и бессилия разреветься. Этого было допускать нельзя ни в коем случае. Тем более, чтобы она это видела. А хитрая глава Грандов следила за каждым его движением. Оставался последний шанс, который использовать не хотелось, но ситуация обязывала.

– Я прошу прощения, миледи, – произнес он через силу, – я несколько переоценил себя. Но вдвоем действительно проще, чем в одиночку.

Элеонора пожала плечами, для виду задумавшись, хотя решение она уже приняла.

– Слушай, Ястреб, – произнесла она нарочито равнодушно, – я, так и быть, тебя отпущу, только заберу твое оружие… кроме, разве что, ножа – и себе не повредишь, и другим, а с разбойниками (при заявленных тобой данных) ты справишься. Денег оставлю немного, чтобы хватило добраться до ближайшего города и найти себе работу…

При словах «найти работу» настроение у собеседника резко упало. Чем он будет тут заниматься? Без оружия его никто не возьмет на службу, а от мысли о любом другом занятии его заранее мутило.

– А еще варианты есть? – поинтересовался он с жалобной хмуростью.

– Есть, – кивнула Элеонора, – много. Только они тебя устроят еще меньше – по твоему лицу вижу.

– Да, – вздохнул Ястреб. – Понимаю, вы на меня обижены. Но я прошу вас – единственный раз в жизни прошу – не оставляйте меня одного! Я не буду вам докучать, буду вас оберегать, помогать во всем! Но если вы меня оставите одного, я никогда домой не вернусь!

– А тебе оно надо? – поинтересовалась молодая женщина без тени улыбки. – На кой ты вообще сюда сунулся тогда?

– А вы в прошлый раз?

– А в прошлый раз у нас выбора не было, дорогуша, – она присела на корточки возле аккуратно сложенного в сторонке оружия и снаряжения и принялась его упаковывать в свернутый их плаща мешок. Оставила только кинжал, пистолет и кошелек. – Сам подумай, к чему мне обуза в виде неумехи, которого придется защищать и постоянно ждать удара в спину?

Ястреб готов был вспылить, но, во-первых, его положение это бы только усложнило, а во-вторых, он, кажется, начинал понимать, к чему клонит глава Грандов. Да, наверное, там, на презентации в Москве он с ней обошелся не слишком по-джентельменски.

– Я не нападу на вас, даю слово! – воскликнул он жалобно. – Я просто хочу домой…

Элеонора обернулась, на лице ее застыла гримаса недоверия. Потом она махнула рукой.

– Я тебя сейчас развяжу. И предупреждаю: если будешь дурить – покалечу. Опыта занятий айкидо мне хватит. Хочешь – можешь идти следом, но это не значит, что я беру тебя с собой… по крайней мере, пока ты не докажешь, что чего-то стоишь. И это в том случае, если ты перестанешь ныть и выпендриваться. Все понял?

Ястреб поморщился. Столько необоснованных обвинений и ужасных требований за один раз! Перебор, на его взгляд. С другой стороны, есть ли у него выбор? К тому же, продолжая сейчас упорствовать, он уменьшает количество шансов вернуть себе преимущество. Он выждал минуту и кивнул. Элеонора улыбнулась, приблизилась и, опустившись на колени рядом с ним, ослабила перевязь.

Это был шанс. Ястреб попытался освободиться и схватить спутницу за руку, но почему-то промахнулся, а в следующее мгновение почувствовал, что какая-то непреодолимая сила вдавливает его лицом в корни дерева, а рука неестественным образом вывернута и дико болит.

– Урок номер раз, – раздался над головой ледяной голос Элеоноры, – не пытайся меня обмануть.

– Отпустите!.. – прохрипел юноша, закашлявшись. Его душил гнев пополам с обидой. С какой поразительной легкостью эта странная женщина справилась с ним! Наверное, он слишком устал от путешествия.

– Зачем? – послышался ответ. – Чтобы ты продолжил дурить?

– Нет, пожалуйста! – голос собеседника вновь стал жалобным от отчаяния. – Я больше не буду! Я все понял…

Ответа не последовало, но руку его вернули в естественное положение. Он полежал какое-то время, отдуваясь и отплевываясь, после чего позволил себе перевернуться на спину, потирая вывернутое плечо.

– Я не знал, что вы так можете… – пробормотал он.

– Урок номер два, – назидательным тоном произнесла женщина, – никогда не переоценивай себя, особенно в схватке с противником, которого не знаешь. Опытный боец всегда будет играть на твоих слабостях.

Ястреб вздохнул и медленно поднялся сперва на четвереньки, потом на ноги. Голова слегка кружилась после неудачного падения, но чувствовал он себя вполне терпимо. Не удивительно теперь, что Мигель не смог с нею справиться. Впрочем, Мигель не был бойцом…

– Отдайте мне мое оружие, миледи, будьте добры, – обратился он к Элеоноре, которая подобрала с земли плащ с его скарбом и собиралась куда-то унести.

– Без него тебе лучше, – отрезала глава Грандов, – а мне спокойнее. Если ты фехтуешь так же, как дерешься – а у меня нет причин подозревать обратное – ты умрешь в первой же схватке. А на человека с оружием нарываться будут куда чаще. Так что если хочешь жить – откажись от шпаги, пока не научишься ею владеть.

 

Ястреб хотел было возразить, но повторного знакомства с секретами восточных единоборств в качестве груши ему не хотелось. Пришлось подчиниться.

– А куда мы теперь идем? – тут же поинтересовался он.

– Мы? – насмешливо переспросила глава Грандов. – Я иду в городок за холмом, за лошадьми и снаряжением. А ты, если хочешь, идешь следом. Если не хочешь – вот тебе нож, вот – Бог, а вон – порог. Проваливай.

– С вами иду, конечно, – вздохнул юноша, только теперь осознав весь ужас своего положения. То ли еще будет! Но за отчаянием все же теплился слабый огонек надежды. Когда-нибудь судьба предоставит ему еще один шанс… и вот тогда он свое слово скажет. Только бы не убили раньше!

Не говоря больше ни слова, он поплелся следом за спутницей.

Родриго вернулся поздно вечером, взъерошенный и сердитый. Он ни с кем не желал разговаривать (и это при его-то болтливости!), а сразу прошел комнату, заказал себе пива и хамона, а всех желающих что-то узнать посылал вежливо, но далеко. Друзья только руками разводили. Когда из «деловой прогулки» по городу возвратился молодой король, ему лично пришлось разговаривать помощника.

Хуан зашел в комнату юноши практически без стука: точнее, он постучал, носком сапога, и не стал дожидаться разрешения. Он пропустил большую часть ругани мимо ушей, а в ответ на особо цветистое посоветовал придержать язык. Ледяной тон старшего Гранда разом привел юного разведчика в чувства. Тот мгновенно сел (до этого валялся на кровати, закинув ноги на спинку). Хуан же опустился на табурет рядом и, вопросительно хмурясь, взглянул на спутника.

– Ну и?

– И ничего, – развел руками юноша, не рискуя смотреть в глаза товарищу по оружию.

Молодой король нахмурился еще более недоверчиво и сердито, столь односложное изложение информации его не устраивало. И Родриго это понимал: здесь не Москва, где он – не более чем игрок и в худшем случае просто получит по шее; здесь средневековая Испания, а перед ним – не маршал сообщества, а самый настоящий монарх, которому может взбрести в голову лишить головы его самого. И ведь никто ему помешать не сможет!

– Ну… ничего, что могло бы тебя… нас заинтересовать. Никаких следов нашей доньи, даже намеков на ее пребывание… или этого проходимца, Ястреба. Крупный морской порт довольно далеко отсюда, а адмирал Рейн на своем динозавре в местную речку-переплюечку попросту не пролезет, – юноша демонстративно поскреб затылок. – Так что если ты действительно желаешь встретиться с ним – переть по суше придется долго.

– Это уже не твоя забота, – нетерпеливо махнул рукой старший Гранд. – Неужели это все?

– Ну, остальное не интересно, – попытался увести разговор в сторону собеседник, но, видимо, позабыл, что не так-то просто сбить с толку такого внимательного человека, как Хуан. Не даром в нем подозревали клановского контрразведчика и суеверно побаивались.

– Не тебе решать, что мне интересно или важно, – резко перебил молодой человек, его глаза потемнели и сузились до щелок, из которых вот-вот посыпались бы молнии. Родриго инстинктивно втянул голову в плечи: в гневе маршал Грандов бывал страшен. – Говори, что еще знаешь. Не для того я тебя послал на разведку, чтобы ты рассуждал о пользе вещей.

Юноша отвернулся: друг нашел и пристыдил именно в том, в чем он с регулярностью прокалывался – в плохо продуманной самодеятельности. Сколько раз ему твердили: либо делай все честно и до конца, либо уж не пробалтывайся. Но смолчать под свинцовым взглядом Хуана юноша не мог, прочитать его мысли – тем более, а продумать худо-бедно линию защиты – не успел. Пришлось отвечать.

– Ну… слыхал краем уха, что ищут в городе какого-то молодого дворянина со свитой. Не то герцога, не то гранда… Тех, что приехали вчера или вот-вот должны приехать.

– Так-так… – пробормотал молодой человек, поглаживая подбородок. – А кто ищет?

– Точно не знаю, но, кажись, наемники. Похожи на флорентийцев, как ты их мне описывал.

– Так-так… – повторил собеседник, потом ударил кулаком по колену и резко поднялся – так что юноша вздрогнул и внутренне сжался в ожидании удара. Правда, его не последовало; молодой король нарезал несколько маленьких нервных кругов по комнате, подошел к окну и задумчивым взглядом окинул безмятежную улочку внизу и окрестные крыши, будто собирался отыскать среди труб гибкую фигурку шпиона или наемного убийцы. – Дворянина, значит… Оч-чень хорошо, – он задумчиво барабанил пальцами по раме. – Значит, прямая дорога в порт нам закрыта. И здесь нам задерживаться не след… Попробуем выиграть время, – он вновь пронзил взглядом соклановца. – Что-нибудь еще узнал?

– Это все, – развел руками тот. – Я же не Дас!..

Это верно, подумал Хуан. Маленького Даса некому пока было заменить. Даже его знаменитый кузен-разбойник невесть где шлялся. Конечно, он своей рукой подписал бумаги о восстановлении его в правах, но то было в прошлый раз, а сейчас все могло сложиться по-иному. А даже если и так, его неугомонный пособник, наверное, где-нибудь в расположении войск…

– Тогда оторви пятую точку от кровати, помощничек, и позови Альваро… И Конора с Призраком. Через десять минут жду их в нашем «штабе».

Родриго нехотя поднялся и поплелся к двери, Хуан бросил прощальный взгляд на улицу за окном, и последовал за соклановцем. Он догадывался, что подопечный схалтурил, но доказательств тот предусмотрительно не оставил.

– Ты что задумал, дружище? – Родриго попытался выудить из старшего товарища хоть что-нибудь. Его не пригласили на «совет разведки», и этот факт нервировал и раздражал.

– Кое-что, – сухо отвечал Хуан, лицо его приобрело непроницаемо-холодное выражение. – Но советую не распаковывать багаж. Скорее всего, самое позднее – завтра к вечеру придется покинуть это «гостеприимное местечко»… – у самой двери он поймал соклановца за локоть и угрожающим шепотом произнес: – И только попробуй поболтай у меня – живо слетишь на должность конюха.

Родриго мрачно кивнул. Ему не особенно льстило подобное отношение, но он прекрасно знал о своих недостатках, а вот отплатить другу той же монетой не мог.

Впрочем, искать хитрого алхимика не пришлось: с ним Гранды столкнулись прямо в коридоре. У Родриго даже возникла навязчивая мысль, что тот подслушивал.

– Альваро, ты-то мне и нужен, – удовлетворенно кивнул Хуан. – Пиши своим друзьям в Монсеррате, мы направляемся к ним. Хотя бы на время…

Реконкистовец улыбнулся уголками губ и ничего не сказал. Юноше улыбка это не понравилась, но он тоже предпочел промолчать.

Ястреб наблюдал за спутницей и не переставал дивиться ее изобретательности. Практически сразу, получив свободу, она перехватила инициативу у бывшего тюремщика. В первом же поселении она умудрилась раздобыть одежду, припасы и – немного поторговавшись – двух, пусть и плохоньких, лошаденок. А дальше они двинулись в сторону моря. Как этой женщине удавалось безошибочно находить дорогу, юноша тоже не знал, но предпочел вопросов не задавать: за первую же попытку заартачиться он был вознагражден ледяным взглядом и короткой рекомендацией поискать путь самостоятельно, отдельно от нее. Перспектива остаться в одиночестве в чужой стране, где даже Мигель ему не в помощь, нашего героя не радовала. Вот будь они в Англии… но они, к несчастью, в Испанской империи. И хотя та уже не столь сильна, что прежде, ему лично от этого не легче. Против толпы с мушкетами он едва ли чего-то будет стоить, тем более, без шпаги, которую спутница отказывалась ему вернуть.

На привале юноша дважды пытался вернуть прежнее положение вещей, обезвредив хитрую спутницу и вернув оружие и деньги законному владельцу. Не получилось. Как на зло, Элеонора спала очень чутко: не иначе как потусторонние силы ее предупреждали об опасности. Один раз его просто сбили с ног, в очередной раз приложив лбом о корни дерева, во второй он заработал легкий «назидательный» порез на левом предплечье, вывих запястья (добро, потом она же его и вправила) и обещание удвоить число костей в случае, если он возобновит попытки на нее напасть. Ястреб злился на себя, на главу Грандов (хотя понимал, что у нее едва ли есть повод питать к нему теплые чувства), и на Мигеля, который оставался глух к его призывам.

Когда на третий день они прибыли в маленький город, затерявшийся среди гор, где хотя бы половина жителей говорила на относительно понятном ему языке, Ястреб наконец вздохнул с облегчением. В городке готовились к торгу, в него тянулись повозки мелких торговцев, спешивших занять места в крохотной гостинице, которые разлетались, как горячие пирожки. Сюда же стекались бойцы со всей округи в поисках заработка в боях на ставки или в качестве наемной охраны. Разумеется, на молодую пару верхом мало кто обратил бы внимания. Элеонора предусмотрительно опустила на лицо мантилью и спрятала броские украшения, а своему спутнику велела сидеть тихо и молчать, пока она будет договариваться.

Комнаты в гостинице для них нашлась практически сразу, ровно как и простой, но обильный стол и добротное вино. Не только по настоянию молодой женщины, но по нравам того времени, их поселили «через стену». Юноша скрежетал зубами – ведь все оружие осталось у спутницы – но поделать ничего не мог. Зато появились деньги. Элеонора после застолья свернула в кулек свое старое платье, какие-то мелкие побрякушки и ушла в неизвестном направлении, отсыпав ему щедрой рукой полтора золотых мелочью и посоветовав прикупить что-нибудь пристойное из одежды для путешествия, а также не ввязываться в переделки. К своему удивлению, в комнате молодой человек обнаружил свой кинжал, аккуратно и прочно перевязанный кожаным ремешком. Чертовка все предусмотрела! Ястреб был вне себя от гнева, но тем не менее остался спутнице благодарен: теперь он мог немного сэкономить на одежде, но обзавестись более приличествующим его положению оружием.

Конечно, самым простым способом выяснить, где цены пониже, а качество – повыше, было спросить у трактирщика, но юноша эту мысль отмел: из нерешительности или потому, что не считал его ровней себе, чтобы унижаться, обнажая собственное невежество. Возникла шальная мысль поискать попутчицу, но, оказавшись на улице, он осознал, что проще обнаружить иглу в стоге сена, чем главу Грандов – в шумном городке. Она могла быть где угодно, особенно если не желала показываться.

Попытки не потеряться сделали свое дело – ноги принесли юношу в квартал торговцев. Многие лавки были закрыты, а открытые поражали воображение красотой товара и заоблачностью цен (точнее, они взлетали под облака, как только ушлые хозяева замечали заинтересованный блеск в глазах потенциального клиента). Лишь на лотке оружейника ему наконец удалось отыскать более-менее пристойную шпагу по цене, которую он мог бы предложить. Пришлось поторговаться, но в итоге, лишившись золотого, который перекочевал в алчные руки хозяина лотка, юноша смог чувствовать себя хотя бы в относительной безопасности – теперь большая часть воришек и попрошаек держалась от него на расстоянии: связываться с дворянином себе дороже.

Еще четыре серебряных он оставил в лавках портного и сапожника. В конечном итоге, на него практически перестали бросать удивленные взгляды, что значило, что он вписался в общую картину. От старой одежды он предпочел избавиться, дабы не смущала глаз (хотя и жаль ее было, конечно). Теперь дело за малым – найти спутницу: будучи при оружии, он сможет поговорить с нею на равных. К несчастью, хитрая глава Грандов не показывалась, хотя он подозревал, что она где-то поблизости: время от времени ощущал на себе ее насмешливый взгляд.

Пока не утащили последние деньги или не убедили потратить их на ерунду, юноша предпочел найти более-менее спокойное местечко и возвратился в таверну при гостинице. Зал был наполовину пуст, хозяин суетился у стойки. Юноша приметил свободный столик в дальнем углу и направился к нему. Заметим, что герой наш страдал той самой степенью беспечности, которая граничит с безрассудством. Не сказать, чтобы он вообще не обращал внимания на возможные опасности, но если те не совсем явные, склонен был пропустить их мимо глаз. В противном случае, многих сложностей – вплоть до попадания в конфузную ситуацию на привале – удалось бы избежать.

Компания из троих, по одежде которых невозможно было определить принадлежность – не то мелкопоместные дворянчики, не то наемники-бретеры – зашепталась, бросая на юношу оценивающие взгляды. Незнакомцы явно скучали и искали, о кого бы почесать шпаги и кулаки. Ястреб разве что отметил их взглядом, так же как и полноватого мужчину в дорогом, пусть и поношенном дорожном костюме по французской моде.

Бретеры снова пошептались, затем один поднялся и направился к стойке, причем маршрут его пролегал так, чтобы непременно задеть столик Ястреба. Тот как раз заказал себе на оставшиеся деньги «сангрии» и потихонечку потягивал напиток, не особенно удостаивая вниманием посетителей. Поравнявшись с юношей, бретер якобы случайно задел кружку, взмахнув тяжелым плащом. Кружка, не выдержав борьбы с противником из другой весовой категории, опрокинулась и темно-красная жидкость выплеснулась на стол, брызгами окатив сидевшего за ним юношу. По залу прокатились смешки. Незнакомец бросил на Ястреба косой взгляд и даже не подумал извиниться или повернуться к нему лицом.

 

Расчет был верный и сработал именно так, как и ожидал обидчик. Ястреб, который хоть и был далек от местных реалий, относился к тем молодым людям, которые заводятся с пол-оборота, когда их пытаются выставить на посмешище. Он вскочил на ноги, схватившись за рукоять клинка, правда, пока не рискнул его обнажать.

– Сэр, – прошипел он, – извольте извиниться!..

– Извиниться? – незнакомец выдержал паузу, обменявшись насмешливыми взглядами с хохочущими дружками, и лишь спустя несколько секунд вальяжно повернулся, взглянув на юношу сверху вниз. – Перед кем?

– Я английский дворянин! – заявил Ястреб гордо. – Вы хотите оспорить это?

Лицо незнакомого бретера скривилось, превратившись в презрительную гримасу.

– Английский дворянин? В центре Италии? Не смешите меня, дитя. Между прочим, пить в вашем возрасте вино вредно. Эй, трактирщик! – он лениво махнул рукой хозяину. – Принеси-ка молочка на этот стол!

Ястреб почувствовал, что начинает потихоньку закипать. Еще немного – и он потеряет контроль над собой. Ему бы ответить зарвавшемуся гуляке в язвительной манере и игнорировать его дальнейшие выпады, но среди его добродетелей не числилось хладнокровия ни же благоразумия.

– Сударь, – побледнев, процедил сквозь зубы юноша, отчаянно пытаясь успокоиться и стискивая до боли в ладони рукоять шпаги. – Вы невежа и негодяй. Немедленно прекратите издевательства и убирайтесь, иначе ваши мозги украсят стену таверны!

Глаза бретера превратились в щелки, взгляд его сделался из просто насмешливого угрожающим.

– И как же вы намерены это осуществить, мальчик? – усмехнулся он, разглядывая новоявленного противника.

– Вот так, – бросил Ястреб, а дальше совершил уже абсолютную глупость. Одной рукой он подхватил со стола кувшин и швырнул его в противника, а второй вытащил шпагу и ударил наотмашь.

Фехтовальщик из него был не ахти какой, потому удар пришел вскользь по наплечнику, клинок распорол плащ от середины на две кривые неравные половинки, а кувшин слегка задел незнакомца в плечо (тот успел увернуться, ибо обладал реакцией куда более развитой), в то время как его содержимое окатило его с ног до головы. Снова взрыв хохота, Ястреб же, перехватив шпагу поудобнее, выскочил из-за стола, приняв оборонительную стойку.

– Вижу, вы не слишком-то расторопны, мистер-раззява! – победно хихикнул он. – Сражайтесь, если вы это умеете. Или я выпорю вас при всех!

Конечно, он переоценил свои возможности, ровно как и благородство противника. Он совершенно не брал в расчет подельников нахала, которые, извлекая из ножен клинки, теперь заходили с двух сторон. Бретер прорычал что-то невнятное, смахивая с лица сладкие, липкие капли, и, молниеносным движением выхватив тяжелую рапиру, нанес сокрушительный удар сверху. От рубящей смерти пришлось спешно увертываться. Ястреб, пользуясь меньшим ростом и худобой, проскочил под клинком и перешел в контратаку. Это спасло ему жизнь, но не уберегло от роковой ошибки. Противник, ожидавший именно такой тактики, похоже, приоткрылся специально. Он легко перевел удар в параду, параду в финт, блокировал и быстрыми уколами-щелчками принялся теснить Ястреба по проходу между столиками к стене. Юноше, который, к своему удивлению и стыду, с трудом защищался (он всегда полагал, что фехтует куда лучше), приходилось постоянно отступать. Наконец шестое чувство сообщило ему неприятную новость: скоро путь назад закончится, стена близко. Оставалось только одно: убить противника… А он так хотел подраться по правилам и преподать урок другим негодяям!

Неожиданно выхватив из ножен кинжал, Ястреб блокировал им шпагу дуэлянта, уводя ее в сторону (для этого пришлось приложить немало усилий – тот был силен, да и клинок нелегок), сделал быстрый шаг вперед, метя шпагой в бок. почти сразу же он ощутил боль в вывернутой руке; от неожиданности разжал пальцы, и шпага отлетела в сторону, со звоном ударившись о доски пола. Откуда и как в руках незнакомца оказалась дага, юноше было неведомо. Бандит тем временем легко высвободил рапиру из ловушки и нанес ею короткий, болезненный укол в предплечье оппонента, так что тот мгновенно лишился еще и кинжала. Отшвырнув его носком сапога, он шагнул навстречу, вынуждая юношу пятиться, пока тот не ощутил спиной доски стены.

– Вы… вы бесчестно деретесь, сэр! – прохрипел Ястреб. Незнакомец вопросительно приподнял бровь. Его темные глаза впились в испуганное лицо юноши. Двое его подельников тоже приближались, поигрывая шпагами. Негодяй поднял руку со шпагой так, что ее тускло поблескивающее острие смотрело в лицо поверженному, но не сдавшемуся врагу. Ястреб в очередной раз почувствовал приступ панического страха, примерно как тогда, на привале, когда коварная спутница, освободившись из плена, решила взять инициативу в свои руки и раздумывала, не прикончить ли его. С тех пор периодические вспышки необоснованного ужаса преследовали его, не давая спокойно спать по ночам. Но то были последствия шока, в то время как нынешняя ситуация представляла собой вполне реальную угрозу.

Трое противников обступили его, один держал шпагу напротив его шеи, двое других «страховали».

– Итак, уважаемый сэр, – заговорил покровительственным тоном старший налетчик, – что вы скажете в свое оправдание? Будете приносить извинения?

– Еще чего! – огрызнулся Ястреб. – Кому это? Вам?

– Можете еще кому-нибудь, – усмехнулся тот. – Но покажите свое мастерство фехтования. Или вы боитесь?

Двое его спутников некрасиво заржали, а сам зачинщик слегка надавил на клинок, так что тот царапнул кожу, выдавив капельку крови. Ястреб чуть сознания не лишился: он впервые углядел в безобидном порезе близость собственной смерти.

– Боюсь лишить вас жизни, – надменно взвизгнул юноша, стараясь выглядеть соответственно тону, но почему-то не получилось.

– Тогда нам придется вас заставить… или у вас не будет права называться человеком чести, – произнес старший. – Берите шпагу и сражайтесь, юный храбрец, пока я прилюдно не объявил вас трусом.

Ястреб в ответ зло сплюнул под ноги.

– Значит, вы отказываетесь, – заключил собеседник. – Что ж, тогда придется вас убить.

Он сделал шаг назад, прикидывая, как лучше нанести удар, когда неожиданно спокойный, властный голос повелел:

– Оставьте в покое ребенка, если не хотите стать посмешищем. Сражайтесь с равными.

Головорезы разом обернулись, Ястреб краешком глаза даже успел заметить изумление на их лицах. Впрочем, выглянув из-за плеча главаря, он увидел то, что меньше всего ожидал узреть. В дверях стоял невысокий молодой человек в дорогом дорожном костюме на испанский манер и широкополой шляпе, держа наперевес шпагу. Лицо его было в тени, потому сложно было понять, кто именно решил вступиться за него перед тремя вооруженными людьми. Держался незваный гость уверенно, явно чувствуя себя хозяином положения. И этот странно знакомый голос: казалось, где-то его юноша уже слышал, причем совсем недавно…

– А вы, сеньор, шли бы своей дорогой, – произнес главарь, оценив обстановку и рассудив, что преимущество на его стороне. – Иначе вам придется драться с нами всеми.

– Думаете, это меня пугает, господа? – отозвался незнакомец. – Хотя, наверное, это пугает вас самих, раз вы аж втроем решили потешить свое самолюбие об одного малолетнего глупца.