Kostenlos

Подводные водоросли Таиланда

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Фаранг! – пронеслось в голове Фуенг. Всех белых людей тайцы называют фаранг.

Фаранг понуро шла к ней навстречу, опустив голову. Она была огромного роста, с белой кожей, с волнистыми густыми с рыжеватым оттенком волосами до плеч, голубыми глазам, в светлом платье, на её голове была красная шапочка с небольшими полями. Фуенг заметила, что Фаранг увидела её и приободрилась: может быть, сегодня повезёт, и она продаст что-нибудь. Фаранг пальцем показала на самое большое жемчужное ожерелье. Фуенг осторожно набрала цифры на телефоне: 3500 и замерла в ожидании. Так делать научил её муж: он говорил, что надо начинать торговлю с немыслимо большой цифры. Фуенг планировала продалть это ожерелье за 500 бат и была бы довольна, так нужны были деньги.

– Ваша цена, – сказала Фуенг.

Фаранг набрала цифру 1000. Сердце Фуенг быстро забилось: главное – игра началась!

Фуенг укоризненно посмотрела, отрицательно покачала головой и написала: 2000

– Я могу дать вам только 1610 бат – это все деньги в моём кошельке сегодня.

Фуенг радостно закивала головой. Удача! Какая удача! На половину этой суммы можно прожить полгода! Какая удача!

– Только деньги у меня в отеле, отель недалеко, через дорогу – сказала я. Уличная торговка, с которой я договорилась о покупке жемчужного ожерелья была маленькая, худощавая с морщинистым лицом женщина преклонного возраста в открытых сандалиях с широкополой светлой шляпой на голове. Почему-то казалось, что её кисти рук и стопы были грязными, так как кожа на них была намного темнее. На торговке были чёрные широкие штаны из лёгкого материала до середины голени и светлая рубашка. Её звали Фуенг. Позже я узнала, что в переводе на русский язык «фуенг» означает «пчела».

– Надо же, как подходит это имя такой маленькой женщине. Действительно маленькая пчёлка, заметила я про себя.

Глаза Фуенг блестели. Она задержала дыхание, когда я достала пачку денег из кошелька, посчитала и отдала 16 бумажек по 100 бат, а затем насыпала ей в руку все монеты из кошелька. Я показала ей пустой кошелёк. Фуенг кинулась меня обнимать, она не смогла дотянуться до плеч и обняла за талию. Фуенг до конца не верила, что получит такую огромную для неё сумму денег.

– Ладно, ладно, – сказала я, – это подарок вам и вашей семье от меня.

Я понимала, что переплатила, но нисколько не жалела: колье мне очень понравилось: красивое, тяжёлое, длиной порядка 50 сантиметров, дважды обвивалось вокруг шеи. Колье называлось «Матинэ».

Лучше всего жемчуг подходит водным знакам Зодиака – Ракам, Скорпионам и Рыбам. Они могут носить жемчужины самых разных цветов и с любым нарядом. Считается, для Рыб жемчуг – это талисман: стоит лишь что-нибудь загадать и желание сбудется. А вот представителям стихии Огня – это Стрелец, Лев, Овен нельзя носить жемчуг, происходят всякие негативные события в их жизни. По знаку Зодиака я Рыбка, жемчуг мне не только можно, но и нужно носить.

Я была довольна покупкой, ну а о Фуенг и говорить нечего, она, безмерно счастливая, быстро проскользнула через входную дверь комнаты и растворилась в ярком солнечном свете. Я надела длинный белый сарафан с голубым рисунком, на шею – жемчужное ожерелье: один круг был длиннее и посмотрела на себя в зеркало. Жемчужины так и сияли переливаясь в солнечном свете. Я ощутила приятную теплоту ожерелья и пошла ешл «выгулять». Настроение немного улучшилось. Не даром говорят, что лучшее лекарство для женщины – это обновка. Моя обновка была на славу, уютно примостившись на моей шее.

Я шла по обочине дороги в поисках аптеки. То и дело мимо проносились мотоциклы, скутеры, машины. По пути справа и слева от дороги попадались кафе, отели, на пустынных местах лежали неприглядные плохо пахнущие кучи мусора. Я спросила у встречной группы женщин, говорящих на русском языке, далеко ли находится аптека, а мне в ответ прозвучало:

– Просто ужас какой-то, куда мы попали!

Я засмеялась:

– За то экзотика, красивая природа, а море – просто сказка!

В любой ситуации можно и нужно находить положительные моменты, на плохие лучше не обращать внимание.

Часть десятая.

Тернистая дорога до аэропорта Суварнабхуми

Мы с Капиталиной подошли к Сом, сидящей за стойкой ресепшн. Сом очень огорчилась, уточнила, навсегда ли я покидаю её отель, может быть я вернусь, но увидев моё покачивание головы из стороны в сторону, вздохнула, сделала перерасчёт и в полном объеме вернула все деньги за оставшиеся оплаченные дни.

Я отдала Капе 7.000 бат, а она протянула мне 200 долларов Раисы, которые были у Капы на сохранении.

Напротив отеля через дорогу в одноэтажном строении находилась турфирма. Это была большая комната с вентилятором. Справа стоял письменный стол, за которым сидел невысокого роста мужчина средних лет с коротко подстриженными прямыми волосами черного цвета. Мини пикапа до аэропорта в их распоряжении не было. Он предложил мне трансфер на комфортабельном автобусе с биотуалетом, в поездке подают воду и печенье.

– До парома довезет мини пикап, автобус будет стоять на площадке за пристанью.

Где именно будет стоять автобус, он не мог сказать, и мы договорились, что он попросит кого-нибудь помочь мне разыскать автобус с регистрационным номером 999.

– Опознавательный знак – красная шапочка на голове, – сказала я.

Мини пикап остановился за 2 метра до берега, и я повезла свой тяжеленный чемодан на колесиках. Но не тут-то было. На земле лежала крупная галька и мне пришлось тащить чемодан волоком. Колёса буксовали, а затем и вовсе отвалились, когда я перетащила чемодан через широкую щель между берегом и паромом.

Я стояла на нижней палубе парома перед машинами и мотоциклами. Подошли три молоденькие девушки лет 15-ти и 25-ти и стали фотографироваться. Я попросила их сфотографировать меня. Мы познакомились. Старшую звали Еленой, и она мама одной девушки, вторая девушка – её племянница. Оказадось, что Елене 33 года, но на вид ей 25 лет, не больше: высокая, худенькая, с длинными до плеч прямыми светлыми волосами, очень приветливая, застенчиво улыбающаяся. Они были из Узбекистана, отдыхали на Пхукете, а сейчас приехали проведать маму 60-ти лет, которая снимала номер в 5-ти звёздочном отеле «Koh Chang Paradise Resort & Spa» вместе со своей сестрой. Лена была не замужем, её муж ушёл к другой, когда потерял интерес и сексуальное влечение к ней. Лена была милой, тихой, скромной, улыбчивой, но серой мышкой, без изюминки, без искр в болотного цвета глазах. Они провели на острове Ко Чанг два дня, никаких развлечений не было, не считая водной горки, сплошная скука. Мама Лены познакомилась с женщиной из Норильска, к которой в это же время приехал 35-ти летний сын, неженатый программист, тоже изнывающий от скуки. Так они и познакомились, разговорились, пообщались, понравились друг другу. Две матери были счастливы, им так хотелось, чтобы у их детей всё благополучно сложилось.

– Это хорошо, что мы сразу познакомились семьями, его мать видела меня, мою семью, мы видели его семью, – как старушка рассуждала Лена. Она мечтательно прикрыла глаза. Но в глазах по-прежнему не было искры.

Я с трудом преодолела промежуток между паромом и причалом и поволокла чемодан по гравию. У калитки стоял молодой человек и спросил меня, не на автобус ли я иду. Это, видимо, был представитель тур фирмы. Качаясь, он потащил мой чемодан к навесу от солнца. Под навесом стояли длинные деревянные скамейки со столами. Автобус должен приехать через два часа. Меня зарегистрировали и дали бумажный приклеивающийся на одежду номер места в автобусе. Группа молодых девушек и парней сидели, уткнувшись в свои мобильные телефоны, время от времени что-то показывая в них друг другу. Были и более солидные пары, тихо разговаривающие друг с другом. Стояла жара, за 30 градусов. Тут все зашевелились, дружно встали и пошли. Я поняла, что приехал автобус. Пока я пыталась поставить чемодан так, чтобы его удобно было тащить, пристраивала свои сумки к чемодану, прошло какое-то время. Я повернулась. На площадке перед навесом никого не было, ни одного человека. Справа стоял два автобуса с выключенными двигателями. Я дотащила чемоданы до этих автобусов, чтобы посмотреть номера. Должен был быть номер 999. У этих автобусов были другие номера. Я посмотрела налево и увидела невдалеке перпендикулярно стоящий автобус с работающим двигателем. Я ускорила шаг к этому автобусу и стала махать рукой, боясь, что уедут без меня. Это был мой автобус, который ехал в Бангкок. Кстати, на этом автобусе был совершенно другой номер, не похожий на три девятки. Автобус действительно был комфортабельный с кондиционером, который хорошо работал, даже слишком хорошо. Как и обещали, давали питьевую воду, сок, печенье. Ехали мы без остановок, так как в автобусе стоял биотуалет. Наконец, мы приехали. Было уже около восьми часов вечера. Водитель выгрузил вещи рядом с автобусом. Платформа располагалась выше примерно на метр. Я нашла водителя и попросила его поднять мой чемодан и отблагодарила его, высыпав всю мелочь, находившуюся в моём кошельке. Водитель автобуса встал на правое колено и приложил руки к левой половине груди, где у него, по всей вероятности, находилось сердце.

Я взяла чемодан за ручку, повернулась и увидела пустую платформу.

Куда же все делись? Куда мне идти? Здания, похожего на здание аэровокзала я не увидела и подошла к группе молодых ребят китайцев. Они тоже недавно приехали и не могли подсказать, где находится здание аэровокзала. Я пошла назад к белой стойке с написью «Информация».

– Скажите пожалуйста, как мне пройти к зданию аэровокзала? – спросила я сидящего за стойкой человека в белой рубашке с коротким рукавами.

– Вам какой отель нужен? – спросил он.

– Мне не нужен отель, Я сегодня улетаю. Мне нужно пройти к зданию аэровокзала, где оно? – спросила я.

Служащий улыбался, вежливо кивал головой и опять спросил:

– Какой отель нужен?

Начинается! Опять ничего не понимают. Я в третий раз попросила его показать мне здание аэровокзала и разыграла сценку взлетающего самолёта, я ему повторяла несколько раз, что я лечу домой в Москву, в Москву, в Москву!

 

Наконец, он вышел из-за стойки, взял мой чемодан и мы пошли назад по платформе.

– Сейчас приедет служебный автобус и повезёт вас в аэропорт. За автобус платить не надо.

Водитель автобуса поставил мои вещи рядом со своим местом, которое отделяло от сзади расположенных сидений небольшой стеклянный экран. Мы подождали минут пять, желающих поехать в этом автобусе больше не было, и мы выехали на шоссе.

Я сидела за водителем на первом сидении и прокричала ему:

– Мы едем в аэропорт Суварнабхуми?

– Да, да! – отвечал водитель, кивая головой и широко улыбаясь. Он прибавил скорость.

Куда он меня везёт? Мы неслись по шоссе с большой скоростью в обратном направлении. Он что, везёт меня в порт?

Я несколько раз повторила: – Суварнабхуми, Суварнабхуми?

Водители всё кивал головой, потом он повернул голову и спросил меня:

– Вам какой нужен отель?

У меня всё похолодело внутри, не хватало ещё, чтобы я опоздала на самолёт. Я ему прокричала:

– Суварнабхуми, – и стала разыгрывать сценку взлёта и посадки самолёта, кричала, что мне нужно в Москву, что мне нужно в аэропорт, чтобы улететь в Москву. Водитель протянул руку и показал на расположенное вдалеке слева здание и сказал, что это аэропорт Суварнабхуми.

– Вам нужен аэропорт? – спросил он. – отель не нужен?

– Аэропорт, аэропорт, – кричала я.

Водитель резко повернул налево и поехал к зданию аэропорта.

Я была вторая в очереди на регистрацию на пересадочный или стыковочный рейс в аэропорт Гуанчжоу в Китае. В аэропорту предстояло пробыть пять часов, а затем пересесть на самолёт, летящий на Москву. Передо мной стояла молодая женщина – китаянка по имени Ли На. Её тележка была нагружена невероятным количеством вещей, всяких сумок, чемоданов, пакетов. Она летела в Гуанчжоу – город, в котором жила. Ли На очень боялась лететь, потому что в самолёте её обычно тошнило. Я протянула ей три карамельки, отвлечься от тошноты при полёте. Ли На долго отказывалась их брать, так как ей нечего было подарить мне взамен. В конце концов она приняла подарок с благодарностью, низко поклонившись. Ли На была выше меня, худенькая, стройная, с прямыми чёрными волосами до мочки ушей, глаза тёмного цвета с узким разрезом, типичное китайское лицо с гладкой матовой кожей. Я нашла место выхода к самолёту на втором этаже здания аэропорта. За стойкой сидели служащие, подтвердившие, что выход к самолёту именно отсюда и меня пригласят на посадку. Я села в кресло и увидела Ли На, мы с улыбкой на лице покивали друг другу головами. Через полчаса громко прозвучала фраза на китайском языке и все, сидящие рядом со мной, встали с места и пошли к выходу. Ли На подошла ко мне и сказала, что это наш рейс, нужно выходить. Если бы не Ли На, то я так бы и продолжала сидеть в кресле, ожидая обещанного приглашения.