Малавита

Text
Aus der Reihe: Малавита #1
11
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen

Отзывы 11

Сначала популярные
Николай Сердюков

фаст фуд вместо гурме

Впервые за долгие годы решил почитать (не считая Донцовой) иронический детектив, и «полнот тонкого юмора» не обнаружил. Может быть, перевод подкачал? Неоднократно приходилось спотыкатся, начиная с самого начала: «выкладывайте, в чем ваш бизнес» – наверняка же «что за дело у вас?» Необъятное и несочитаемое сочетание американской, французской и итальянской культуры привело к тому, что, например, Мегги пьет граппу бокалами…Знаете, для «лучшего образца иронического детектива» пару вымученных улыбок за всю книгу это ничтожно мало и очень… неожидаемо. Настроился на гурме, а съел фаст-фуд…

Светлана Светлова

согласна с предыдущим мнением – книга отличная! я книги не читаю – я их воспринимаю эмоционально, после этой книги остаются воспоминания, как любимое послевкусие)) чего-то грустного и хочется еще! все равно – еще… ну или перечитать вновь.

Алексей Евтушенко

Отличная книга по всем позициям: сюжет, характеры, темпоритм, язык. Проглотил и облизнулся. Автору и переводчику – браво!

Маргарита Колесникова

Интересно! Описываются мысли и чувства стольких разных людей. И только на последней странице станет понятно – почему название книги по кличке собаки.

zamerailo

А я прочитала на одном дыхании. Был и юмор и немного романтики. В целом, неплохо.

fatiniya73

Сюжет интересный, заинтриговал, поэтому решила почитать. Честно говоря, было не смешно, поэтому ироничным детективом я бы эту книгу не назвала. Может и правда перевод подкачал и не смог передать заявленной иронии. Но в целом поставила книге твердую четверку и концовка довольно неожиданная была в том, как Малавита себя проявила. После прочтения книги захотелось посмотреть фильм.

alefbata

Здоровый юмор

Конечно у меня ситуация далеко не такая, но написано очень близко к тому, что я переживаю и о чем думаю.

P.S. Вода часто ржавая, пока не нашел, что взорвать надо.

Анна

Остроумно, доходчиво, страшно

Кажется, автор вовсе не пытался напугать. И таки напугал. Малавита – это, конечно, кличка собаки. Но ведь и кличку – Дурная жизнь – главный герой, отставной мафиозо, выбирает, чтобы можно было почаще произносит это сладкое для него слово, которым на Сицилии называют мафию. Для него запугивать, ломать кости, брать в заложники – это способ жизни, органичный, как дыхание. Да и домочадцы, такие очаровательные в остальном, по-другому жить не умеют. Так что – малавита, однако. И нужен талант Бенаквисты, чтобы весь этот ужас описать так, чтобы от улыбки невозможно было удержаться. Пугает другое: все эти милые люди «дурно живут» в ответ на повседневные гадости: мальчика-подростка лупят в новой школе и облагают данью – и тогда он организовывает шайку прихлебателей, которая берет в руки школьные дела. Девочку-подростка пытаются изнасиловать сверстники – и она теннисной ракеткой уродует их. Из водопроводных кранов во всем городе льется вонючая жижа, а в воздухе откровенно пахнет коррупцией – и главный герой взрывает завод по производству удобрений, отравляющий воду. И пусть скажет спасибо мэр, что автору романа не хватило страниц, а то и на него бы управа нашлась..... Так что же, со всей этой ежедневной мерзостью справиться может только мафия? Вот страшно-то!

Михаил Андреев

Достаточно интересный роман, если не считать очень корявого перевода, который вероятно запорол большинство перлов оригинала. Даже известный каламбур дона Мимино:

 Спойлер

"Если для тебя «Годунов», то для меня good enough" перевели в лоб «Если вам годится, то и мне подойдёт».


pelican.dp

Сначала увидела фильм, а затем хота прочитать книгу. Талантливо, с юмором и страшно! Оставила в своей библиотеке рядом с «Крестным отцом».

Оставьте отзыв