Бесплатно

Баканэко сан

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Да, сэр! – хором отозвались студенты.

– Заложили левую руку за спину. Держим позу! Время пошло!

Всего-то? Кимчи замер неподвижно и стал обдумывать лишение кота его магической силы в виде хвоста. Сохранять неподвижность он умел с раннего детства, это было совсем нетрудно. Мальчиков в его клане воспитывали как воинов и охотников. Он мог часами сидеть в засаде неподвижно. Пока Кимчи размышлял, студенты один за другим покидали классную комнату, под разъярённые крики учителя: «Слабаки! Какие из вас дворецкие?»

Когда Кимчи остался один, учитель подошёл к нему вплотную и стал пристально смотреть в глаза. Они были одинакового роста. Кимчи стоял спокойно и смотрел учителю в переносицу. Мудрый сенсей Какаши Накомоде говорил: «Если не хочешь, что тигр кинулся на тебя – не дразни его. Если перед тобой сильный враг – не унижай его силу. Не возвышайся над ним. Иначе он почувствует ярость и разорвёт тебя. Не унижайся перед сильным, не возвышай его над собой. Иначе он почувствует твою слабость и победит тебя. Стань для сильного зеркалом. Пусть он увидит в тебе своё отражение. Смотри его глазами, копируй его позу и выражение лица. Он не будет знать сильнее ты или слабее, ведь он будет видеть себя. Он отступит в замешательстве, но не будет уязвлён. Ты выиграешь время.»

Мистер Блэк достал из кармана золотую монету.

– Ваш балл, мистер студент. Вы прошли испытание, – он протянул монету Кимчи. Студент взял её и склонил голову в лёгком поклоне, не сводя с учителя глаз:

– Благодарю, мистер Блэк.

– Вы можете покинуть классную комнату.

– До свидания, мистер Блэк.

Кимчи вышел в коридор. Студенты окружили его, рассматривая золотую монету и обсуждая резкие методы обучения мистера Блэка. В конце коридора появилась мисс Джейн. Торопясь, она приближалась к студентам:

– У вас что, так много времени, чтобы болтать в коридоре? Идите за мной! Следующий урок на первом этаже. Как вам занятие у мистера Блэка? – она прошла вперёд, студенты гуськом потянулись следом. – На вашем месте я бы потренировалась в свободное время выражать всем организмом «презрение и высокомерие», – тут мисс Джейн хихикнула и опять продолжила строгим голосом – Потом вы будете изображать «почтение и повышенное внимание», когда начнутся уроки по обслуживанию господина, – она остановилась и обернулась. – А почему вы не держите осанку, джентльмены? Конец урока не значит, что вы не должны применять обретённый навык!

Студенты выпрямились, задрали подбородки. Мимо прошли стройной группой второкурсники. Они уже овладели мастерством держать осанку и выражать лицом нужные эмоции. Безупречно причёсанные и элегантно одетые, они проследовали в классную комнату, не удостоив новичков даже взглядом.

Мисс Джейн повела группу по широкой лестнице и Кимчи вновь залюбовался игрой света на резных позолоченных перилах, больших канделябрах и золочёных рамах картин.

Урок мисс Джейн проходил в бальной зале. Она встала возле длинного, уставленного посудой стола. Ещё десять столов стояли параллельно друг другу. На них в беспорядке стояла разная посуда. Большие окна беспрепятственно пропускали солнечный свет, через них были видны кусты роз, готовых распустить свои бутоны. Выложенный плиткой пол сиял чистотой. Мисс Джейн встала возле стола и взяла в руку длинную линейку.

– Итак, класс! Выражать презрение и выглядеть как палка – важный и необходимый навык, – она легко улыбнулась и глаза её вспыхнули озорством. – Однако это ещё не делает дворецкого Дворецким. Здесь вы научитесь сервировке стола и обслуживанию господ. В большом доме вам не придётся самостоятельно раскладывать ложки и подавать хозяину суп. Но вы должны знать и уметь делать всё это, чтобы научить и контролировать слуг. Перед вами измерительный прибор, – она вытянула линейку перед собой. – Как вы видите, на него нанесены деления. Каждый столовый предмет расположен на определённом расстоянии от соседнего. Этим измерительным прибором вы будете контролировать сначала своё обучение, а потом обучение слуг в вашем подчинении. Вы можете подойти к столу ближе.

Студенты подошли вплотную к столу и стали рассматривать посуду. Посуда была сделана из дорогого фарфора, столовые предметы были серебряными и сверкали свежей натертостью.

«Интересно, насколько нож острый? – подумал Кимчи, размышляя о хвосте кота-оборотня. Если стащить со стола нож, то уже ночью можно будет разделаться с Баканэко. Кимчи снял с руки белую перчатку, взял нож и прижал его лезвие к пальцу. Тут же он получил сзади удар измерительным прибором пониже спины, охнул и натянул перчатку. На пальце стало растекаться кровавое пятно.

– А так вы будете наказывать слуг, которые не слушают ваших приказов или не соблюдают расстояние между предметами на столе. Почему вы сняли перчатку, мистер Кимчи? – спросила мисс Джейн и тут заметила кровавое пятно. – О-о-о, какой вы неловкий! – радостно сообщила она, подняв руку Кимчи в испачканной перчатке. – Снимите перчатку, вот салфетка, приложите. Сжимайте крепче… Хорошо. А теперь дайте-ка мне салфетку. – мисс Джейн развернула салфетку с кровавыми пятнами. – Поздравляю вас, мистер Кимчи! Вы только что получили домашнее задание! К следующему уроку вы принесёте свою перчатку и мою салфетку в белоснежном состоянии. И приготовьте устный доклад о том, как надо выводить кровь с деликатных тканей. Вот, возьмите салфетку. Не забудьте к следующему уроку подняться в спальню и надеть чистые перчатки. Что вас развеселило, мистер Джон? Подойдите ко мне! – она обратилась к улыбающемуся рыжеволосому студенту. Когда студент подошёл, она взяла Кимчи за руку и провела окровавленным пальцем по белой рубашке Джона. – Поздравляю вас, мистер Джон! У вас тоже теперь есть домашнее задание.

Студенты стояли неподвижно, их лица выражали полное отсутствие эмоций. Мистер Блэк сейчас был бы ими доволен. Мисс Джейн принялась рассказывать о назначении вилок, ложек и ножей. Потом студентам было предложено подойти к столам (да, нумерованным) и разложить столовые принадлежности. Кимчи не понимал, зачем людям столько столовых приборов. Какая разница какой ложкой есть? На его родине прекрасно обходились палочками. Но он старательно пытался разложить всё это серебро в нужной последовательности.

– Мистер Кимчи, вы неправильно положили вилку для рыбы, – пропела мисс Джейн, – подойдите к моему столу и просмотрите, как должно быть.

Кимчи отправился сравнивать свою работу с оригиналом.

– А моя мама говорит, что рыбу, птицу и девицу берут руками, – сообщил Джон. Класс засмеялся.

– Мистер Джон, у вас появился шанс на ещё одно домашнее задание, – сообщила мисс Джейн и принялась измерять расстояние между ложками и вилками у тех студентов, которые уже справились с заданием. На этом уроке никто не получил золотую монетку-балл.

Стащить нож со стола не удалось. Мисс Джейн проверила наличие всех вилок, ложек и ножей перед тем, как закончить урок и отправить студентов переодеваться к обеду. Бальная зала была заперта на ключ. Кимчи не видел в этом особой проблемы, ведь была ещё кухня, на которой ножи водились в большом разнообразии. Если попасть туда вечером, когда повара отправятся спать, то можно будет выкрасть нож.

В этот день он получил ещё одну монетку, поразив пожилого преподавателя каллиграфии своими умениями копировать почерк. Мудрый сенсей Какаши Накомоде считал, что занятия каллиграфией помогают обуздать своего внутреннего тигра. Внутренний тигр Кимчи доставлял много хлопот как самому Кимчи, так и мудрому сенсею. Поэтому Кимчи часто отправлялся в пустую комнату, где стоял только низкий стол с чернильницей и пером. Бумаги ему давали вволю. Кимчи должен был тщательно копировать картинки или буквы, в зависимости от того, как сильно досаждал сенсею внутренний тигр Кимчи. Тигр со временем усмирился и ушёл в подполье души своего хозяина, а Кимчи овладел искусством копирования в совершенстве.

Учитель каллиграфии, мистер Оливер раздал ученикам листы бумаги, на которых витиеватым почерком было написано: «Выдать сему студенту монету за отличную работу. Мистер Оливер», дальше стояла подпись учителя.  Текст надо было скопировать максимально близко к оригиналу. Мистер Оливер не рассчитывал, что студенты справятся с заданием. Он собирался их учить копированию и просто хотел продемонстрировать, как они далеки от совершенства. Кимчи не писал на местном языке. Он хорошо говорил и сносно читал, но ему не приходилось ещё писать. Он не знал правил правописания. Если бы учитель приказал написать что-то от себя, он не смог бы даже начать думать, как выполнить задание. Но копировал он превосходно. К концу урока он принёс учителю свой экземпляр.

– Что ж, молодой человек, я вижу свой экземпляр текста, хочу увидеть ваш, – с ноткой раздражения произнёс учитель, подозревавший студента в мошенничестве.

Кимчи протянул второй лист, совершенно идентичный первому. Учитель повертел их в руках, пытаясь определить, который из них писал он.

– Какой же из них ваш? – наконец спросил он, не веря своим глазам.

– Тот, который пахнет чернилами, – почтительно склонил голову Кимчи.

– Что ж, это поразительно! Вы заслужили свой балл, – учитель протянул Кимчи монету. – На следующем уроке вы получите более сложное задание. А сейчас попробуйте сделать копию вот этого документа, – учитель покопался в бумагах на столе и протянул Кимчи лист с длинным текстом, написанным довольно коряво. Кимчи покорно принялся выполнять задание. Сегодня ночью он выкрадет нож, обесхвостит кота и уйдёт из школы. Если его поймают на кухне, можно будет сказать, что пришёл за солью. Соль хорошо выводила кровь с ткани, если правильно её нанести. Уходить из замка Кимчи планировал со стороны слуг, там наверняка есть дверь наружу. И когда студенты улеглись спать, Кимчи надел домашний костюм, состоящий из свободного покроя штанов и рубахи, и босиком пошёл вниз на кухню.

Он прошёл через холл и столовую, открыл дверь в кухню. Изнутри слышались голоса. Видимо, придётся подождать, когда люди разойдутся. Кимчи тихо вошёл и спрятался за высоким шкафом. В кухне за столом сидела мисс Джейн в розовом домашнем платье. Она держала на коленях кота и гладила его по голове. Её волосы были сплетены в косу и подвязаны розовой лентой. Рядом, с маленькой фарфоровой чашкой в руке, сидела мисс Пиперонни в кружевном чепце и тёплом стёганом халате. Курухан-оглы ставил на стол еду в расписных тарелках. Присутствующие тихо переговаривались.

 

– Ваша халва, Курухан-оглы, просто великолепна! Никогда не ела ничего подобного. Боюсь скоро мне не влезть в мои платья, – щебетала мисс Джейн.

– Кушайте, мисс, – улыбался повар. – Женщина не должна быть худой. Женщина должна быть аппетитной.

В сказках Курухана-оглы все красавицы были «аппетитными». Он с удовольствием описывал пышную грудь и крутые бёдра, румяные щёчки и округлые животики.

– А нет ли у вас того кислого варенья, что вы подавали в прошлый раз? Меня от него так и скружопило, но, когда распробовала, оказалось довольно вкусно, – спросила мисс Пиперонни, помешивая чай маленькой ложечкой.

– Сожалею мисс, – расстроенно покачал головой повар. – Клянусь своим большим чайником, к следующему разу я обязательно его приготовлю!

– Расскажите же, чем кончилась сказка, – попросила мисс Пиперонни и её глаза сверкнули совершенно девичьем, юным любопытством.

– Да, мистер Курухан-оглы, победил ли славный Ахмед злого джина? – поддержала мисс Джейн.

Курухан улыбался, ему нравилось женское внимание. Он ставил на стол угощения, наливал чай и не торопился удовлетворять любопытство. Удовольствие надо смаковать, как изысканное блюдо. Мисс Джейн взяла маленький кусочек ароматной медовой выпечки, щедро посыпанной орехами, и вздохнула в предвкушении. Курухан уселся за стол и придвинул к себе чашку с горячим жасминовым чаем.

– Ахмед отправился на поиски своей возлюбленной через самую большую и безводную пустыню. Джины живут именно в таких местах. Они прячутся среди песков, в разрушенных временем замках. Ахмед не знал, как победить джина, ведь тот был могущественным волшебником. Но он должен был спасти прекрасную Лэйлу…

Кимчи тихо открыл шкаф, за которым прятался и стал рассматривать его содержимое. Может быть, тут найдётся достаточно острый предмет.

Кот уютно свернулся на коленях мисс Джейн и дремал. Она гладила его рукой, пахнущей ванилью и орехами. Кот бы предпочёл запах ветчины или тушёной говядины, но умел довольствоваться тем, что есть. Курухан подлил себе чаю в маленькую чашку и певучим голосом продолжил сказку:

– Ахмед пришёл к месту, где обитал джин и должен был сразиться с ним…

Кот приоткрыл глаза и посмотрел, как Курухан ставит чайник на стол. Мисс Джейн тянется за очередным кусочком халвы. Мисс Пиперонни… Сон так и смаривал, так и скручивал кошачье тело в уютный калачик. Что там мисс Пиперонни? Песок заполнил всё пространство. Песчаные горы высились и длились. Вокруг был только песок и палящее солнце. Воздух пах орехами и ванилью. Кот подошёл к старому чайнику, лежащему среди песка, и заглянул в носик.

– Лампу надо потереть, чтобы из неё появился джин, – донеслось из чайника голосом Курухана.

Кот потёр лапой чайник. Из носика заструился синий дым, который тут же загородил собой палящее солнце.

– Инспектор! Наконец-то я тебя дождался! Я так несчастен в своей лампе. Меня девушки не любят. Меня всё время норовит убить Ахмед, да пошлёт его небо на долгие годы… А у меня тонкая душа и ранимое сердце. Я так несчастен… – синий дым обрёл форму джина, сильно смахивающего на Курухана, и принялся голосить самым душераздирающим голосом.

– Нет, нет, я не делаю счастливыми джинов… Я работаю исключительно с людьми. Ты же волшебник, желания исполняешь, наколдуй себе счастье, – кот попятился назад.

– Я исполняю только чужие желания, – рыдал синий Курухан, – ты должен мне помочь!

Синий дым стал плотным и кот почувствовал, что задыхается. Как бы не помереть тут, среди песков в синем дыму. Кот вздрогнул и проснулся. Вытащил морду из-под ладошки мисс Джейн, перекрывавшей ему воздух. Она сразу засуетилась, стала гладить кота по спине и совать ему под нос кусочек печенья. Глаза её влажно блестели. Похоже, Лэйла была спасена и кот проспал эротическую сцену воссоединения влюблённых. Хотелось пить. Кот соскочил с гостеприимных коленей мисс Джейн и пошёл к миске мимо печей, стоящих в темноте, большого шкафа со столовым серебром и Кимчи с ножом в руке. Он долго и громко лакал воду, наслаждаясь её прохладой после жарких объятий учительницы и сладкого печенья, которое она настойчиво скармливала коту. Потом кот обернулся, чтобы вернуться, и увидел Кимчи. Недомерок стоял спиной к открытому шкафу, чуть согнув колени, словно готовясь к прыжку. Кот видел, как в его глазах плескалась решимость, смешанная со страхом. В руке он держал большой нож с широким лезвием. Кот сел напротив и принялся, не мигая, пялиться на Кимчи. «Страшно тебе, недомерок? – думал он. – А так?»

Он медленно поднялся на задние лапы, пытаясь удержать равновесие на скользком полу расставленными передними лапами. О, да! Запах ужаса не спутать ни с чем! Сейчас враг кинется на него или обратится в бегство. Кимчи поднял руку с занесенным ножом и замахнулся. Значит, всё-таки кинется… Ну не такой уж и трус, раз не удрал. Кот опустился на все четыре лапы, пригнулся и, оттолкнувшись, прыгнул на Кимчи. Такого поворота студент не ожидал и попытался защититься выставленной вперёд рукой. Кот приземлился на плечо Кимчи и прыгнул в открытый шкаф. Там он принялся распихивать лапами столовое серебро, которое падало вниз и создавало сильный шум.

– Вай! Вай! Что там стало? – донёсся голос повара.

 Кимчи выскочил за дверь и затих в темноте столовой. Он слышал, как причитал Курухан-оглы:

– Мистер кощка, не надо ловить мышей в шкафу. Это очень громко. Надо подождать, когда они спустятся…

– Я сейчас его достану, – сказала мисс Джейн. – Ну вот, всё хорошо, он у меня.

– У него есть во рту мышь, мисс? Нет, не показывайте мне, эти маленькие чудовища хуже самого шайтана!

– Надо собрать столовые приборы, – присоединилась к разговору мисс Пиперонни.

– О нет, леди не должны заниматься такой грубой работой, – заволновался Курухан-оглы. – Для этого есть служанки. Вам не о чем беспокоиться, дорогие мисс. Вы можете отправляться в свои спальни и спокойно отдыхать. Пусть вам приснится красавец Ахмед, – озорно пожелал повар и дамы рассмеялись.

Кимчи смотрел, как мисс Джейн идёт через столовую с котом в руках. Рядом семенила мисс библиотекарь со свечой.

«Я всё равно тебя достану! – думал Кимчи. – Теперь у меня есть оружие. Я выслежу тебя, Баканэко»

«Ну-ну, недомерок, посмотрим, чья возьмёт», – думал Баканэко в лице Мистера Кота, несводящий глаз с Кимчи, распластавшегося у стены.

******************************************************************

На следующий день кот ни разу не попался на глаза Кимчи. Студент не мог сосредоточиться на уроках. Он не мог заявить во всеуслышание об опасности, которая жила в замке. В этой стране люди понятия не имели о коварности и самом существовании Баканэко. Вчера, когда кот встал перед ним на задние лапы, перед глазами Кимчи стала пролетать его жизнь, что было совершено точным предзнаменованием смерти. Когда оборотень прыгнул, Кимчи так и почувствовал, как его сущность начинает тонкой струйкой перетекать в кота. Но Баканэко почему-то не стал поглощать Кимчи, наверное, хочет помериться силами. Или слаб, ведь его хвост ещё не раздвоился.

Вечером в комнату студентов вошла мисс Джейн. Она снова была в строгом сером платье с кружевным воротничком. Кокетливый локон игриво вился возле шеи. Её щёки разрумянились, а глаза влажно блестели. Похоже, красавчик Ахмед снился учительнице всю ночь.

– Так, джентльмены! Послушайте меня. Сядьте уже, мистер Джон, положите галстук, я потом покажу вам, как его завязывать. Внимание! Сейчас у вас будет необычный урок. Вести его будет необычный учитель. Мистер Томас, как бы это сказать… Он призрак, – студенты принялись переглядываться и перешёптываться. Мисс Джейн призвала к порядку. – Вам нечего бояться! Он работает в школе уже больше полугода и ни один студент за это время не пострадал. Это очень грамотный преподаватель. Каждый из вас сможет отказаться от его уроков, если не сможет преодолеть страх. Для таких студентов предусмотрено самостоятельное обучение в библиотеке. Но могу вас заверить, таких знаний самостоятельно вы не получите. К тому же мистер Томас очень щедр на баллы. Сегодня у вас будет ознакомительное занятие, и я буду присутствовать. Вы можете надеть на себя предметы своего религиозного культа, если это поможет вам сохранять спокойствие. Хочу напомнить, что джентльмены не визжат: «А-А-А-А, призрак!», а гордо и с достоинством цепенеют от ужаса.

Студенты молча смотрели на учительницу. Сейчас она засмеётся и скажет, что пошутила. Сейчас… Что, нет? Это не шутка?

– У вас полчаса чтобы подготовиться к уроку, переодеться и настроиться. Я скоро вернусь.

Она повернулась, широкая юбка колыхнулась вокруг её ног. Мисс Джейн вышла из комнаты, а студенты принялись обсуждать новость. Конечно, рассказы о призраках уже дошли и до их ушей. Вроде на закрытой половине держали призрака за какие-то провинности. Но чтобы призрак вёл уроки?! Кимчи сидел молча. Призрак был заодно с Баканэко, он сам видел, как те переговаривались. Враг был сильнее, чем показался вначале. Надо взять с собой нож и амулет. Когда урок закончится, и студенты выйдут из комнаты, Кимчи храбро нападёт и положит конец всей этой бесовщине. Призраки у них уроки ведут, ну-ну…

******************************************************************

Мисс Джейн уверенно толкнула дверь в закрытый коридор. Студенты шли за ней гуськом, выражали достоинство и держали осанку. Они вошли в открытую дверь классной комнаты. Комната была ярко освещена свечами. В центре класса за маленьким столом сидела мадам Магда во всей полагающейся ей магической атрибутике. Перед ней лежала старая деревянная доска для спиритических сеансов. У стены стоял ряд стульев, на которые было предложено сесть студентам. Мисс Джейн села за стол, рядом с гадалкой. Студенты храбрились, ожидая появления учителя. Кимчи насупился и сжимал в руке амулет. Мадам Магда встала и принялась гасить свечи, пока не осталась одна, стоящая на столе для гадания. Комната погрузилась в полумрак. Кимчи посмотрел по сторонам. Баканэко наверняка где-то тут. Ах, вот и он, лежит на подоконнике. Кот смотрел на Кимчи из-под прикрытых глаз, делал вид, что спит. На всякий случай хвост он не свешивал вниз, как обычно, а свернул его вокруг себя. За недомерком надо было следить в оба, мало ли что тому взбредёт в голову. Откуда у людей столько суеверий? Какой смысл был в том, чтобы выдумывать себе страшилу, а потом её бояться? Кот вздохнул.

Мадам Магда уселась за стол и театрально положила руки на доску. Она обвела класс затуманенным взглядом и произнесла загробным голосом:

– Мистер Томас, пожалуйте на урок.

– Благодарю, мадам Магда, – послышался ответ.

Перед учениками возник мужчина в дорогом костюме с тростью. Был он полупрозрачный и не имел устрашающих атрибутов злобного духа: никаких рожек, козлиных ножек, окровавленного белого савана и кандалов. Мужчина повернулся к студентам. Молодые люди поднялись как по команде и молча выставили перед собой амулеты и талисманы, призванные укротить потустороннее зло.

– О, новички, – радостно произнёс учитель. – Присаживайтесь. Меня зовут мистер Томас и я буду вести уроки по безопасности дворецких. Я также научу вас работе с отравляющими растениями, острыми предметами, психологическому воздействию на людей и… – тут взгляд учителя упал на Кимчи, стоящего с амулетом в вытянутой руке. – Откуда это у вас? – призрак оказался рядом с перепуганным до гордого и мужественного оцепенения студентом. – Не может быть… не может быть… недостающий пазл… – бормотал мистер Томас.

Кот поднял голову. Мисс Джейн встала и подошла к призраку:

– Мистер Томас, перестаньте пугать студента. Дайте ему к вам привыкнуть, отойдите, пожалуйста, – принялась уговаривать она.

– Мне нужно поговорить с этим студентом, пожалуйста! Можно, он задержится после урока? – повернулся к ней мистер Томас. Мисс Джейн стояла близко, щёки её горели, а движение груди выдавало учащённое дыхание.

«Ух ты!» – восхитился кот, уловив явный любовный призыв, направленный на археолога. Мисс Джейн ничего не могла с этим поделать. Ещё тогда, когда он появился впервые весь такой полупрозрачный и полуобнажённый, с этими стальными крупными мышцами, коротким ёжиком волос и ощущаемой мужественностью, она потеряла покой. Её сердце начинало колотиться каждый раз, когда она готовилась к уроку. Она настояла на сопровождении студентов на уроки мистера Томаса, чтобы им не было страшно. Просто иначе она не могла бы его увидеть… Она смотрела на него и чувствовала, как удушающе давит корсет, ей хотелось распустить волосы и шнуровку, чтобы платье волнами упало к её ногам. Надо прекращать баловаться выпечкой Курухана перед сном, корсет явно стал ей мал.

 

– Пожалуйста, – снова попросил призрак.

О боже! Конечно, да! Тысячу раз да!

Кот шумно спрыгнул с подоконника. Морок рассеялся, мисс Джейн перевела дух:

– В следующий раз, мистер Томас. Вы же знаете правила. Первый урок короткий и ознакомительный. К тому же у вас ещё одна группа после этого занятия. – Ее голос так и сочился мёдом и ванилью.

Она вернулась за стол и грациозно села. Как же жарко! На улице уже почти лето, пора бы перестать отапливать замок на ночь.

– Что ж, – рассеянно проговорил призрак, – начнём, пожалуй. В своей работе дворецкими вам, возможно, придётся столкнуться с необычными приказами. Что вы будете делать, если ваш господин призовёт вас и прикажет избавиться от его надоевшей супруги? Должны ли вы выполнять такой приказ? На моём уроке можно отвечать с места. Ну, у кого есть рассуждения по этому вопросу? Давайте представим, что я ваш господин и отдаю такой приказ. Что вы будете делать?

Студенты стали переглядываться и шептаться. Потом Джон неуверенно предположил:

– Надо пойти в полицию?

– Хорошо, у нас есть вариант. Итак, вы получили приказ и пошли в полицию. Что произойдёт дальше? Поверит ли полицейский вашему доносу или вас обвинят в клевете? – мистер Томас выглядел возбуждённым и увлечённым, ему явно нравилось всё происходящее.