Тебя там не было

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Уверена, что мы отлично поладим с Энн. Не зря она проделала такой длинный путь, – говоря это, Габи, словно запыхавшись, дунула на выбившуюся прядку невесомых волос.

Затем Павел, словно игнорируя недовысказанную Габи, стал рассказывать мне, как серьезно и тщательно он подходил к созданию такого необязательного и абсолютно безответственного места, как винтажное серферское кафе с потертыми стульями и не везде чистым полом.

Я наблюдала за Павлом и за Габи; сперва мне даже показалось, что она старается словно поймать, впитать и поглотить каждое сказанное им слово: поддакивание узким подбородком, вовремя опущенные ресницы и прилежное молчание – она выглядела идеальной подчиненной… идеальной подчиненной женщиной.

Несмотря на ее изначально теплое приветствие, я старалась с Габи сохранять дружественный нейтралитет: поскольку не искала себе подругу здесь, на острове. Она же была деликатна и учтива, не лезла мне под кожу: ни назойливых вопросов, ни желания понравиться и втереться в доверие. Но где-то внутри меня вибрировала мысль о том, что Габи понимает, что мое появление на острове изначально запланировано не было.

Иногда мне даже казалось, что эта проложенная между нами недосказанность позволяла нам сильнее уважать друг друга. Я уверена, что она не знала, но предчувствовала «мою внутреннюю боль» и старалась относиться к ней с уважением, не нарушая созданный в нашем пространстве, вслух не озвученный нейтралитет.

Габи почти сразу показалась мне глубоким человеком, и это не из-за «сложного» каре-черного цвета ее глаз, а словно она понимала, о чем я молчу.

Я очень оценила тот факт, что моя новая коллега не боялась возникающих в разговоре пауз, окончательно растапливала сердце способностью рядом с ней молчать с комфортом, когда ваша тишина не висит тяжким камнем, затрудняя самочувствие, на уровне груди, и вы в ответ не задерживаете дыхание от неловкости.

– Пить кофе здесь не в чести, но мне нравится. Тут все разговоры по душам начинают и завершают сангрией, так что не бойся. Кофе – и ничего личного, – Габи посмотрела в даль, в сторону открывающегося вида на закатный океан, и я видела, как свет, льющийся из открытой двери, стал гулять в лабиринтах ее пуховых волос.

– Пойдем на танцы? – неожиданно, с из ниоткуда возникшей хитринкой в голосе она обратилась ко мне.

– Какие танцы? Я измотана в конец, моя мечта – добраться до кровати и чтоб хватило сил еще на чистку зубов и душ… Не, только не сегодня.

– Неужели ты прилетела на Мадейру за сном? Могла бы и в своей России выспаться, как ваши медведи в берлоге.

Текила проникла, и огонь распространился по всему моему телу, начиная с живота и достигнув мизинца правой ноги… будто весь мой организм стал пропитан керосином… я буквально чувствовала этот пожар всем нутром, и мне это нравилось… отпускало! Текила возродила во мне физическую жизнь, но напрочь спалила духовную.

Сейчас мне хотелось нравиться всем, но не принадлежать никому. «Как-то пафосно звучат мои мысли! – заметила я про себя. – Ну и по-о-о-о-фиг! Раньше я жила для тебя, я делала все, чтобы ты считал меня лучшей! Может, этим вечером я и буду худшей версией себя, но себе лгать я не стану! Смотри, я свободна! Я больше не держу тебя в своих мыслях! Бай-ба-а-ай!»

Габи танцевала, она казалась мне сейчас абсолютно легкой, не скованной прошлым, не страшащейся будущего, только ее тело напрягалось сейчас под ритмы латиноамериканских песен – так она сбрасывала, словно кобра, сбрасывающая чешую, скопившуюся энергию дня.

Извиваясь, Габи и сама создавала ритмы, вихри, лепила раскаленный на танцполе воздух.

Оторвавшись от барной стойки, я присоединилась к ней, призывно виляя бедрами и периодически поднимая глаза, мельком осматривая «аудиторию» клуба.

Я всегда втайне догадывалась, что нравлюсь противоположному полу, еще со школы, но сегодня я нестерпимо ждала доказательств! Впервые количество значило для меня больше, чем качество.

Десятки глаз смотрели на меня из разных углов бара – я выделялась на танцполе своим «английским» цветом кожи и русыми волосами, пропускающими сквозь себя радугу и блеск дискоболов, разлетающихся в такт музыки.

Этому принципу я научилась еще со времен школьных дискотек: не нужно демонстрировать явную увлеченность объектом, стоит слегка зацепить его взглядом во время резкого движения – и все… жертва уже на крючке, а я не несу никакую ответственность за происходящее – я не смотрела на вас более двух минут, а значит, нахожусь в пограничной зоне (здесь можно мысленно скрестить пальцы и – «я в домике»).

Свой школьный трюк я провернула и сейчас, но здесь, в другой части света, жили более «воспламеняющиеся» мужчины, им для этого даже не нужна была текила, им для этого хватало меня как светлого движущегося объекта, и четкого понимания, что впереди вся ночь!

Я почувствовала, как мою талию охватили горячие мужские руки и стали помогать мне двигаться в ритме бачаты, я никогда не умела ее танцевать, но сейчас это уже было и неважно.

[Фото в Инстаграм «Руки на бедрах»]

Бачата не терпит полутонов и полунастроения: все должно быть на пике своей экзальтации, особенно алкогольное опьянение. Я выполнила все правила, как хорошая ученица – меня не упрекнуть!

ГЛАВА 10

– Вставай! Нам пора в кафе, мы и так опаздываем, – сквозь сон я увидела Габи, которая распахивала шторы моей спальни, впуская яркий солнечный свет, к которому я была еще не готова!

– Ну ты вчера, сестричка, и дала жару, часто с тобой такое случается? – продолжала моя бразильская коллега, она же, очевидно, по совместительству, совесть.

– Я не сильна в статистике! – протяжно ответила я, натягивая на голову белое гостиничное одеяло, желая поскорее укрыться от потревожившего меня света.

– В чувстве меры ты, походу, тоже не сильна! Но потом об этом, мы опаздываем! Умывайся и пошли!

Она кинула мне на кровать рабочие рубашку и фартук, а сама поспешила ко входной двери.

– Сейча-а-ас, – потягиваясь на кровати, откликнулась я.

– Я жду!!! – продолжала она настойчиво в районе коридора.

– Уже бегу!

То, что этим утром я проснулась не только с головной болью, но и с нежелательной славой, уже распространившейся чуть дальше нашей небольшой рыбацкой деревни, я поняла, как только пришла в кафе.

Габи сразу заметила, что мои вчерашние эскапады на танцполе благотворно скажутся сегодня на выручке нашего кафе, потому что, со слов Гэб, никогда прежде кафе не было настолько укомплектовано посетителями мужского пола уже с самого утра.

Походу, все местные родриги и сантьяги (предварительно получив новость о моем вчерашнем танцпольном безумии по цепочке) решили посетить нашу забегаловку и самостоятельно убедиться, не достанется ли им свой собственный лакомый кусочек.

Невыносимей всех был вот этот парень в безвкусной рубахе гавайской расцветки, в свете дня я его узнала – это один из тех вчерашних незнакомцев, кому я позволила во время танца чуть больше, нежели это могло считаться благопристойным для дамы среднего воспитания в средней полосе России. Думаю, что Роберт (как выяснилось, так его звали) вполне мог бы с точностью до миллиметра озвучить мои размеры от попы до груди. Мне стало тошновато, и боюсь, что причина была не во вчерашнем переизбытке алкоголя.

«Черт возьми, что я делаю?! И когда мотивация “от” (убежать от старой жизни) сменилась к парадигме “к”? Я могу оправдать для себя мое стремление к саморазрушению, но как долго это должно длиться и когда я должна остановиться? Есть знающие?

И не проще ли в таком случае было просто уйти в запой и бесконечные, не обременяющие последствиями связи в России? Зачем было уезжать так далеко?

Неужели поступок слабого мужчины позволил тебе считать себя слабой? Хм-м, хороший вопрос, и почему я не задала его себе раньше?

Дыра, образовавшаяся внутри, способна поглотить много ошибок, но она же – возможность оправдать себе свою же слабость. Это путь большинства людей, но точно не мой!

Я все не могу выкинуть из головы этот вопрос: “Почему?”, а еще чаще “Как?”. Как ты мог так поступить, ведь это неправда, что мы были не близки! Были, хотя, возможно, это придумала я? Так проще жить, надеясь, что тебя кто-то любит. И когда я плакала в том парке у озера (ты помнишь?) от вселенской несправедливости, ты один не прошел мимо и с присущей настоящему мужчине решимостью разделил мою грусть; уже тогда я знала, что этот вечер в парке – начало чего-то нового, другого – этапа не “Я”, а “МЫ”, где я не одна против целого мира. Эти ощущения навсегда останутся со мной, как бы ты не старался их убить, но в тот вечер я была так уютно счастлива: на минуту даже люди стали казаться мне приветливыми и дружелюбными, а если бы это оказалось иллюзией, ты бы защитил меня от них, ото всех, от самой себя. Порой именно мы сами становимся самыми сильными врагами для себя. Раньше я этого не понимала».

Мои размышления прервал резкий голос Гонсало, он бесцеремонно вернул меня в реальность вопросом:

– Долго ты еще планируешь медитировать на забитый клиентами зал? Или нужно специальное приглашение?

В конце он постарался смягчиться, нарочито дружелюбно подав мне стопку кожаных меню, лежавших на стойке:

– Павел просил передать, что его сегодня в офисе не будет.

«Окей, окей, обозленный лысый грубиян», – уже по-русски и про себя продолжила я.

И не таких встречали.

Я дошла до ближайшего столика и протянула запотевшее меню парню в очках-авиаторах на сгоревшей переносице:

– Вам что-нибудь порекомендовать, или вы уже знаете, что будете заказывать?

ГЛАВА 11

– Энн, там двое парней, если и не русские, то очень по акценту похожи на твой. Пойди-ка проверь, а то у меня завал, жду не дождусь лазанью от Поля для пятого столика, – Габи суетливо стала перепроверять все заказы, висевшие над столом подачи.

– Окей, конечно, сейчас выясним, – меньше всего мне хотелось бы увидеть соотечественников здесь.

 

В попытке не жмуриться и все же разглядеть лица клиентов, защищенные контровым светом, я заговорила на английском:

– Вы уже готовы заказать?

– Да! – практически в один голос ответили двое парней за столиком. Красные от первого португальского загара лица выдавали в них потомков славян. «Ну, точно наши, своих можно и за версту узнать», – подумала я, но вслух, по понятным причинам, ничего не произнесла.

И вдруг, забирая меню, слышу отчетливо знакомый русский выговор с южным акцентом, понимая, что речь идет обо мне:

– А у нее ничего так задница, сбитая! – сказал один краснолицый другому.

– Да, я бы не прочь проверить, насколько она в реале упругая! – чуть не подавившись собственными словами и, очевидно, слюной, ответил другой.

Такого хамства я, конечно, давненько не встречала, даже путешествуя по Штатам, побывав в самых злачных клубах свободного Майами, расхаживая в прокуренных кварталах Амстердама, но «вскрываться» сразу я не решилась. Мило улыбнувшись сидящим нахалам, я пошла отдавать их заказ Полю.

М-да… можно уехать из России, но она все равно тебя настигнет, даже здесь, в далекой рыбацкой деревеньке. Если эти бесцеремонные пошляки – олицетворение моего прошлого, то не вижу ничего странного, чтобы в него не возвращаться. Хотя что жеманиться, я здесь не поэтому, а пошляков и тут хватает – вчерашний вечер лишь тому подтверждение.

Но все-таки я решила проучить этих нахалов, чтобы впредь неповадно было искажать образ мужского русского туриста.

– Вот ваш счет, – произнесла я четко и по-русски, завершая обслуживание джентльменов из России.

В такие моменты ты искренне сожалеешь, что под рукой у тебя нет камеры – такое неприкрытое и ошарашенное удивление ты не часто встретишь! Осознав всю патовость ситуации, выраженной в невозможности провалиться сразу под землю здесь же, русские покраснели лицом еще сильнее, если таковое вообще возможно. Они даже не решились раскрыть рот в попытке отвертеться от очевидных фактов сложившейся неловкой ситуации.

Но чаевые, которые я получила от них в виде хоть какой-то моральной компенсации, были самыми большими за всю историю моей, хоть и недолгой, официантской карьеры.

Я решила не тратить зря времени, а тем более не хранить доставшиеся мне чаевые, как эквивалент чужого стыда, и пригласила Габи разделить со мной добытое: пойти вечером к морю, предварительно прикупив бутылочку вкуснейшего рислинга в запотевшей зеленой бутылке и позволить себе давно желанное ассорти из морепродуктов. Тем более это был третий и последний вечер, когда я работала с Габи целый рабочий день: завтрашний полдень планировал начаться в мини-офисе Павло-Пабло за погружением в деловую российско-португальскую переписку.

– Почему именно Мадейра и это забытое место на карте? – начались вопросы Гэб после первого бокала вина. – Серфинг – не твоя страсть, – аккуратно предположила она.

– Почему ты так решила? – с легким налетом возмущения спросила я.

– Да будь ты серфером, первым делом отправилась бы ловить волну! Ты вообще хоть раз брала в руки доску? – слегка хмыкнув, продолжала Габи.

– А для того, чтобы пофотографироваться, – считается? – постаралась я перевести тон нашей беседы в более непринужденный.

– Считается, если ты не переехала в богом забытую португальскую деревню в самом расцвете сил!

– А почему ты здесь? Что-то я тоже не наблюдала, чтобы ты в перерывах на обед рассекала по волнам на серфе, ну или хотя бы кокетничала с серферами – это, кстати, тоже одна из возможных причин находиться здесь. Не думаешь?

– Окей, решила отвечать вопросом на вопрос? – Габи улыбнулась, слегка растягивая пухлые губы в доброжелательной улыбке. Но уже через секунду она охладела: – Я искала неприметное место, в котором меня вряд ли будет искать мой муж, – Габи уже не смотрела на меня, а продолжала свою личную исповедь, опустив взгляд на кусок выжженной травы рядом с нашим импровизированным столом, – еще полтора года назад я жила в Сан-Пауло, была замужем, мой муж был из очень богатой и влиятельной семьи в Бразилии. Со стороны всем, в том числе и моей семье, казалось, что я счастливица, молодая, красивая, замужем за успешным мужчиной, у нас красивый дом, и о чем можно еще мечтать? Разве что о детях! И я мечтала, мечтала ровно до того момента, пока у меня не случился выкидыш на третьем месяце беременности из-за очередных побоев моего мужа! Тогда я уже не выдержала, я поняла, что мне уже нечего терять. Пару месяцев я готовилась к своему побегу в Португалию, и теперь я здесь: с поддельным паспортом, но настоящей жизнью! – она сделала паузу, словно глотнув воздух, – и, знаешь, наливать кофе абсолютно чужим мужчинам по утрам в кафе, как оказалось, может быть куда приятней, чем делать это на кухне в компании своего мужа.

– А почему ты выбрала именно это место? – сама не знаю, почему я посчитала выпалить этот вопрос, наверное, мне хотелось поскорее избавить Габи от болезненных воспоминаний.

– Сначала я хотела остановиться в Эрисейре, на материке, но с поиском работы там не складывалось, плюс более людное место, а мне очень хотелось скрыться, убежать подальше от скопления людей. В одном из серферских пабов на мою просьбу о работе мне предложили связаться с Пабло, якобы хозяином нескольких серферских кафе на побережье. Я позвонила ему, и он пригласил приехать сюда, чтобы убедиться, что меня не испугает жизнь в рыбацком захолустье. Так я и осталась жить и работать здесь. Мне нравится, что тут, вдали от цивилизации, я чувствую себя в безопасности, хочется верить, что здесь меня вряд ли кто-то решит искать.

– А как же твои родители? Они наверняка очень переживали, обнаружив, что ты пропала. Ты с ними связывалась?

– Если бы я связалась с ними, то уже на следующий же день сюда примчался мой муж и за волосы отволок бы меня обратно.

– Почему? Ты думаешь, что родители сразу бы ему рассказали? Неужели они не хотят для тебя лучшей судьбы?! – вопросы вместе с негодованием буквально выпрыгивали из меня.

– Хотят, конечно! Но они считают, что все самое лучшее со мной уже случилось, а мой дурацкий характер провоцирует моего мужа на насилие.

– Это же ужасно! Как вообще такое возможно? Это же ты, их дочь!

– Да, это я, их дочь, – каким-то спокойным тоном для подобной ситуации, как мне казалось, говорила Габи, – их дочь, которая, как они считают, уже в свои годы успела натворить немало глупостей, и по-своему они, конечно, правы. Мне кажется, что где-то я сбилась и пошла не по тому пути.

– Но сейчас же все хорошо? Правда? – с надеждой вглядываясь в ее потухшие глаза, спросила я.

– Пожалуй, на сегодня с меня хватит драм, оставим остальные на потом, – как-то резко поспешила завершить наш разговор Габи, поднимая высоко свою тонкую руку со вспотевшим бокалом чуть кислого вина, словно Статуя Свободы, держащая факел.

В воздухе повисла долгая пауза. А я думала о том, почему именно мы, женщины, так сильно страдаем от наших несбывшихся надежд? Может быть, мы просто большую часть времени живем в мечтах, в ожиданиях, что вот-вот все изменится, что вот-вот все станет лучше, как мы бы того хотели… Но не становится, и мы как те серферы – стремимся добраться до волны, чтобы наконец встать на нее и проехать победительницей, величаво задрав голову, но она вновь и вновь сбрасывает нас, наши колени кровоточат от ран, нанесенных кораллами, наши души уже никогда не будут без шрамов.

– Складывается ощущение, что это какой-то остров потерянных душ и разбитых сердец, – нарушила образовавшуюся тишину я, – может, это место пользовалось бы большим спросом, обнародуй кто-нибудь его предназначение на центральных телеканалах? Или таким, как мы, не нужно официальных объявлений, и подобные нам все равно слетаются сюда, словно мотыльки на свет со всего мира, движимые интуицией неудачниц?

То ли достигающее каждого моего капилляра вино позволило мне быть такой честной, то ли чувство сопричастности от рассказанной Габи личной истории, но я решила открыться и продолжила:

– Я считала себя самой счастливой на свете, и это я сейчас говорю без преувеличения. Я была успешна в карьере, у меня был любимый мужчина, мы планировали пожениться. Точнее, как выяснилось позже, планировали мы вместе, а хотела этого только я. Все шло замечательно, до того самого предсвадебного дня, когда я… Черт, только сейчас понимаю, как наверняка банально это звучит со стороны… В общем, я застала его в постели с другой женщиной. Сотни раз наблюдала этот «замыленный» сюжет в американских сопливых драмах, но там ни разу не показали, что творилось внутри героини в этот момент. А это катастрофа, сравнимая с апокалипсисом, и ни Сильвестр Сталлоне, ни даже Уилл Смит спасти тебя от обвала твоей прежней жизни уже не смогут.

Пока я говорила это, почувствовала, как по телу пронесся легкий холодок: то ли это был вечерний бриз, то ли это пахнуло из склепа моих прошлых, словно жизнь, отношений… И мне стало не столько больно, сколько почему-то жутко.

Мы молчали. А что в таких ситуациях еще можно добавить? Разве что алкоголь, и Габи спокойно долила оставшееся содержимое бутылки в мой опустевший, покрытый легкой испариной стакан.

Внезапно начал капать крупными каплями дождь, спустя пару минут он стал усиливаться в геометрической прогрессии, и мы, не сговариваясь с Габи, бросились собирать скромный ужин в уже изрядно намокший пластиковый пакет. И, хотя до нашего серф-отеля было всего-ничего, в холл мы зашли насквозь мокрые. Мы не попрощались, видимо за этот вечер нами было сказано и так много; просто разошлись по домам-номерам. Я поняла, что каждая из нас стала немного взрослее после этого разговора… Взрослее и молчаливее. Трагедия должна сначала запасть внутрь тебя шершавой семечкой, чтобы потом созреть и пустить основательно свои корни в готовую для этого душу.

Дождь барабанил по металлическому подоконнику за окном, усиливаясь и угрожая перейти в настоящий оглушительный мокрый залп со всеми вытекающими природными последствиями, а я все не могла согреться: не справился с этой задачей даже горячий душ.

Габи пришла ко мне ночью. Очевидно, ни я одна не могла уснуть после нашего разговора. Видимо, больные души примагничиваются: мы, как дельфины, распознаем «своих» по ультразвуку, находя друг друга, встречаемся в точке невозврата; и она, и я понимали, что жизни – такой, как раньше мы не хотим: мы знали, что достойны большего, но пока не могли себе этого позволить, будто дорогое кутюрное платье, висящее на витрине, которое было нам не по карману. Как «проломить» потолок этой будто встроенной в нас ущербности, мы не знали, но знали точно, что теперь каждая из нас не одинока, и, может, беда, постигшая нас, не такая уж беда в этом случае?

У меня никогда не было родной сестры, но, если бы она была, она вот так же тихо, на бесшумных цыпочках пробралась бы ко мне в спальню, чтобы пережить в совместном страхе эту ночь, разрывающуюся в раскатах осатаневшего грома.

И это не казалось мне странным, наоборот, приход Габи показался таким ожидаемым. Я подумала, что наверняка родственные души вместе пишут свою не высказанную вслух историю, и все у них ладится, и все как по нотам.

Габи промелькнула в луче фонарного света, доносившегося из окна: ее шелковая, черного цвета короткая комбинация блеснула на ней, словно вторая кожа; она тихим шепотом легла на кровать у моих ног, мягко устраиваясь, грациозно, по-кошачьи подтянула под себя длинные, точно покрытые воском ноги.

Кошки же ведь чувствуют боль и всегда ложатся на больное. Ведь верно же?

ГЛАВА 12

Я проснулась утром от звука будильника в одиночестве – Габи ушла: видимо, так же тихо, как и появилась.

И снова день, – и, может, после вчерашнего непростого момента исповеди стоит просто отдаться этому дню без остатка, отбросить все свои призраки из прошлого и начать жить?

Когда я пришла в кафе, Габи уже сварила вкуснейший капучино для меня, – как все-таки хорошо иметь сестру!

– Сегодня в обед идем учить тебя кататься на серфе, – безапелляционно заявила она, (видимо, мне стоит принять за истину, что сестра у меня старшая).

– Габи, сколько тебе лет? – решила уточниться я.

– Двадцать пять.

«Нет, все-таки младшая, но развитая не по годам!» – подумала я про себя.

Пока Гэб готовила для нас завтрак, я смотрела на ее руки: пальцы были тонкими и длинными, на ногтях сиял алого цвета лак, который еще сильнее подчеркивал смуглую кожу. Вообще, глядя на Габи, ее длинные ноги, рост и тип фигуры, ты не можешь представить такую девушку нигде, кроме как на подиуме показа Виктории Секрет.

– Что с тобой не так?! – в шутку возмутилась я. – Почему ты здесь подаешь мне блинчики, а не расхаживаешь на пятнадцатисантиметровых шпильках на подиуме где-нибудь в районе Нью-Йорка?

– Потому что кто-то должен подавать тебе блинчики! – отшутилась, чуть смутившись от моего комплимента, Габи.

 

Мы не обсуждали события и разговор вчерашнего дня, нам все и так было до слез понятно, мы просто пили кофе, ели тосты с яйцом и ветчиной, ну и… блинчики.

Сегодня, как уже выяснилось (неожиданно для меня самой), должен был состояться мой первый серф-урок под руководством Мигеля, знакомого Габи. Она не случайно выбрала мне в учителя именно Мигеля – она доверяла ему не меньше (а возможно, даже больше), чем доверяла собственному отцу: и Мигель, и его жена, Нову, негласно считали Габи своей дочерью, которой у них никогда не было.

Почему так произошло? Габи рассказала трагическую историю их жизни, пока мы пили наш утренний кофе.

Мигель и Нову женаты уже более сорока лет: два взрослых смелых человека тех времен и той супружеской закалки, которую сейчас не так легко найти.

И вместе они прошли свой собственный нелегкий путь.

Всю жизнь они мечтали о собственном ребенке.

Когда Нову исполнилось тридцать семь лет, она наконец забеременела и родила своего самого долгожданного, вымоленного у Бога, океана, Девы Марии сына по имени Сантьяго. Мальчик родился сильным и здоровым, словно вобрав в себя всю океанскую мощь и гены самого Мигеля.

Сын стал воплощением всей их жизни: и Нову, и Мигель жили его мечтами, стараясь дать ему все самое лучшее, что знали и умели сами. Они стали для своего ребенка такими родителями, которых они сами никогда не имели, предоставляя ему максимум свободы и веря в него и его потенциал безукоризненно, безмерно.

Сына не стало, когда ему исполнилось девятнадцать: его жизнь отобрал проезжающий на запрещенной скорости синий грузовик с прицепом, который буквально снес на опасном повороте мотоцикл Сантьяго.

Говорили, что Нову с того момента было буквально не узнать: если Мигель и делал вид, что держится, сохраняя для общества статус сильного мужчины, то Нову буквально сдалась; она не сопротивлялась ежедневно сжирающим себя мыслям несправедливости и спешила поскорее вернуть себе сына: на второй месяц после Гибели Сантьяго Мигель буквально снял Нову с лампового крюка в гостиной.

– Это все так грустно и так страшно, – заключила я после услышанного.

– Да, Энн, им понадобилось несколько лет, чтобы потихоньку, мелкими шажками вновь вернуться к своей обычной жизни, а точнее, начать радоваться хотя бы чему-то, – обращаясь к воспоминаниям, добавила Габи.

– А как вы познакомились? И почему ты говоришь, что они стали для тебя буквально второй семьей?

– Ох, это вообще было забавно! – слегка прищурившись и мило хмыкнув, она продолжила, – Гонсало отправил меня на срочные поиски свежей рыбы к местным рыбакам – наш постоянный поставщик морепродуктов тогда подвел нас, просто не брал трубку, а нам через час открываться, а рыбы нет, ну, ты понимаешь? Так я бегом побежала к берегу, абсолютно не соображая, у кого и где спрашивать насчет рыбы, подошла к порту, ну там, где стоят катера, и, увидев первого встречного, которым оказался Мигель, стала просить его продать мне рыбу. Я даже не удосужилась у него спросить, есть ли у него рыба, и рыбак ли он в принципе – вот burro (в пер. с португальского «тупица»)! Но, несмотря на это, Мигель был так участлив, что, отбросив все свои дела, отвел меня к своему другу-рыбаку, который продал мне рыбу, а еще насыпал пакет креветок в подарок – вот такой он, Мигель, прекрасная душа. Как говорят у нас в Бразилии: Faça o bem, sem olhar a quem (в пер. с португальского «Делай добро и не смотри ни на кого»).

Как выяснила потом Габи, Мигель обучал приезжих туристов серфингу, а его жена, Нову, отвечала за их семейный бизнес морских развлечений – прокат скутеров, серфов и всяких надувных штук.

Чуть позднее Мигель пригласил Габи к себе в гости, чтобы познакомить ее с Нову. Она также «прикипела» к Габи. Жена Мигеля тоже нашла в этой молодой бразильянке возможность реализовать свои материнские инстинкты: она любила вычесывать по вечерам пальцами волосы Габи на берегу, вязала для нее очень странного, чилийского типа объемные пончо и готовила ей чай с местным медом.

Судя по тому, с какой теплотой Габи мне описывала их общение, здесь она нашла свою семью, ей было спокойно, она не стремилась ни перед кем оправдываться, и я чувствовала, что ей это нравится. Их любовь она, очевидно, принимала с благодарностью, но обе стороны знали, что это может быть не навсегда.

Однако кто знает, может, Габи была ниспослана им далеко не случайно?

Может быть, умирая, их сын как бы передал эстафету сыновьей доли ей? И можно ли верить в духовные перевоплощения между двумя совершенно незнакомыми людьми?

Мне кажется, что именно эти размышления часто перед сном появлялись у Нову, которая не решалась поделиться ими с приземленным и мужественным Мигелем, который точно не верил в подобные глупости. Перебирая в голове мысли об утрате одного и обретения нового, она переворачивалась на койке со скрипящими пружинами, чем часто будила уже начинавшего храпеть Мигеля. Мигель и сам думал о реинкарнации Сантьяго в черноокую Габи, но он думал об этом иначе – чувствовал, как ей не хватало тепла и родительской ласки, и хотел дать ее сполна, по-отечески, так, как может отравленный правдой жизни отец: научить ее бороться со злыми демонами, встречающимися на пути; оберегать ее от непрошенных гостей.

Мало кому из реальных серферов придет в голову идти ловить волну в самый солнцепек в обед, но я также уверена, что мало кто из серферов совмещает работу официантки и офисного клерка да еще и претендует на достойную волну в перерывах.

За глаза я прозвала Мигеля «старичком Папаем»: очень уж он был похож на одноименного персонажа из старого мультфильма: седая самодостаточная борода, периодическая трубка во рту и легкая шепелявость в голосе. Все это так органично и одновременно слегка карикатурно уживалось в зрелом мужчине.

Так и представляла, как он мне сейчас скажет: «Тысяча чертей! Я больше не могу сидеть здесь, как сухопутная крыса! Хочу чувствовать палубу под ногами и настоящую морскую качку!»

А я отвечаю: «Папаша, в вашем-то возрасте это может плохо кончиться!»

Хотя я, конечно, лукавлю, наш Папай-Мигель был еще ого-го: сильное мускулистое тело, которое даже не планировало сдаваться в его шестьдесят с небольшим; четкие (мне даже порой казалось, что очень резкие) движения; в плане уровня тонуса ему мог бы позавидовать любой тридцатилетний парень!

«Нос доски – это как педаль газа в машине, понимаешь?» – не переставал наставлять меня Мигель. Но чем больше было теории, тем все меньше было мое желание перейти к практике – показы тренировались на суше. Со мной так всегда, – стоит теории перевалить практику, как я сразу же теряю к занятию интерес.

Но, поскольку Мигель очень старался, а я, по сути, обучалась у него за красивые глаза, причём не мои, а Габи, то решила не пороть горячку, а делала вид, что внимательно слушаю старичка Папая.

Спустя еще десять минут занятие кончилось, и я пошла в офис Павла-Пабло, где он уже ждал меня с кучей неотвеченных писем на почте.

– Ты выполняла ранее секретарские обязанности?

– Нет.

– Теперь будешь, нужно будет отправлять некоторые документы раз в неделю в Москву.

– Хорошо.

– Ну, а теперь давай к делу.

И снова у меня пошла матчасть, но уже бизнес-матчасть, а я-то думала, что, сбежав из Москвы, сбежала от офисной работы, не тут-то было – корпоративная карма бессмысленна и беспощадна, она меня настигла, в буквальном смысле накрыла корпоративной океанской волной.

ГЛАВА 13

«Почему ты поступил так со мной?» Этот вопрос не переставал меня тревожить каждый день, без паузы, без остановки, и сейчас он мешал мне уснуть.

«Я ведь была хорошей девочкой, правда. Я нравилась, пусть не всем, но многим, я умела это делать; всегда вовремя платила за аренду и сообщала кассирам о лишних рублях в отданной мне сдаче; я не переступала через людей в попытке прийти к своим целям; я любила тебя и ни разу тебя не предала: ни в мыслях, ни в поступках».

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?