Kostenlos

Nonsense Novels

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Gertrude was the cynosure of all eyes. Floating to the strains of the music she presented a picture of bright girlish innocence that no one could see undisenraptured.

The ball was at its height. It was away up!

Ronald stood with Gertrude in the shrubbery. They looked into one another's eyes.

"Gertrude," he said, "I love you."

Simple words, and yet they thrilled every fibre in the girl's costume.

"Ronald!" she said, and cast herself about his neck.

At this moment the Earl appeared standing beside them in the moonlight. His stern face was distorted with indignation.

"So!" he said, turning to Ronald, "it appears that you have chosen!"

"I have," said Ronald with hauteur.

"You prefer to marry this penniless girl rather than the heiress I have selected for you."

Gertrude looked from father to son in amazement.

"Yes," said Ronald.

"Be it so," said the Earl, draining a dipper of gin which he carried, and resuming his calm. "Then I disinherit you. Leave this place, and never return to it."

"Come, Gertrude," said Ronald tenderly, "let us flee together."

Gertrude stood before them. The rose had fallen from her head. The lace had fallen from her ear and the bagstring had come undone from her waist. Her newspapers were crumpled beyond recognition. But dishevelled and illegible as she was, she was still mistress of herself.

"Never," she said firmly. "Ronald, you shall never make this sacrifice for me." Then to the Earl, in tones of ice, "There is a pride, sir, as great even as yours. The daughter of Metschnikoff McFiggin need crave a boon from no one."

With that she hauled from her bosom the daguerreotype of her father and pressed it to her lips.

The earl started as if shot. "That name!" he cried, "that face! that photograph! stop!"

There! There is no need to finish; my readers have long since divined it. Gertrude was the heiress.

The lovers fell into one another's arms. The Earl's proud face relaxed. "God bless you," he said. The Countess and the guests came pouring out upon the lawn. The breaking day illuminated a scene of gay congratulations.

Gertrude and Ronald were wed. Their happiness was complete. Need we say more? Yes, only this. The Earl was killed in the hunting-field a few days after. The Countess was struck by lightning. The two children fell down a well. Thus the happiness of Gertrude and Ronald was complete.

V. – A Hero in Homespun: or, The Life Struggle of Hezekiah Hayloft

"CAN you give me a job?"

The foreman of the bricklayers looked down from the scaffold to the speaker below. Something in the lad's upturned face appealed to the man. He threw a brick at him.

It was Hezekiah Hayloft. He was all in homespun. He carried a carpet-bag in each hand. He had come to New York, the cruel city, looking for work.

Hezekiah moved on. Presently he stopped in front of a policeman.

"Sir," he said, "can you tell me the way to–"

The policeman struck him savagely across the side of the head.

"I'll learn you," he said, "to ask damn fool questions–"

Again Hezekiah moved on. In a few moments he met a man whose tall black hat, black waistcoat and white tie proclaimed him a clergyman.

"Good sir," said Hezekiah, "can you tell me–"

The clergyman pounced upon him with a growl of a hyena, and bit a piece out of his ear. Yes, he did, reader. Just imagine a clergyman biting a boy in open daylight! Yet that happens in New York every minute.

Such is the great cruel city, and imagine looking for work in it. You and I who spend our time in trying to avoid work can hardly realise what it must mean. Think how it must feel to be alone in New York, without a friend or a relation at hand, with no one to know or care what you do. It must be great!

For a few moments Hezekiah stood irresolute. He looked about him. He looked up at the top of the Metropolitan Tower. He saw no work there. He looked across at the skyscrapers on Madison Square, but his eye detected no work in any of them. He stood on his head and looked up at the flat-iron building. Still no work in sight.

All that day and the next Hezekiah looked for work.

A Wall Street firm had advertised for a stenographer.

"Can you write shorthand?" they said.

"No," said the boy in homespun, "but I can try."

They threw him down the elevator.

Hezekiah was not discouraged. That day he applied for fourteen jobs.

The Waldorf Astoria was in need of a chef. Hezekiah applied for the place.

"Can you cook?" they said.

"No," said Hezekiah, "but oh, sir, give me a trial, give me an egg and let me try—I will try so hard." Great tears rolled down the boy's face.

They rolled him out into the corridor.

Next he applied for a job as a telegrapher. His mere ignorance of telegraphy was made the ground of refusal.

At nightfall Hezekiah Hayloft grew hungry. He entered again the portico of the Waldorf Astoria. Within it stood a tall man in uniform.

"Boss," said the boy hero, "will you trust me for the price of a square meal?"

They set the dog on him.

Such, reader, is the hardness and bitterness of the Great City.

For fourteen weeks Hezekiah Hayloft looked for work. Once or twice he obtained temporary employment only to lose it again.

For a few days he was made accountant in a trust company. He was discharged because he would not tell a lie. For about a week he held a position as cashier in a bank. They discharged the lad because he refused to forge a cheque. For three days he held a conductorship on a Broadway surface car. He was dismissed from this business for refusing to steal a nickel.

Such, reader, is the horrid degradation of business life in

New York.

Meantime the days passed and still Hayloft found no work. His stock of money was exhausted. He had not had any money anyway. For food he ate grass in Central Park and drank the water from the Cruelty to Animals horse-trough.

Gradually a change came over the lad; his face grew hard and stern, the great city was setting its mark upon him.

One night Hezekiah stood upon the sidewalk. It was late, long after ten o'clock. Only a few chance pedestrians passed.

"By Heaven!" said Hezekiah, shaking his fist at the lights of the cruel city, "I have exhausted fair means, I will try foul. I will beg. No Hayloft has been a beggar yet," he added with a bitter laugh, "but I will begin."

A well-dressed man passed along.

Hezekiah seized him by the throat.

"What do you want?" cried the man in sudden terror. "Don't ask me for work. I tell you I have no work to give."

"I don't want work," said Hezekiah grimly. "I am a beggar."

"Oh! is that all," said the man, relieved. "Here, take this ten dollars and go and buy a drink with it."

Money! money! and with it a new sense of power that rushed like an intoxicant to Hezekiah's brain.

"Drink," he muttered hoarsely, "yes, drink."

The lights of a soda-water fountain struck his eye.

"Give me an egg phosphate," he said as he dashed his money on the counter. He drank phosphate after phosphate till his brain reeled. Mad with the liquor, he staggered to and fro in the shop, weighed himself recklessly on the slot machine three or four times, tore out chewing gum and matches from the automatic nickel boxes, and finally staggered on to the street, reeling from the effects of thirteen phosphates and a sarsaparilla soda.

"Crime," he hissed. "Crime, crime, that's what I want."

He noticed that the passers-by made way for him now with respect. On the corner of the street a policeman was standing.

Hezekiah picked up a cobblestone, threw it, and struck the man full on the ear.

The policeman smiled at him roguishly, and then gently wagged his finger in reproof. It was the same policeman who had struck him fourteen weeks before for asking the way.

Hezekiah moved on, still full of his new idea of crime. Down the street was a novelty shop, the window decked with New Year's gifts.

"Sell me a revolver," he said.

"Yes, sir," said the salesman. "Would you like something for evening wear, or a plain kind for home use. Here is a very good family revolver, or would you like a roof garden size?"

Hezekiah selected a revolver and went out.

"Now, then," he muttered, "I will burglarise a house and get money."

Walking across to Fifth Avenue he selected one of the finest residences and rang the bell.

A man in livery appeared in the brightly lighted hall.

"Where is your master?" Hezekiah asked, showing his revolver.

"He is upstairs, sir, counting his money," the man answered, "but he dislikes being disturbed."

"Show me to him," said Hezekiah, "I wish to shoot him and take his money."

"Very good, sir," said the man deferentially. "You will find him on the first floor."

Hezekiah turned and shot the footman twice through the livery and went upstairs.

In an upper room was a man sitting at a desk under a reading-lamp. In front of him was a pile of gold.

"What are you doing?" said Hezekiah.

"I am counting my money," said the man.

"What are you?" asked Hezekiah sternly.

"I am a philanthropist," said the man. "I give my money to deserving objects. I establish medals for heroes. I give prizes for ship captains who jump into the sea, and for firemen who throw people from the windows of upper stories at the risk of their own; I send American missionaries to China, Chinese missionaries to India, and Indian missionaries to Chicago. I set aside money to keep college professors from starving to death when they deserve it."

"Stop!" said Hezekiah, "you deserve to die. Stand up. Open your mouth and shut your eyes."

 

The old man stood up.

There was a loud report. The philanthropist fell. He was shot through the waistcoat and his suspenders were cut to ribbons.

Hezekiah, his eyes glittering with the mania of crime, crammed his pockets with gold pieces.

There was a roar and hubbub in the street below.

"The police!" Hezekiah muttered. "I must set fire to the house and escape in the confusion."

He struck a safety match and held it to the leg of the table.

It was a fireproof table and refused to burn. He held it to the

door. The door was fireproof. He applied it to the bookcase.

He ran the match along the books. They were all fireproof.

Everything was fireproof.

Frenzied with rage, he tore off his celluloid collar and set fire to it. He waved it above his head. Great tongues of flame swept from the windows.

"Fire! Fire!" was the cry.

Hezekiah rushed to the door and threw the blazing collar down the elevator shaft. In a moment the iron elevator, with its steel ropes, burst into a mass of flame; then the brass fittings of the door took fire, and in a moment the cement floor of the elevator was one roaring mass of flame. Great columns of smoke burst from the building.

"Fire! Fire!" shouted the crowd.

Reader, have you ever seen a fire in a great city? The sight is a wondrous one. One realises that, vast and horrible as the city is, it nevertheless shows its human organisation in its most perfect form.

Scarcely had the fire broken out before resolute efforts were made to stay its progress. Long lines of men passed buckets of water from hand to hand.

The water was dashed on the fronts of the neighbouring houses, thrown all over the street, splashed against the telegraph poles, and poured in torrents over the excited crowd. Every place in the neighbourhood of the fire was literally soaked. The man worked with a will. A derrick rapidly erected in the street reared itself to the height of sixteen or seventeen feet. A daring man mounted on the top of it, hauled bucket after bucket of water on the pulley. Balancing himself with the cool daring of the trained fireman, he threw the water in all directions over the crowd.

The fire raged for an hour. Hezekiah, standing at an empty window amid the flames, rapidly filled his revolver and emptied it into the crowd.

From one hundred revolvers in the street a fusillade was kept up in return.

This lasted for an hour. Several persons were almost hit by the rain of bullets, which would have proved fatal had they struck anyone.

Meantime, as the flames died down, a squad of policemen rushed into the doomed building.

Hezekiah threw aside his revolver and received them with folded arms.

"Hayloft," said the chief of police, "I arrest you for murder, burglary, arson, and conspiracy. You put up a splendid fight, old man, and I am only sorry that it is our painful duty to arrest you."

As Hayloft appeared below a great cheer went up from the crowd. True courage always appeals to the heart of the people.

Hayloft was put in a motor and whirled rapidly to the police station.

On the way the chief handed him a flask and a cigar.

They chatted over the events of the evening.

Hayloft realised that a new life had opened for him. He was no longer a despised outcast. He had entered the American criminal class.

At the police station the chief showed Hezekiah to his room.

"I hope you will like this room," he said a little anxiously. "It is the best that I can give you to-night. To-morrow I can give you a room with a bath, but at such short notice I am sure you will not mind putting up with this."

He said good night and shut the door. In a moment he reappeared.

"About breakfast?" he said. "Would you rather have it in your room, or will you join us at our table d'hote? The force are most anxious to meet you."

Next morning, before Hezekiah was up, the chief brought to his room a new outfit of clothes—a silk hat, frock-coat, shepherd's-plaid trousers and varnished boots with spats.

"You won't mind accepting these things, Mr. Hayloft. Our force would like very much to enable you to make a suitable appearance in the court."

Carefully dressed and shaved, Hezekiah descended. He was introduced to the leading officials of the force, and spent a pleasant hour of chat over a cigar, discussing the incidents of the night before.

In the course of the morning a number of persons called to meet and congratulate Hezekiah.

"I want to tell you, sir," said the editor of a great American daily, "that your work of last night will be known and commented on all over the States. Your shooting of the footman was a splendid piece of nerve, sir, and will do much in defence of the unwritten law."

"Mr. Hayloft," said another caller, "I am sorry not to have met you sooner. Our friends here tell me that you have been in New York for some months. I regret, sir, that we did not know you. This is the name of my firm, Mr. Hayloft. We are leading lawyers here, and we want the honour of defending you. We may! Thank you, sir. And now, as we have still an hour or two before the court, I want to run you up to my house in my motor. My wife is very anxious to have a little luncheon with you."

The court met that afternoon. There was a cheer as Hezekiah entered.

"Mr. Hayloft," said the judge, "I am adjourning this court for a few days. From what I hear the nerve strain that you have undergone must have been most severe. Your friends tell me that you can hardly be in a state to take a proper interest in the case till you have had a thorough rest."

As Hayloft left the court a cheer went up from the crowd, in which the judge joined.

The next few days were busy days for Hezekiah. Filled with receptions, civic committees, and the preparation of the brief, in which Hezekiah's native intelligence excited the admiration of the lawyers.

Newspaper men sought for interviews. Business promoters called upon Hezekiah. His name was put down as a director of several leading companies, and it was rumoured that in the event of his acquittal he would undertake a merger of all the great burglar protection corporations of the United States.

The trial opened a week later, and lasted two months. Hezekiah was indicted on five charges—arson, for having burned the steel cage of the elevator; misdemeanour, for shooting the footman; the theft of the money, petty larceny; the killing of the philanthropist, infanticide; and the shooting at the police without hitting them, aggravated felony.

The proceedings were very complicated—expert evidence was taken from all over the United States. An analytical examination was made of the brain of the philanthropist. Nothing was found.

The entire jury were dismissed three times on the grounds of prejudice, twice on the ground of ignorance, and finally disbanded on the ground of insanity.

The proceedings dragged on.

Meanwhile Hezekiah's business interests accumulated.

At length, at Hezekiah's own suggestion, it was necessary to abandon the case.

"Gentlemen," he said, in his final speech to the court, "I feel that I owe an apology for not being able to attend these proceedings any further. At any time, when I can snatch an hour or two from my business, you may always count on my attendance. In the meantime, rest assured that I shall follow your proceedings with the greatest interest."

He left the room amid three cheers and the singing of "Auld

Lang Syne."

After that the case dragged hopeless on from stage to stage.

The charge of arson was met by a nolle prosequi. The accusation of theft was stopped by a ne plus ultra. The killing of the footman was pronounced justifiable insanity.

The accusation of murder for the death of the philanthropist was withdrawn by common consent. Damages in error were awarded to Hayloft for the loss of his revolver and cartridges. The main body of the case was carried on a writ of certiorari to the Federal Courts and appealed to the Supreme Court of the United States.

It is there still.

Meantime, Hezekiah, as managing director of the Burglars' Security Corporation, remains one of the rising generation of financiers in New York, with every prospect of election to the State Senate.

VI. – Sorrows of a Super Soul: or, The Memoirs of Marie Mushenough (Translated, by Machinery, out of the Original Russian.)

DO you ever look at your face in the glass?

I do.

Sometimes I stand for hours and peer at my face and wonder at it. At times I turn it upside down and gaze intently at it. I try to think what it means. It seems to look back at me with its great brown eyes as if it knew me and wanted to speak to me.

Why was I born?

I do not know.

I ask my face a thousand times a day and find no answer.

At times when people pass my room—my maid Nitnitzka, or Jakub, the serving-man—and see me talking to my face, they think I am foolish.

But I am not.

At times I cast myself on the sofa and bury my head in the cushions.

Even then I cannot find out why I was born.

I am seventeen.

Shall I ever be seventy-seven? Ah!

Shall I ever be even sixty-seven, or sixty-seven even? Oh!

And if I am both of these, shall I ever be eighty-seven?

I cannot tell.

Often I start up in the night with wild eyes and wonder if I shall be eighty-seven.

* * *

Next Day.

I passed a flower in my walk to-day. It grew in the meadow beside the river bank.

It stood dreaming on a long stem.

I knew its name. It was a Tchupvskja. I love beautiful names.

I leaned over and spoke to it. I asked it if my heart would ever know love. It said it thought so.

On the way home I passed an onion.

It lay upon the road.

Someone had stepped upon its stem and crushed it. How it must have suffered. I placed it in my bosom. All night it lay beside my pillow.

* * *

Another Day.

My heart is yearning for love! How is it that I can love no one?

I have tried and I cannot. My father—Ivan Ivanovitch—he is so big and so kind, and yet I cannot love him; and my mother, Katoosha Katooshavitch, she is just as big, and yet I cannot love her. And my brother, Dimitri Dimitrivitch, I cannot love him.

And Alexis Alexovitch!

I cannot love him. And yet I am to marry him. They have set the day.

It is a month from to-day. One month. Thirty days. Why cannot I

love Alexis? He is tall and strong. He is a soldier. He is in the

Guard of the Czar, Nicholas Romanoff, and yet I cannot love him.

* * *

Next Day but one.

How they cramp and confine me here—Ivan Ivanovitch my father, and my mother (I forget her name for the minute), and all the rest.

I cannot breathe.

They will not let me.

Every time I try to commit suicide they hinder me.

Last night I tried again.

I placed a phial of sulphuric acid on the table beside my bed.

In the morning it was still there.

It had not killed me.

They have forbidden me to drown myself.

Why!

I do not know why? In vain I ask the air and the trees why I should not drown myself? They do not see any reason why.

And yet I long to be free, free as the young birds, as the very youngest of them.

I watch the leaves blowing in the wind and I want to be a leaf.

Yet here they want to make me eat!

Yesterday I ate a banana! Ugh!

* * *

Next Day.

To-day in my walk I found a cabbage.

It lay in a corner of the hedge. Cruel boys had chased it there with stones.

It was dead when I lifted it up.

Beside it was an egg.

It too was dead. Ah, how I wept—

* * *

This Morning.

How my heart beats. To-day A MAN passed. He passed: actually passed.

From my window I saw him go by the garden gate and out into the meadow beside the river where my Tchupvskja flower is growing!

How beautiful he looked! Not tall like Alexis Alexovitch, ah, no! but so short and wide and round—shaped like the beautiful cabbage that died last week.

He wore a velvet jacket and he carried a camp stool and an easel on his back, and in his face was a curved pipe with a long stem, and his face was not red and rough like the face of Alexis, but mild and beautiful and with a smile that played on it like moonlight over putty.

Do I love him? I cannot tell. Not yet. Love is a gentle plant. You cannot force its growth.

As he passed I leaned from the window and threw a rosebud at him.

 

But he did not see it.

Then I threw a cake of soap and a toothbrush at him. But

I missed him, and he passed on.

* * *

Another Day.

Love has come into my life. It fills it. I have seen HIM again. I have spoken with him. He sat beside the river on his camp stool. How beautiful he looked, sitting on it: how strong he seemed and how frail the little stool on which he sat.

Before him was the easel and he was painting. I spoke to him.

I know his name now.

His name—. How my heart beats as I write it—no, I cannot write it, I will whisper it—it is Otto Dinkelspiel.

Is it not a beautiful name? Ah!

He was painting on a canvas—beautiful colours, red and gold and white, in glorious opalescent streaks in all directions.

I looked at it in wonder.

Instinctively I spoke to him. "What are you painting?" I said.

"Is it the Heavenly Child?"

"No," he said, "it is a cow!"

Then I looked again and I could see that it was a cow.

I looked straight into his eyes.

"It shall be our secret," I said; "no one else shall know."

And I knew that I loved him.

* * *

A Week Later.

Each morning I go to see Otto beside the river in the meadow.

He sits and paints, and I sit with my hands clasped about my knees and talk to him. I tell him all that I think, all that I read, all that I know, all that I feel, all that I do not feel.

He listens to me with that far-away look that I have learned to love and that means that he is thinking deeply; at times he almost seems not to hear.

The intercourse of our minds is wonderful.

We stimulate one another's thought.

Otto is my master. I am his disciple!

Yesterday I asked him if Hegel or Schlegel or Whegel gives the truest view of life.

He said he didn't know! My Otto!

* * *

To-day.

Otto touched me! He touched me!

How the recollection of it thrills me!

I stood beside him on the river bank, and as we talked the handle of my parasol touched the bottom button of his waistcoat.

It seemed to burn me like fire!

To-morrow I am to bring Otto to see my father.

But to-night I can think of nothing else but that Otto has touched me.

* * *

Next Day.

Otto has touched father! He touched him for ten roubles.

My father is furious. I cannot tell what it means.

I brought Otto to our home. He spoke with my father, Ivan Ivanovitch. They sat together in the evening. And now my father is angry. He says that Otto wanted to touch him.

Why should he be angry?

But Otto is forbidden the house, and I can see him only in the meadow.

* * *

Two Days Later.

To-day Otto asked me for a keepsake.

I offered him one of my hatpins. But he said no. He has taken instead the diamond buckle from my belt.

I read his meaning.

He means that I am to him as a diamond is to lesser natures.

* * *

This Morning.

Yesterday Otto asked me for another keepsake. I took a gold rouble from my bag and said that he should break it in half and that each should keep one of the halves.

But Otto said no. I divined his thought. It would violate our love to break the coin.

He is to keep it for both of us, and it is to remain unbroken like our love.

Is it not a sweet thought?

Otto is so thoughtful. He thinks of everything.

To-day he asked me if I had another gold rouble.

* * *

Next Day.

To-day I brought Otto another gold rouble.

His eyes shone with love when he saw it.

He has given me for it a bronze kopek. Our love is to be as pure as gold and as strong as bronze.

Is it not beautiful?

* * *

Later.

I am so fearful that Alexis Alexovitch may return.

I fear that if he comes Otto might kill him. Otto is so calm,

I dread to think of what would happen if he were aroused.

* * *

Next Day.

I have told Otto about Alexis. I have told him that Alexis is a soldier, that he is in the Guards of the Czar, and that I am betrothed to him. At first Otto would not listen to me. He feared that his anger might overmaster him. He began folding up his camp-stool.

Then I told him that Alexis would not come for some time yet, and he grew calmer.

I have begged him for my sake not to kill Alexis. He has given me his promise.

* * *

Another Day.

Ivan Ivanovitch, my father, has heard from Alexis. He will return in fourteen days. The day after his return I am to marry him.

And meantime I have still fourteen days to love Otto.

My love is perfect. It makes me want to die. Last night I tried again to commit suicide. Why should I live now that I have known a perfect love? I placed a box of cartridges beside my bed. I awoke unharmed. They did not kill me. But I know what it means. It means that Otto and I are to die together. I must tell Otto.

* * *

Later.

To-day I told Otto that we must kill ourselves, that our love is so perfect that we have no right to live.

At first he looked so strange.

He suggested that I should kill myself first and that he should starve himself beside my grave.

But I could not accept the sacrifice.

I offered instead to help him to hang himself beside the river.

He is to think it over. If he does not hang himself, he is to shoot himself. I have lent him my father's revolver. How grateful he looked when he took it.

* * *

Next Day.

Why does Otto seem to avoid me? Has he some secret sorrow that I cannot share? To-day he moved his camp-stool to the other side of the meadow. He was in the long grass behind an elderberry bush. At first I did not see him. I thought that he had hanged himself. But he said no. He had forgotten to get a rope. He had tried, he said, to shoot himself. But he had missed himself.

* * *

Five Days Later.

Otto and I are not to die. We are to live; to live and love one another for ever! We are going away, out into the world together! How happy I am!

Otto and I are to flee together.

When Alexis comes we shall be gone; we shall be far away.

I have said to Otto that I will fly with him, and he has said yes.

I told him that we would go out into the world together; empty-handed we would fare forth together and defy the world. I said that he should be my knight-errant, my paladin!

Otto said he would be it.

He has consented. But he says we must not fare forth empty-handed. I do not know why he thinks this, but he is firm, and I yield to my lord. He is making all our preparations.

Each morning I bring to the meadow a little bundle of my things and give them to my knight-errant and he takes them to the inn where he is staying.

Last week I brought my jewel-case, and yesterday, at his request, I took my money from the bank and brought it to my paladin. It will be so safe with him.

To-day he said that I shall need some little things to remember my father and mother by when we are gone. So I am to take my father's gold watch while he is asleep. My hero! How thoughtful he is of my happiness.

* * *

Next Day.

All is ready. To-morrow I am to meet Otto at the meadow with the watch and the rest of the things.

To-morrow night we are to flee together. I am to go down to the little gate at the foot of the garden, and Otto will be there.

To-day I have wandered about the house and garden and have said good-bye. I have said good-bye to my Tchupvskja flower, and to the birds and the bees.

To-morrow it will be all over.

* * *

Next Evening.

How can I write what has happened! My soul is shattered to its depths.

All that I dreaded most has happened. How can I live!

Alexis has come back. He and Otto have fought.

Ah God! it has been terrible.

I stood with Otto in the meadow. I had brought him the watch, and I gave it to him, and all my love and my life with it.

Then, as we stood, I turned and saw Alexis Alexovitch striding towards us through the grass.

How tall and soldierly he looked! And the thought flashed through my mind that if Otto killed him he would be lying there a dead, inanimate thing.

"Go, Otto," I cried, "go, if you stay you will kill him."

Otto looked and saw Alexis coming. He turned one glance at me: his face was full of infinite meaning.

Then, for my sake, he ran. How noble he looked as he ran. Brave heart! he dared not stay and risk the outburst of his anger.

But Alexis overtook him.

Then beside the river-bank they fought. Ah! but it was terrible to see them fight. Is it not awful when men fight together?

I could only stand and wring my hands and look on in agony!

First, Alexis seized Otto by the waistband of his trousers and swung him round and round in the air. I could see Otto's face as he went round: the same mute courage was written on it as when he turned to run. Alexis swung Otto round and round until his waistband broke, and he was thrown into the grass.

That was the first part of the fight.

Then Alexis stood beside Otto and kicked him from behind as he lay in the grass, and they fought like that for some time. That was the second part of the fight. Then came the third and last part. Alexis picked up the easel and smashed the picture over Otto's head. It fastened itself like a collar about his neck. Then Alexis picked Otto up with the picture round his neck and threw him into the stream.