Kostenlos

Ужасы джунглей

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 3

Буря

Уже 6 недель прошло с тех пор как (Королева Анна) вышла из Ливерпуля. Полтора месяца судно бороздило просторы Атлантического океана. Жизнь на борту была рутинной, развлечений было мало, немного разнообразия внесли остановки на Мадейре и Канарских островах где судно загрузилось углём, прессной водой и провизией. Мисс Дебенхем и Дженет Мак Дун сопровождающие леди Марианну были сухопутными существами и с первых дней плавания слегли от морской болезни. Сама леди Марианна хотя никогда раньше не плавала на корабле переносила качку хорошо. Она проводила дни в чтении и вышивании. День ото дня становилось всё жарче особенно после того как они пересекли пропик Рака и начали приближаться к Экватору. Погода стояла солнечная и океан был спокоен, но когда они достигли 5 градуса северной широты барометр начал резко падать что встревожило капитана Томаса Харди. Он вызвал своего помошника Филипа и начал с ним совещаться.

Капитан: Смотри Филип вот уже два дня как показания барометра падают и несмотря на то что на небе ни облачка и ветра почти нет я считаю что мы должны готовиться к шторму, проследи за тем чтобы уменьшили площадь парусов и чтобы экипаж не терял бдительности ни днём ни ночью.

Филип: Вы совершенно правы капитан принимая меры предосторожности зараннее я прослежу чтобы судно было готово к шторму.

Но несмотря на все предосторожности которые предпринял капитан он не мог предвидеть всего ибо то что ожидало их было не обычным штормом. Через два дня внезапно ветер усилился и полил ливень. Океан начал бушевать и судно бросало с волны на волну как игрушечный кораблик. Пассажиры отсиживались в каютах, но и там все ощущали ужасную качку. В ночь с 19 на 20 августа небо затянули грозовые тучи, так что совсем не видно было звёзд. Сверкала молния прорезая небо как копьё и гремел гром. Леди Марианна, мисс Дэбэнхэм и Дженет не могли уснуть и молились перебирая чётки. Вдруг судно ударило волной и подбросило. Удар был страшным и судно затрещало по швам. Филип в это время находился на палубе он привязался к штурвалу и пытался избежать удара новой гигантской волны, но тщетно он услышал крик капитана: Тысяча чертей подводный вулкан!! Мощный удар опять сотряс судно и швы треснули, мачты ломались и падали на палубу. Пассажиры начали выбегать на палубу ибо судно дало течь и каюты залило водой. На палубе царили хаос и паника. Матросы видя что корабль обречён пытались спустить шлюпки хотя было маловероятно что хрупкая шлюпка выдержит такие волны. Леди Марианна и её спутницы метались в ужасе по палубе. Им предложили сесть в шлюпку, они сели но не успели оказаться на воде как их настигла огромная волна которая накрыла шлюпку и затем сильным рывком подбросила её так что она оказалась в доброй миле от судна. Когда волна сплыла в шлюпке была только леди Марианна которая лежала без сознания на дне. В это время очередная гигантская волна окончательно разрушила судно, Филип в последнюю минуту успел ухватиться за обломок мачты, волны понесли его по океану. Вокруг него плавали обломки мачт а также ящики и бочонки с судна. Он помогал себе ногами и надеялся пристать к какому нибудь берегу хоть бы к малюсенькому необитаемому островку.

Глава 4

Берег

До самого утра носили волны обломок мачты вместе с Филипом по океану, он уже совсем выбился из сил и руки его одеревенели. К счастью в этой части Атлантического океана не водились акулы. Лиш к утру волны успокоились и ярко засветило солнце. Филип сначала заметил что волны мерно плывут к западу и слышиться шум прибоя что доказывало что на западе волны разбиваються о какой то берег. Затем всмотревшись в горизонт Филип заметил берег в нескольких милях на западе. Волны несли его к берегу и вскоре юноша смог различить песчанный пляж за которым шли густые тропические джунгли а дальше поднималась невысокая гора скорее холм поросший джунглями. Юноша начал усиленно грести руками чтобы быстрее добраться до берега. И вот наконец его ноги коснулись дна и он пошёл к берегу не выпуская обломка мачты из рук так как здраво рассудил что в его бедственном положении ему всё может пригодиться. Выйдя на твёрдую землю он прежде всего опустился на колени и возблагодарил бога за спасение, затем он оглянулся стараясь сообразить где он и не спасся ли кто нибудь ещё с ихнего судна. Судя по флоре это был берег южной Америки, только где? До Джорджтауна ещё оставалось плыть несколько дней. Значит это скорее всего берег Венесуэллы. Филип с опаской посмотрел на густые заросли которые начинались за пляжем. Он решил сначала осмотреть побережье и не углубляться пока в джунгли. Пройдя по побережью несколько миль он остановился как вкопанный ибо заметил выброшенную на берег шлюпку по виду которой он сразу догадался что это шлюпка с ихнего судна, к тому же он заметил вдалеке два деревянных ящика и сундук с судна которые прибой тоже выбросил на берег. Не веря такой удаче юноша подбежал к шлюпке но когда он заглянул в лодку то увидел на дне лежащую неподвижно девушку. На ней было голубое платье с белыми оборками а волосы стянуты в узел под сеткой. Волосы были так тщательно уложены волосок к волоску что несмотря на бурю не растрепались. Филип вспомнил эту девушку она была пассажиркой на ихнем судне и он видел её несколько раз на палубе первого класса в обществе пожилой дамы по видимому компаньонки или дуэньи. Юноша нагнулся над девушкой и почуствовал что она дышит. Она была без сознания, нюхательных солей у него не было он оглянулся и подойдя к одному из ящиков открыл его с помощью своего перочинного ножа который к счастью не потерялся, в ящике который принадлежал судя по надписи боцману он нашёл винтовку и патроны в герметической коробке а также удочку (боцман был заядлым рыбаком), компас и подзорную трубу (чему Филип очень обрадовался) а также топор и бутылку рома. Сам Филипп терпеть не мог ром но в данном случае он мог помочь не хуже нюхательных солей. Юноша откупорил бутылку и вернувшись к лодке начал брызгать в лицо девушке. Девушка закашлялась и открыла глаза, Филипа поразили её ярко голубые глаза в оправе длинных ресниц. Она начала с удивлением и страхом оглядываться. Затем посмотрела на Филипа и спросила: Где я и кто вы?

Филип: Я и сам точно не знаю где мы мисс, наверно это побережье Венесуэллы в южной Америке а я Филип Лич помощник капитана с судна (Королева Анна) на котором вы плыли. Судно потерпело крушение и меня выбросило на этот берег так же как и вас.

Девушка: Последнее что я помню это как волна обрушилась на лодку в которую нас посадили, меня зовут леди Марианна Мак Нейл. Оглянувшись вокруг девушка спросила: А где остальные?

Филип: Кроме вас я никого не находил миледи.

Леди Марианна: Как никого неужели вы хотите сказать что мы здесь одни.

Филип: Я не знаю миледи но возможно никто кроме нас не спасся, шторм был ужасный и нам повезло по чистой случайности вы были в лодке а я схватился за обломок мачты.

Леди Марианна: Бедняжки мисс Дэбэнхэм и Дженет, а что мы будем делать на этом пустынном берегу, как доберёмся до Джорджтауна??!!

Филип: В ближайшее время нам конечно придёться отказаться от идеи добраться до Джорджтауна пока не узнаем где мы находимся, мы должны попытаться найти какое то поселение и расспросить у здешних жителей но надо быть крайне осторожными может эти джунгли населены дикарями а им не стоит попадаться на глаза многие племена южной Америки свирепы и беспощадны и до сих пор являються каннибалами.

Леди Марианна широко раскрыла глаза в которых промелькнул ужас, она имела весьма смутное представление о южной Америке.

Филип начал её утешать: Не бойтесь раньше времени, мы не утонули во время шторма и у нас есть лодка и даже некоторые необходимые вещи с корабля, вот смотрите у нас есть компас и подзорная труба а также топор и оружие.

Леди Марианна: Не понимаю чему вы радуетесь мистер Лич у нас нет еды и воды.

Филип: Воду мы раздобудем, несомненно обилие растительности здесь обьясняеться тем что есть прессные источники которые питают почву. Стоит нам немного углубиться в лес и мы обязательно набредём на источник и еды предостаточно здесь растут фрукты и водиться в океане рыба а удочку я нашёл в ящике пренадлежавшем боцману. И все эти сокровища я бы не променял на банку тухлых консерв. Но несмотря на его энтузиазм леди Марианна была напуганна и подавлена. Филип пошёл искать пресную воду. Как он и предвидел вскоре он нашёл источник, опорожнив бутылку из под рома и вымыв он наполнил её водой, по дороге к берегу он сорвал связку бананов и нарвал плодов мангового дерева. Леди Марианна сидела на берегу и смотрела на море. Филип дал ей бутылку с водой и положил у её ног фрукты. Девушка с жадностью припала к горлышку бутылки. Филип сказал: Завтра надо будет обследовать лес и подняться на гору, она невысока а с вершины мы сможем увидеть всё вокруг.

Леди Марианна: Нет лучше дожидаться на берегу и не идти в эти джунгли может нас подберёт какой то корабль который будет проплывать здесь.

Филип: Судя по тому какой пустынный этот берег здесь не проплывают корабли, это побережье находиться в стороне от курсов судов, они либо проплывают намного севернее к панамскому перешейку либо много южнее в сторону Гвианы и Бразилии. Нас отнесло от обычного курса из за шторма, нельзя сидеть сложа руки мы можем месяцами и годами просидеть на этом побережье дожидаясь судна, завтра мы должны расследовать местность но действовать надо крайне осторожно.

Глава 5

На острове

К вечеру Филип разобрал вещи в ящиках и сундуке которые выбросило прибоем. Он нашёл два карабина с патронами и две пары рубашек и штанов принадлежавших какому то пассажиру. Ещё он нашёл часы на цепочке и соломенную шляпу. Но огромную радость он испытал найдя коробок спичек который не намок так как был среди одежды в деревянном сундуке. Филип насобирал сухих веток и разжёг костёр. Леди Марианна поражалась энергичности Филипа сама она была подавлена и напугана, она считала ихне положение таким бедственным что не представляла на что можно надеяться.

 

Ночь прошла тревожно, леди Марианна почти не спала, Филип спал урывками так как приходилось поддерживать огонь в костре, ведь в джуглях могли водиться хищные звери такие как ягуары и кугуары и огонь предназначался для ихнего отпугивания. Утром они позавтракали фруктами и начали собираться в путь.Филип критически посмотрел на платье леди Марианны, которое волочилось по земле и было тяжёлым из за подьюбников и сказал:

Миледи советую переодеться в одежду которую мы нашли в сундуке в этом платье вы далеко не уйдёте. Леди Марианна с удивлением посмотрела на Филипа и сказала:

Но мистер Лич там одна мужская одежда.

Филип: Мужская одежда весьма удобна для походов, судя по размерам одежды в сундуке она принадлежала совсем юному пареньку может юнге может кому то из пассажиров и вам по размеру вполне подойдёт. Леди Марианна решительно замотала головой, она никогда не одевала брюк даже когда ездила верхом то сидела в дамском седле, одна мысль о том чтобы одеть мужскую одежду ей казалась дикой. Филип сказал: Тогда оставайтесь здесь пока я буду обследовать местность я не могу взять вас с собой, разве вы не понимаете что это платье будет цепляться за ветки и разорвёться в клочья к тому же одному богу известно какие опасности нас подстерегают в этих джунглях если вдруг за нами погониться ягуар в таком платье вы далеко не убежите. Леди Марианна задумалась, она боялась джунглей но мысль о том чтобы остаться одной пугала её больше и она взяла одежду из сундука и пошла переодеться за деревья. Когда она вышла то совсем преобразилась, без тяжёлых юбок она была такой стройной и казалась совсем юной, к тому же сняв корсет она почуствовала что ей гораздо легче дышать. Ворох своей одежды она сложила в сундук и Филип спрятал сундук и два ящика которые уцелели с ихнего судна а также лодку в зарослях и замаскировал их ветками. Они отправились в джунгли, Филип топором рубил ветки расчищая им путь, через плечо у него была перекинута винтовка а за пояс заткнуты два карабина, на шее висел компас и подзорная труба. Лес был густым, здесь росли тропические деревья характерные для этого климата, с веток деревьев свисали лианы. Из зверей они видели множество обезьян с вытянутой мордой которых называют ревунами из за того что каждый день на рассвете они оглашают джунгли своим рёвом. Из птиц между деревьями порхало множество попугаев самой разнообразной расцветки а также на деревьях сидели туканы. Филип заметил что эти животные совсем не бояться людей и не спешат исчезнуть при ихнем приближении, это могло означать что они никогда раньше не видели людей так как если бы здесь были туземцы то несомненно они бы охотились на обезьян и попугаев. К полудню они подошли к горе и начали взбираться на неё. Эта гора была всего лиш холмом с не очень крутыми склонами, они за час взобрались на вершину.

Какого же было разочарование Филипа когда оказалось что они находяться на острове окружённом со всех сторон океаном. Правда вглядевшись Филип заметил на западе какой то берег. Он посмотрел через подзорную трубу и заключил по протяжённости береговой линии что там материк. Скорее всего берег южной Америки, между ихним островом и тем берегом был пролив шириной около 5 миль. На острове же не было никаких признаков поселения или присутствия человека, нигде не виднелось дыма или постройки. Это а так же поведение животных и птиц доказывало что остров совсем необитаем.