Сириус

Text
Aus der Reihe: МИФ Проза
18
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Сириус
Hörbuch
Wird gelesen Иван Литвинов
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Планета постепенно затухает, она устала от войн и эпидемий, устала от человеческого ненасытного голода. А в это время в сердце пустого леса Авриль рассказывает младшему брату о птицах: мальчик никогда их не видел, как и других живых существ. Авриль говорит, что им осталось продержаться немного: придет их пес Сириус и отведет к родителям в убежище. Но за ними приходит кое-кто другой. И теперь нужно бежать. Ведь даже если ты хорошо играешь в прятки, темное прошлое тебя найдет.

Французский роман-притча о ценностях, что необходимо отстаивать, и о планете, которой нужна наша забота.

На русском языке публикуется впервые.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
04 Dezember 2019
Datum der Übertragung:
2020
Schreibdatum:
2017
Größe:
290 S.
ISBN:
9785001464969
Übersetzer:
Тимофей Петухов
Copyright:
Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Сириус von Стефан Серван — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Andere Versionen
Сириус
Nicht im Shop verfügbar
Wird gelesen Иван Литвинов
Zitate 2

Хижина громоздилась на ветвях Дуба метрах в десяти над землей. Авриль и Малыш лежали на дощатом настиле, нависавшем террасой над пустотой, так что можно было представить, будто они застряли посреди неба

+1annaivanova100729

запись, поэтому не заметила, как он подошел к дому. А может, уже и слух не тот. – Что ему было нужно? – Парень сказал, что ищет сестру. Хотел показать мне фотографию. Я сказала, что ничего не вижу. Тогда он описал мне ее. – Мадам Мо сделала паузу. – Он сказал, что сестра чернокожая. Авриль задрожала. – Я сказала, что не видела никого уже больше шести лет, – шепнула Мадам Мо, прищурившись. – Я правильно сделала? Стараясь совладать с голосом, Авриль сказала:

0uliannarokvell

Отзывы 18

Сначала популярные
Екатерина

Антиутопия о мире после экологической катастрофы. Скептически отнеслась вначале, по незнанию – не читала таких книг раньше. В итоге прочитала за выходные, не отрываясь. Не покидало ощущение, что смотрю фильм – «Дорога», «Темная башня» или «Хроники хищных городов». Надеюсь, и «Сириус» экранизируют! Книга-притча, о которой думаешь после не один день.



Сергей Е.

Екатерина, если как Тёмную башню, то лучше не надо.

сэр Пингвин Королевский

Очень слабое произведение. Слабое как в рамках жанра, так и в литературной составляющей. Язык повествования бедный и простой. В диалогах, как правило, отсутствует эмоциональная окраска. Стандартный диалог в книге выглядит так:


 Спойлер

«Авриль обернулась на Малыша:

– Что такое?

– Ничего.

Она завернулась в полотенце и подошла к нему.

– Почему ты так на меня смотришь?

– Как думаешь, я стану когда-нибудь таким же черным? Мне нравится твой цвет. По-моему, круто быть черным. А почему я белый?»</em>


Замечательно, да? Раздражены ли собеседники? Дрожит ли их голос? О чем они думают? Смущается ли Малыш, когда видит перед собой голую Авриль, или его непосредственность оберегает от смущения? Смущается ли Авриль, когда предстает обнаженной перед Малышом? Да кому это может быть интересно!?


Может быть автору удался дух постапокалипсиса, с его смертоносными проблемами и ощущением надвигающейся тьмы? Нет. Все это проходит мимо. Автор просто накидал все что видел у других и ему показалось этого достаточно. Тут у нас читатель бомбы, эпидемия, мор и еще метеориты какие-то, и землетрясения на закуску. Жуй.

Итог: Бессмысленный и беспощадный подростковый бред, в декорациях псевдоапокалипсиса.

yuliya.72

Пустоватое чтиво, начало и конец вообще не дружат, сюжет за уши притянут. Читать детям до тринадцати. Сначала понравилось, но дальше стало похоже на сказки братьев Гримм… Короче, не серьезно…

Исследователь

yuliya.72, Если как сказки братьев Гримм, особенно в переводе близком к оригиналу, особенно те, что сейчас называют темными по теме, а по морали их века такие темы были нормой, то прям взял бы неглядя, но уверен вы имели ввиду инфантилизм данного произведения.

ankir

Одно слово - потрясающе! Начал читать из чистого любопытства, но не смог оторваться до самого конца! Очень легкий слог, полное отсутствие занудных "украшательств", но при этом автор очень тонко и точно поднимает важнейшие вопросы существования человека. Читается на одном дыхании. И ко многим местам хочется вернуться, чтобы остановиться и обдумать.

Antonina Milekhina

Книга-притча в постапокалиптическом мире, но одновременно и триллер – погоня.

Библейские сюжеты, переложенные по-новому.

Читается хорошо, интересно, но в целом, кажется, довольно банальна, особенно завершение ее.

Оставьте отзыв