Учитель

Text
96
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Учитель
Учитель
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,87 3,10
Учитель
Audio
Учитель
Hörbuch
Wird gelesen Станислав Иванов
2,04
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Один из лучших романов великой Шарлотты Бронте.

История удивительной любви молодого, целеустремленного преподавателя частной школы и его юной коллеги.

Их отношения складываются непросто, счастье достанется дорогой ценой, но разве это важно, если мужчину и женщину связывает духовная близость? Если они не только влюбленные, но и родственные души, полные взаимопонимания и готовые стать друг для друга верными спутниками…

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
12+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
30 November 2014
Datum der Übertragung:
2012
Schreibdatum:
1857
Größe:
300 S.
ISBN:
978-5-17-087744-7
Übersetzer:
Ульяна Сапцина
Copyright:
Издательство АСТ
Inhaltsverzeichnis
Учитель von Charlotte Bronte — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Andere Versionen
Учитель
Hörbuch
Wird gelesen Станислав Иванов
2,04
Zitate 133

Когда солнце и удача улыбаются, хорошо распускаться и цвести; но сколько в жизни дождливых дней, дней ноябрьской тоски, когда в доме и в сердце человеческом холодеет без чистого, живого блеска души и ума.

+30Voloshka_LiveLib

...со временем безразличие людей и нам становится безразлично.

+30Raija_LiveLib

Уважение пусть станет фундаментом, привязанность - первым этажом, любовь же над этим надстроится.

+24Margaret_LiveLib

Одна мысль жениться на кукле или дурочке всегда меня ужасала: не сомневаюсь, что хорошенькая куколка, красивая пустышка хороши лишь на медовый месяц, но когда страсть остынет — как жутко обнаружить в себе вместо сердца свечной огарок, а в объятиях — недалекую особу и вспомнить, что сделал ее себе ровней — нет, своим идолом — и что остаток этой смертельно скучной жизни ты должен влачить бок о бок с существом, неспособным понять твои слова, почувствовать, что у тебя в душе, и сопереживать с тобою!

+16Carmelita_LiveLib

Есть нечто льстящее самолюбию мужчины, нечто приятно волнующее его гордость в том, чтобы стать для любимой женщины бережным хранителем и опекуном, чтобы кормить, и одевать ее, и обеспечивать всем, как Господь Бог — цветы долин.

+13Carmelita_LiveLib
5 weitere Zitate

Отзывы 96

Сначала популярные
Татьяна Климова

Моя любовь к произведениям Шарлотты Бронте лишь усилилась после прочтения «Учителя»! Прекрасное, лексически красивое произведение! Прочитала на одном дыхании! Кстати, советую молодым людям! Можно многое почерпнуть о том, как научиться быть более сдержанным и менее меркантильным.

Галина Черевык

Произведение очень понравилось! Красивые речевые обороты, и мысли, изложенные на бумаге достойны внимания и подражания. Очень точно описана роль учителя, данная профессия и ее подводные камни. А также чувства героев.


Кроме того, поднимается еще и тема гендерного неравенства и заведомо незавидного положения женщины в обществе. Но все покрывается благодаря мужественности, нравственности и чуткости главного героя!

Очень нравственное, поэтичное и актуальное произведение!

kotyonok9

Простой предсказуемый сюжет, скучные герои, но поражает превосходный художественный стиль повествованиями. Вы ничего не потеряете, если не прочтёте это произведение, но если все же осилите его – ваш лексикон обогатится.

Chuna

Моя любовь с Бронте началась с "Джейн Эйр", прочитанной в подростковом возрасте. Мне захватили переживания главной героини, импонировала её искренность и безоговорочно радовала её рассудительность. Поэтому, приступая к чтению "Учителя" была на 99,9% уверена, что история мне понравится.

И ура, не прогадала!

Итак, коротко о сюжете: Уильям Кримсуорт, закончив своё обучение, назло дядюшкам, мечтавшим устроить жизнь дорого племянника на их усмотрение, говорит, что станет успешным торговцем - как отец и старший брат. Дядюшки, раненые до глубины души, отреклись от Уильяма, но молодой человек не отчаивается, а отправляется к брату. Эдвард, не испытывая особой радости от того, что в его жизни объявился младший брат, всячески старается унизить или вывести из себя Уильяма. Но Уильям стоически терпит все нападки и философски относится к высказываниям брата. Эдвард предлагает Уильяму место младшего клерка в его конторе, и Уильям, нуждающийся в работе, соглашается на предложение. Вот только Уильям и помыслить не мог, что подобного рода занятие превратит его жизнь в сущий ад. Поэтому, когда судьба в лице Хансдена преподносит ему шанс отказаться от работы на Эдварда и отправиться в Брюссель, Уильям быстро хватается за подвернувшуюся возможность. Там, благодаря протекции Хансдена он становится учителем в пансионе для мальчиков. Через какое-то время, снискав достойную репутацию, Уильям получает предложение от мадемуазель Ретер преподавать английский и в пансионе для девочек. Уильям, нуждающийся в деньгах, с радостью соглашается. Кримсуорт даже представить не может, что в скором времени ему не только посчастливится встретить любовь всей его жизни, но даже стать частью любовного треугольника.

Плюсы и минусы. С одной стороны Шарлотта Бронте мастерски описала как внешность и социальный статус может повлиять на стремление к учёбе. С другой стороны она немилосердно поносит не только учеников Уильяма, но и его коллег... Хотя нет, всех, с кем, так или иначе, пересекался Уильям. Резало взгляд, насколько жёлчным, циничным и едким был Уильям, как он критиковал (пусть и мысленно) людей разных национальностей, принимая своё поведение и своё образование за идеал. Но всё поменялось, когда Уильям встречает мадемуазель Анри - невзрачную преподавательницу рукоделия, которая своим стремлением к учёбе, желанием в совершенстве овладеть английским, покорила сердце молодого человека.

Любовная линия, придуманная и описанная Шарлоттой Бронте, получилась милой, неспешной, очаровательной, местами саркастичной, местами грубоватой. Почему "грубоватой"? Да потому, что Уильям безжалостно эксплуатируя свой статус учителя, заставлял несчастную мадемуазель Анри говорить на английском в любых ситуациях, поэтому создавалось впечатление, будто Кримсуорт воспитывает Анри под себя, чтобы ему не напрягать мозг и не мучиться с переводом с французского на английский.

Рекомендую к прочтению или нет? Всем, кто оказался в тяжёлой ситуации, стоит прочитать "Учителя". И нет, не для того, чтобы понять, что выход есть из любой ситуации (а вот нравится ли этот выход уже второй вопрос). А затем, чтобы оглянуться и понять, что рядом с нами есть тот самый Хансден, который укажет направление, подтолкнёт, если ты замер в нерешительности, и поможет в трудную минуту. Если же вы считаете, что в вашей жизни "всё пучком", то просто прочитайте "Учителя" и получите неописуемое наслаждение от этой истории.

sadovnicaao

Красивый язык, красивые мысли. И сюжет красивый. Захотелось прочитать в оригинале. Удивительно тонко описаны действующие лица.

Оставьте отзыв