Тайна золотого остролиста

Text
7
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Тайна золотого остролиста
Тайна золотого остролиста
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 4,86 3,89
Тайна золотого остролиста
Audio
Тайна золотого остролиста
Hörbuch
Wird gelesen Ирина Трунина
2,70
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 5

В первый вечер в новом доме мы успели привести мало-мальски порядок только лишь всего в паре комнат, а начали с той самой, которая мне приглянулась. Эта небольшая, но очень светлая спаленка, как это ни странно, тоже пришлась сыну по душе.

В четыре руки и в четыре лапы, мы быстро вымели песок и залетевшие в комнату листья. Смахнули влажной тряпкой пыль с мебели, сменили постельное бельё, но предварительно отлупив перьевую подушку на улице.

Поручив Джереми – это важное задание, уже через минуту пожалела… перья летели во все стороны. Но я стоически выдержала испытание и силой себя заставила вернуться в комнату и продолжить уборку. Оставив Абиса присмотреть за ребёнком и бабушкой Мо, которую я вывела на улицу, подышать свежим воздухом, я приступила к наведению порядка в её спальне.

Конечно, в обеих комнатах не обойтись поверхностной уборкой, но день был очень длинный и невероятно трудный. Поэтому наскоро убрав лежащий на виду мусор, протерев пыль и перестелив кровать, я устремилась на кухню. Пора бы приготовить очень поздний ужин, от голода мой желудок издавал ужасные звуки по всему дому, этот громоподобный рык, вырываясь из открытых окон, пугал маленьких пичужек, устроившихся на ночлег среди веток падуба. С трудом разобравшись с плитой, отмыв котелок и чайник, я приступила к готовке. Из скудных запасов вытащила остатки мяса, покромсала на крохотные кусочки и сварив в воде, бросила туда же горсть крупы. На второй конфорке уже вовсю кипел чайник.

– Мда… грустный ужин у нас получился, сюда бы маслица, лучка и моркови и было бы уже гораздо лучше, – задумчиво пробормотала, отправляясь на улицу, там сын взялся за уборку территории. Вместе с котом собирали в кучки палую листву, ну как собирали, Джереми сметал найденной метлой, такой старой, что от неё осталось лишь два прутика, кот разбрасывал хвостом. Бабушка Мо, смотрела впереди себя невидящим взглядом и время от времени подкашливала.

– Ужин готов, – пригласила работников за стол, с горестной улыбкой наблюдая, как сынишка спешно убирает метлу на место, – давайте я вам помогу.

– Спасибо, – поблагодарила старушка, вцепившись в мою руку, она с трудом поднялась, – ноги совсем не держат.

До кухни, небольшой и если её привести в порядок, очень уютной добрались быстро. Сын, сполоснув руки, уже сидел на стуле в ожидании нас, я же помогала умыться бабушке Мо.

– Приятного аппетита, – воскликнул оголодавший ребёнок, схватив ложку, он принялся быстро есть мясную похлёбку. Небольшой кусочек чёрствой лепёшки, жидкая каша, отвар из собранных на острове растении с капелькой мёда и порезанное на четыре части яблоко, вот и весь наш скромный ужин.

Про кота не забыла, ему достался небольшой кусок колбасы, Абис всем своим видом дал понять, что я пожадничала, но это всё, что у нас было.

– Темно совсем стало, ты бы достала алый камешек из шкатулки и вставила вон в то отверстие, – произнесла бабушка Мо, указывая рукой на одну из стен в коридоре.

– Сейчас сделаю, – ответила и устремилась в комнату старушки. Шкатулка лежала там же, где я её оставила, подхватив её, я, не задерживаясь, вернулась к кухне, в коридоре в странной на вид панели разместила в одну из выемку алый камень.

– А тот, что голубой, с соседнюю, поди помыться с дороги хотите, а вода будет ледяная из труб бежать.

– Хм… какие замечательные артефакты, – пробормотала себе под нос, заталкивая голубой артефакт, спросила, – а эти два для чего?

– Один следит за помещением, где продукты лежат, чтобы не попортились, а второй – защита дома, правда, не уверена, что после моего вмешательства он будет работать, – ответила старушка, горестно вздохнув, – спасибо Кэтрин, вкусно, давненько горячего не хлебала.

– Пожалуйста, – улыбнулась уставшей бабушке Мо, – вам нужно ещё пару раз применить исцеляющие артефакты.

– Завтра, – отмахнулась старушка, с трудом поднимаясь, – сегодня ты, итак слишком много потратила сил.

– Спасибо мама, очень вкусно, я пойду? – бодро вскочил сын со стула, в одно мгновение оказавшись рядом с бабушкой, стал помогать ей добраться до её комнаты.

– Пожалуйста, – одобряюще кивнула Джереми, принялась убирать со стола. Через пару минут, замерев в центре кухни, я, осмотревшись, пробормотала, – что ж, теперь можно и себя привести в порядок.

Ванна… как много в этом слове, когда ты на протяжении нескольких недель довольствовался лишь обтиранием влажной тряпицей. Зайдя в просторную, светлую, но очень запылённую ванную комнату, я, тяжело вздохнув, принялась за уборку.

– Хоть немного, а потом я обязательно всё перемою, – уговаривала саму себя, чувствуя, что силы меня покидают, ноги трясутся, а спина немилосердно болит.

– Мама, бабушка Мо уснула, Абис лёг рядом с ней, – прошептал сын, забегая в ванную комнату.

– Отлично, ты большой молодец, – похвалила ребёнка, – и я почти закончила, принеси, пожалуйста, из комнаты две простыни, будут у нас вместо полотенец.

– Угу, – важно кивнул Джереми, прежде чем исчезнуть.

В первую очередь помыться и привести себя в порядок отправила сына. Брусок мыла нашли в дальнем углу шкафа, там же обнаружилась коробочка с зубным порошком, только щёток не было. Объяснив сыну, где что и как включается, оставив небольшую щель в дверном проёме, я отправилась проверить, заперты ли в доме окна и двери. После проведала бабушку Мо, старушка спала, дыхание у неё было прерывистым, но всё же болезнь отступила. Абис лениво приоткрыл глаза, посмотрел на меня, как всегда, взглядом полным превосходства и смачно зевнув растянулся в ногах у старушки.

– Наглая морда, – фыркнула, прежде чем покинуть комнату. Идя по всё ещё пыльному коридору, рассматривая причудливые тени на облезших стенах, отбрасываемые чуть притушенным светом, мне всё больше нравился этот странный дом.

– Мама, я здесь, – окликнул меня сын, когда я проходила мимо выбранной нами комнаты.

– Быстро ты, – улыбнулась ребёнку, так укутавшись с головы до ног простынёю, что выглядывали из-под неё только лишь глазёнки и нос, – ну-ка, дай проверю, как ты вытер свою шевелюру.

– Хорошо вытер, – рассмеялся сынишка, уворачиваясь о щекотки, тут же нахмурив брови, тихонько спросил, – ты же со мной спать сегодня ляжешь?

– Конечно, одной мне будет страшно, – заверила ребёнка, – ты ложись, а я приведу себя в порядок и вернусь.

– Я тебя дождусь, – пообещал Джереми, прячась под стёганное одеяло.

Улыбнувшись сынишке, я, прихватив с собой чистую одежду, устремилась в ванную комнату. Там, наполнив ванну тёплой водой, добавила несколько капель эфирного масла апельсина, найденного всё в том же дальнем углу шкафа, я на несколько минут погрузилась в негу.

Тёплая вода сняла напряжение с усталых мышц, боль в спине притупилась, небольшое помещение наполнилось сладковатым, освежающим, с лёгкой горчинкой, ароматом, помогая расслабиться. Откинув голову на скрученную одежду, я с наслаждением вытянула ноги, радуясь, что ванна довольно большая, прикрыла глаза.

– Мря, – раздался над моим ухом требовательный голос Абиса, следом в уже довольно прохладную воду что-то упало, обрызгав моё лицо.

– Ох, ты! Хм…спасибо, – пробормотала, растирая осоловелые спросонья глаза, – так и утонуть недолго.

– Мря, – отругал меня напоследок кот, прежде чем исчезнуть за дверью.

– И тебе не хворать, – усмехнулась, наскоро вытерлась и, обмотавшись простынёю, на цыпочках прошмыгнула в комнату к сыну.

Джереми спал, обняв мою подушку, сладко посапывая, что-то бормотал во сне. Нацепив сорочку, видавшую и лучшие времена, я забралась на кровать и обняв ребёнка, мигом уснула, стоило моей голове только коснуться подушки.

– Абис уйди, – разбудил меня сердитый голос сына, – маме надо поспать.

– Спасибо родной, но я уже проснулась, – пробормотала, потягиваясь, чувствуя себя непривычно отдохнувшей, – иди ко мне, будем обниматься.

– Мама меня позвала, – пробурчал сын, спеша опередить наглого кота.

– Давно проснулся? – Прошептала, в макушку Джереми, крепко обнимая, я гладила сынишку по спинке.

– Да, мы с бабушкой Мо в твоём мешке взяли муки и напекли лепёшек, с мёдом очень вкусные, а ещё кашу сварили.

– Ооо, вы уже и завтрак приготовили, – деланно удивилась, шутливо добавила, – поди ночи не спал.

– Нет, но мы мигом справились вдвоём-то, – важно заявил ребёнок, явно повторяя слова старушки, – ой, а ещё компот с яблока сварили.

– Ты так вкусно рассказываешь, очень хочется попробовать, – произнесла, прищурив глаза, принялась покрывать поцелуйчиками сынишку.

– Ой, мама, – отбивался Джереми, весело смеясь, – Абис спасай.

– Абис, – вспомнила я про кота, сидевшего у подножия кровати, – иди и тебя поцелую.

– Мря, – возмутилась рыжая морда, махнув хвостом, исчезла в коридоре.

– Идём завтракать, – спросила спустя минут десять нашего дурачества, ощущая, что на душе стало спокойнее, а тревога и страх на время покинули меня.

Глава 6

– Бабушка Мо, идём, тебе надо подлечиться, – настойчиво произнесла, сразу, как позавтракала. Старушка в течение часа находила причины отказаться хотя было заметно, что болезнь пусть и отступила, но окончательно не прошла.

– Сил хватит? – тихо спросила старушка, с трудом поднимаясь.

– Не знаю, – неопределённо пожала плечами, – я ничего не чувствую.

– Хм… интересно, – пробормотала бабушка, пытливо всматриваясь в моё лицо, – пошли тогда, покажешь, как заполняешь своей силой артефакт.

В комнате достав исцеляющие серые камни, я, взяв их в руки, замерла. Время шло, артефакты постепенно наполнялись светом. Никаких изменений я в себе не ощутила. Лишь лёгкое покалывание в ладони и приятное тепло.

– И как?

– Что как? – недоумённо переспросила у ошеломлённой старушки.

– Слабость, головокружение, сухость во рту чувствуешь? – сердито пробурчала, недовольная моей недогадливостью.

 

– Нет, всё как обычно.

– Занятно, – задумчиво пробормотала, взяв в руки пустой артефакт, она долго на него смотрела.

– Откиньтесь на подушку, – распорядилась, прерывая задумчивое состояние бабушки, – положу их вам на грудь, по-моему, вам становится хуже.

– Тебе Кэтрин, мы же договорились.

– Тебе становится хуже, – улыбнулась вредной старушке. В комнате мы были вдвоём, Джереми убежал во двор, как он сказал: «Наводить порядок», а кот мявкнул, что пойдёт проследит за мальчиком, ну я так думаю.

– Хватит и одного, – заявила бабулька, бодро вскакивая с кровати, – от старости даже твоя сила не поможет, ну-ка дай гляну, что у тебя за потоки.

– Хм… что нужно сделать?

– Просто стой, – скомандовала бабушка и, взяв меня за руку, закрыла глаза. Спустя минуту она пристально взглянула на меня, напугав своим немигающим взором до ужаса.

– Что? – почему-то шёпотом спросила у замершей бабушке Мо.

– Стихийница, получила свой дар, не родилась с ним, – вполголоса, словно раздумывая пробормотала, – каналы большие, как будто лет пятьдесят раскачивала, сильная и магия смешанная, но способна лишь заполнять.

– Наверное, – равнодушно пожала плечами, её у меня никогда не было, и я совершенно не понимала, что так расстроило старушку.

– С такой силой горы могла бы свернуть, в пепел обратить.

– Ох… мне это совсем без надобности, я счастлива, что артефакты могу заполнить, – отмахнулась я, вновь наполняя иссушенный исцеляющий камешек.

– Глупая. Имея такую силу, ты стала бы знаменитой и служила бы у самого короля, – рыкнула старуха, грозно сверкая своими глазищами.

– Я так понимаю ты и служила? – спросила, холодно глядя на расшумевшуюся старуху, – много счастья это тебе принесло? То-то я вижу, совсем одна осталась…

– Ты…, – возмутилась женщина, бросив сердитый взгляд на меня, но через мгновение её плечи поникли, а глаза наполнились слезами, – права ты, жизнь отдала служению, ни детей, ни любимого… погиб на задании, и вернуть его не смогла, выгорела… и да никому не нужна.

– Прости, – покаянно пробормотала, чувствуя себя виноватой.

– Нет, это ты меня прости, – покачала головой бабушка, – дай руку.

– Зачем? – настороженно спросила, по-детски спрятав обе руки за спину.

– Дай, клятву принесу, что ни словом, ни взглядом, не поведаю никому о твоём даре.

– Хм…

– Нет во мне магии, только твоей могу поклясться, а та в случае нарушения…

– Что? – тут же спросила, не желая принимать на себя такие странные решения, кажется, выжившей из ума старухи.

– Она сама выберет, что, – сердито буркнула Морган, хватая меня за руку, принялась повторять слова клятвы.

– Ну и зачем, мы бы лучше уехали с Джереми в другой город и всё, – недовольно пробормотала, чувствуя, противное покалывание в ладони.

– И куда? – хмыкнула бабушка, – до первых ищеек? Как ещё продержалась так долго? Или недавно получила дар? Обычно магия не просто даётся… случилось чего?

– Случилось и говорить об этом я не буду, – отрезала я, поворачиваясь к выходу.

– Твоё право, но знать основы магии ты должна, – устало ответила Морган, – надеюсь успею, поведать.

– Спасибо… ты сказала, что скрывалась? Почему? Если не хочешь можешь не отвечать.

– Когда Роджер погиб, я сбежала, скрылась, как и ты в Асмеи, в этой стране нет такой строгости, и всё же ты должен отслужить десять лет, в том случае, если ты слабосилок, – зло хмыкнув, старушка, продолжила, – если же тебе повезло родиться огненным или водным, чувствовать камни и создавать артефакты, или иметь силу дара, как у тебя, то со службы не уходят живыми.

– И что делать? – растерянно пробормотала, я знала, что с даром появится много проблем, но, чтобы настолько.

– Молчать, научится закрываться и не показывать свой дар, – ответила бабушка Мо, тяжело опускаясь на кровать, мрачно добавила, – или выгореть.

– Это возможно?

– Да, но это опасно, мне не повезло остаться после этого живой, – с усмешкой бросила старушка.

– Нет, у меня сын…

– Тогда учимся закрываться и сделаем это прямо сейчас

– Ааа… хорошо, – быстро сдалась я, в моей голове появилась ужасная картинка, как меня с заломанными руками за спину, ведут под конвоем, словно я преступница и выдворяют из Асмеи.

Целый час я училась, представляя перед собой стену, сначала кирпичную, потом каменную, железобетонную, в итоге только после всех трёх, Моргана перестала видеть мой дар.

– Ты же выгорела? – с недоумением уточнила, подозрительно взглянув на старушку.

– Всегда остаётся капля, – сухо ответила Моргана, – чтобы помнили до самой смерти, что потеряли. Теперь отрабатывай эти стены, чтобы они даже когда ты спишь, укрывали тебя.

– Спасибо, – поблагодарила бабушку, забирая шкатулку, – я эти позже заполню, а ты расскажешь какие для чего, ладно?

– Конечно, – устало пробормотала, укладываясь на кровать.

– А мне пора подумать, на что нам жить.

– Можно было бы хорошо заработать на заполнение силой артефактов, но ты выбрала иной путь, что ж, твоё право.

– Да, я найду другой способ, – подтвердила своё решение, на мгновение задумавшись, добавила, – в чемодане есть вышитые салфетки.

– Отнеси их Тибо, ты сразу найдёшь его лавку, она единственная на нашей улице с террасой, да за меньше трёх монет не отдавай, – сквозь сон проговорила Моргана.

– Хм… спасибо, – пробормотала, прежде чем покинуть комнату.

– И стены не забудь.

– Ага… стены

Первым делом, прежде чем отправится в город, нужно было привести себя в порядок. Если я приду в лавку торговцу в том, во что я сейчас одета, то меня постараются надуть. А значит достаём своё единственное приличное платье. Но сначала проверим, как справляется сын.

– Мама, смотри, как я умею, – воскликнул ребёнок, зарываясь с головой в кучу листьев, – Абис научил.

– И почему я не удивлена, – хмуро взглянув на кота, я ехидно проговорила, – вечером будете принимать ванну по очереди.

– Мря? – удивлённо разинула рот рыжая морда, пятясь от меня подальше, вид всё же у меня был грозный.

– Вот тебе и мря, – многообещающе оскалилась, отряхивая с макушки сына прилипший мусор и листочки, высвободив один из них, восхищённо пробормотала, – смотри какой красивый скелет листочка.

– Ага, как паутина в коридоре, – согласился ребёнок, – вот ещё один.

– Давай сюда, – вполголоса проговорила, пытаясь уловить мысль, но она ускользала от меня и после нескольких секунд размышления, продолжила, – ладно позже… Джереми мне надо в лавку сходить, попробую продать салфетки, ты со мной пойдёшь?

– А здесь можно остаться?

– Ну… можно, наверное, – с трудом согласилась, я всё же опасалась оставлять ребёнка в этом доме, но и причин отказать не нашла, – только будь осторожен.

– Хорошо, – пообещал сын, собирая в кучу разбросанные по всему двору листья.

– Я постараюсь мигом управиться, – заверила саму себя и вернулась в дом, приводить в порядок себя и свой единственный приличный наряд.

Платье в чемодане ужасно помялось и пришлось, немало потрудиться, чтобы привести его в хоть немного в опрятный вид. Обрызгав его водой, расправляла оборки и кружева, вытянула складку на подоле, но вид всё равно был печальный.

Тяжело вздохнув, глядя на мрачное отражение в зеркале, я, наскоро собрав волосы в пучок, выпустила несколько прядок у лица, пощипала щёки для румянца, подхватив чемоданчик, в котором вольготно лежали салфетки, отправилась в город.

– Мам, – окликнул меня сын, выглянув за забор, для этого ему пришлось забраться на старый пень.

– Что? – вопросительно взмахнула головой, покосившись на парочку замерших на улице любопытных соседей.

– Будь осторожна, – беззвучно прошептал сын, снова став не по-детски серьёзным.

– Буду, – тихо ответила, наблюдая, как вихрастая макушка скрывается за дырявым забором, – и ты будь…

Глава 7

Лавку Тибо я нашла действительно быстро. Двухэтажный домик с крохотным балкончиком на втором этаже и террасой у парадного входа, было сложно не заметить. На небольшой террасе стояли три маленьких столика и такие же маленькие стульчики. За одним из них сидели две дородные дамы с трудом помещаясь, неспешно потягивали, судя по идущему пару из чашек, горячий напиток. Моё появление прервало их увлекательную беседу, они мгновенно застыли с чашками у рта и не отрывали свой взгляд от меня, до тех пор, пока я не скрылась за дверью.

Громко хлопнувшая дверь и звонкий переливчатый звук колокольчиков оповестил хозяина лавки о новом клиенте, и он словно джинн из бутылки выскочил из-за прилавка, со счастливым лицом и распростёртыми руками для объятий, рванул ко мне навстречу.

– Добрый день, чего желаете? Я Тибо, хозяин этого волшебного места, где вы можете приобрести, всё, что вашей душе угодно, – протараторил живенький старичок, услужливо подхватывая мой чемодан, поставил его на диванчик, – прошу вас, присаживайтесь. Если хотите, я подам вам чай, кофе.

– Нет, благодарю, – отказалась, вежливо улыбнувшись, я рассеянно рассматривала небольшое помещение, которое начиная с потолка до пола было завалено всем подряд.

Ткани разного цвета и фактуры, были уложены на открытых полочках, чтобы сразу, как говорится, показать себя с лучшей стороны. Шляпки, кружевные воротнички и манжеты, висели гроздьями на крючках вдоль правой стены. Там же сверкая бляшками, на гвоздики были подвешены ремешки. Платья, казалось, с силой утрамбованы в распахнутый настежь шкаф, туфли новые и поношенные, но вполне приличные на внешний вид, выстроены шеренгой вдоль окна.

Несколько маленьких подушек лежали на невысоком столике сложенные друг на друга, а за плед, небрежно наброшенный на спинку кресла, зацепился железный подсвечник и теперь при каждом движении Тибо, половица, поскрипывая, раскачивала кресло, а следом и подсвечник. Тот словно обезьянка на ветке, качался, удивительным образом уворачиваясь от удара о ножку.

Потрясённо рассматривая эту диковинную комнату, я на миг растерялась. Общий вид помещения подавлял, казалось, что если задержаться в этом месте дольше, чем положено, то ты будешь погребён среди этого многообразия навечно. Эта лавка она… выглядела захламлённой.

– Тогда я могу вам предложить компот? Сегодня Пат приготовила его из кислых ягод, и он невероятно освежает в эту немилосердную жару, – прервал мои мысли Тибо.

– Хм… да? – нерешительно взглянув в окно, убедилась, что нет, там всё так же дует прохладный осенний ветер, а прохожие одетые не по погоде зябко кутаются в накидки или шали, – нет спасибо, сер Тибо…

– Ох, нет! – воскликнул старичок, прерывая меня, – какой я вам сер, просто Тибо.

– Ладно, Тибо, – повторила, вежливо улыбнувшись, чувствуя нарастающее во мне раздражение. Все эти расшаркивания стали нервировать, времени совсем нет, я оставила сына непонятно с кем, нужно быстрее решить вопрос с финансами, а он болтает. Но сделав глубокий вдох, натянув любезную улыбку, продолжила, – я хотела предложить вам свои изделия, это салфетки, вышитые золотым шёлком, вот посмотрите.

Подтянув чемодан к себе ближе, я быстро отщёлкнула замочки, вытащив на свет, несколько работ. Делая это так спешно, чтобы не услышать возражение, или не узнать ещё об одном угощении от Пат, что опрокинула локтем маленькую вазочку, которая притаилась за горой подушек на столе.

– Ой! Простите, – смущённо пробормотала, быстро поднимая вазу, радуясь, что та оказалась цела. Поставив её на место, я взглянула на Тибо и радостно улыбнулась. Старичок с восхищённым видом держа в руках одну из салфеток, вышитую по краю золотым тиснением, довольно поцокал, но ощутив мой взгляд, тут же сделал безразличное выражение лица.

– Так себе, конечно работа, – невнятно пробормотал, наморщив нос, отчего его лицо стало ещё морщинистее, – узоров мало, да и нить слишком тонка, но я вижу вы вдова и, верно, муж оставил вас ни с чем, поэтому полмонеты за каждую.

– Десять за вот эту и эту, остальные по пятнадцать, – уверенно произнесла, сурово взглянув на хитрого старичка, – здесь только нитей на три монеты, а работа, а ткань?

– Нет, по монете за каждую, – сощурив глаза, Тибо сложил руки на груди и задрал свой подбородок к потолку, будто хотел его проткнуть.

– Пятнадцать за эти две, остальные по двадцать, – сказала, заметив алчный блеск в глазах Тибо, быстро сообразила, что перепродаст он салфетки куда дороже.

– Что? – потрясённо воскликнул старичок, в недоумении уставившись на меня, – кто так торгуется?

– Я.. так что по рукам? – ухмыльнулась, пристально взглянув на Тибо.

– По пять за каждую и это моё последнее слово.

– Если не возьмёшь по двадцать эти две, остальные по двадцать пять, я продам их в другой лавке, – заявила, забирая салфетку из дрожащих ручонок наглого торговца, – и это моё последнее предложение.

 

– Кхм…, – сердито выдохнул он, бросив недовольный взгляд из-под насупленных бровей, и процедил сквозь зубы, – какие жадные люди нынче пошли… жди здесь.

Резво развернувшись, он мгновенно исчез за прилавком, оставляя меня в смятении и страхе. Ужасно хотелось сбежать, я была уверена, что он сейчас заявится с огромным амбалом, меня поколотят, отберут салфетки и выкинут из лавки. Но идти в другой магазин? Во-первых, я не знала куда, во-вторых, не факт, что и там меня не попытаются обмануть, поэтому, стиснув зубы, решила подождать несколько минут.

Время шло, а старичка всё не было, руки стали дрожать ещё сильнее, ноги отбивали чечётку, а по спине пробежал холодок ужаса. Спустя ещё одну минуту ожидания, я решительно поднялась и тут же вздрогнула от внезапно громкого звука.

– С трудом собрал, – недовольно пробурчал Тибо, вручая мне мешочек с чем-то тяжёлым, – держи, здесь всё, изготовишь ещё такие, приноси.

– Хорошо, – неуверенно улыбнулась, убирая мешок в чемодан, я от испуга даже не потрудилась проверить, действительно там монеты и верно ли их количество. Спешно защёлкнув замочки, я направилась к двери и только там обернувшись, пробормотала, – спасибо.

– Кхм… заходи, приятно иметь дело с умными людьми, – хмыкнул он, закрывая за мной дверь.

Домой я почти бежала, будто за мной гнались разбойники. Люди, что попадались мне навстречу, провожали меня удивлёнными лицами. Я же спешила скорее оказаться в спасительном месте, за высоким забором и быстрее увидеть сына. От волнения и беспокойства моё сердце заходилось в бешеном ритме, а от переполняющих меня эмоций на глаза набежали слёзы.

– Кажется, вот за эти домом, – прошептала, ускоряя шаг, я врезалась со все силы во что-то или кого-то, меня отбросило назад, так, что от прострелившей мою пятую точку боли, я застонала.

– Мадам, вы в порядке? Позвольте, я помогу, – воскликнул обеспокоенный мужской голос с лёгкой хрипотцой, будто простудился.

– Спасибо, – пробормотала, чувствуя, как по моим щекам всё же не вовремя побежали слёзы, – помогите подняться.

– Да, конечно, – пробормотал всё тот же голос, из-за пелены слёз его лицо было расплывчатым.

– Благодарю, – всхлипнула, склонив голову, украдкой вытерла слёзы, чтобы взглянуть на мужчину, но они не хотели останавливаться, – простите, я вас сбила.

– Нет, что вы, это я не смотрел, куда иду, – тут же возразил мужчина.

– Юдо! Что происходит? – раздался за спиной приятный бархатный голос, странным образом меня взволновав.

– Мсье Этьен, девушка, она… упала и вот, плачет.

– Мадам…

– Кэтрин, – снова всхлипнула, ощущая себя глупо, смущённо отвернувшись, пробормотала, – всё хорошо, мне уже лучше и Юдо… спасибо.

– С вами точно всё в порядке, может вас проводить? – произнёс всё тот же притягательный голос.

– Нет, мне совсем недалеко, спасибо, – подхватив чемодан, продолжавший стоять на земле, я рванула мимо дома Морганы, не знаю почему, но я не хотела, чтобы они видели, где я живу. И только в конце улице, завернув за угол, какого-то здания, я остановилась, чтобы перевести дыхание.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?