Вселенная Z

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Детская площадка

 Город Крайтаун. Наши дни.

Ронни и Клэр возвращались вечером возвращались с ресторана. После проливного дождя, который устроил на дорогах больших размеров лужи, воздух стал настолько чистым и свежим что вывел на улицу местную молодёжь. Та с весёлыми криками высыпала на улицу. В некоторых местах протекали длинные ручейки, и Клэр пыталась их обходить, чтобы не намочить свои только что купленные туфли. На этой неделе у неё был день рождения, и она с Ронни решила отпраздновать его вместе вдвоем в этом ресторане. Увидев на другой стороне тротуара Деймона, их старого приятеля, она окликнула его:

– Какие люди! – Заметив их, тот перебежал дорогу, и чуть не упав в глубокую лужу, проговорил:

– Я вижу, вы сегодня изрядно напились. – Доставая из своей спортивной сумки футбольный мяч, он решил показать Клэр новый финт, которому тот научился. Но с первого раза у него это не вышло.

– Дай-ка мне его сюда! – Ронни отобрал мяч у Деймона и со всего размаху ударил по нему. Мяч, сделав большую дугу, приземлился на территории детского сада.

– Да уж, с такой техникой и обработкой мяча ты никогда не станешь футболистом. – Деймон метнулся к высокому забору, который ограждал детский сад, ловко вскарабкавшись по нему.

– Подожди! – Остановила его Клэр. – Я что-то видела там. – Показав в сторону детского домика, она добавила:

– Это маленькая девочка из фильма "Звонок".

– Она заберёт твою душу! – Со смехом добавил Ронни, не сводя взгляда с Деймона, который спрыгнув на землю, оказавшись на территории детского сада. Отряхивая свою одежду, он невольно обернулся назад, услышав за собой едва слышный голос. Повернувшись, Деймон увидел, что к нему со стороны главного входа в детсад с удивительно быстрой походкой стал перемещаться некий силуэт.

– Ребята… – Растерянно проговорил Деймон. Увидев, что его товарищи продолжили движение, он обернулся. Силуэт человека довольно быстро сокращал расстояние между ним и Деймоном. Он подбежал к железным воротам сада, и закричал:

– Ребята, это уже не смешно…

– Ты забыл свой мяч, горе-футболист! – Съязвила Клэр. Деймон обернулся, но никого на детской площадке на этот раз не оказалось. Лишь холодный ветерок прошёлся мимо него, накаляя тем самым ситуацию.

– Тебе принести подгузники? – Ронни, не сдерживая смеха, подошёл к воротам детского сада, чтобы разглядеть своего не на шутку испуганного друга. Но Деймону было не до смеха. Силуэт, который приближался с неимоверной скоростью, неожиданно исчез.

– Наверное, мне всё же показалось. – Произнёс он, подходя к воротам, за которыми стояли Клэр с Ронни. Посмотрев по сторонам, Деймон обнаружил, что его футбольный мяч пропал из виду. Озноб пробежал по его спине. Подойдя к веранде, возле которой находился мяч, он взглянул на её крышу. Тщетно. "Мистика какая-то." – Подумал про себя Деймон. Но как только он развернулся, чтобы пойти навстречу к к Ронни и Клэр, то услышал снова знакомый детский голос. Поворачиваясь назад, первое что увидел Деймон-это был мяч, лежащий на земле. Не успел он сделать и вдоха, как на крыше в трёх метрах от подростка появился всё тот же силуэт. На этот раз он стоял молча, пронзительным взглядом смотря на Деймона. "Это всего лишь маленькая девочка." Подумал он.

– Как ты здесь оказалась. – Но девочка, долго не думая, спрыгнула с крыши веранды, и метнулась в сторону Деймона.

– Я расскажу твоей маме… – Не успел он договорить, как девочка прыгнула на Деймона, принявшись кусать его плоть. Резко отбросив её на землю, он дотронулся до своей шеи, из которой обильной струёй сочилась алого цвета кровь. Но девочка набросилась на подростка, сбив того с ног.

– Господи, да что же такое с ней! – Закричала Клэр, не веря в происходящее на детской площадке.

– Убери от меня руки! – Захлебываясь в собственной крови, прокричал Деймон.

– Бежим! – Увидев, что Ронни боясь за свою жизнь кинулся бежать, Клэр побежала за ним следом. Оставив своего товарища умирать, который криками звал о помощи, двое добежали до ресторана. В нём подростки совсем недавно отмечали день рождения Клэр. Но увидев, что оттуда в страшном крике выбегают люди, Ронни остановив её, произнёс:

– Беги за мной! Я знаю быстрый путь домой.

   Пробегая мимо детской площадки, Ронни невольно взглянул на то место, где они совсем недавно оставили Деймона наедине с девочкой-зомби. Но никого там не обнаружив, парень резко остановился.

– Рон! Ты с ума сошёл? Нам надо уходить.

– Постой… – Его глаза нервно бегали, пытаясь найти на территории детского сада Деймона. Но ни девочки-зомби, ни их друга нигде не оказалось. Увидев вдалеке стоявшую машину с включенными фарами, Ронни и Клэр добежав до неё, стали барабанить по её стёклам. Но увидев, что на водительском сидении никого не оказалось, подростки попытались открыть переднюю левую дверь. Открыв её, они испытали нечеловеческий ужас-водитель, или можно сказать то, что от него осталось, лежал на сидении, а над его безжизненном телом склонился Деймон. Пожирая его плоть, он заметил только что появившегося Ронни, который, не веря своим глазам, продолжал смотреть за этой картиной, парализованный собственным страхом.

   В тот вечер ни Ронни, ни Клэр не выжили.  Вместо того, чтобы спасти друга, они хотели спасти свои жизни, но были убиты Деймоном, который расправился с ними поодиночке, вернув тем самым им свой должок.....

Дорога на Данжерлэнд Начало Истории

1 Глава

                Тёмное Прошлое

   1989 год. Эта леденящая история произошла в холодное октябрьское утро в одном из районов острова под названием Айленд, что близ города Крайтаун. Дэриэл проснулся у себя в доме от странного хлопка. Быстро вскочив с кровати, он уронил недопитый кофе, разбудив тем самым свою жену. Проснувшись, она сонным голосом проговорила:

– Дэриэл! Ты куда собрался?

– Я услышал какой-то шум. Он доносился сверху.

   Дэриэлу было сорок пять лет, и у него была прекрасная, любящая жена, двое детей, Джереми и Анна. Джереми недавно исполнилось семь лет. Анне было всего четыре года.

   Дэриэл оделся, и вышел из комнаты.

   В кладовой, недалеко от чердака он нашёл старую керосиновую лампу, и подошёл к нему. Дэриэл спустил лестницу, ведущую на чердак, и начал подниматься. На полпути он почувствовал холодный ветерок, тянувшийся сверху. Оттуда пахло ветхой утварью и старыми предметами. Этот запах заставил Дэриэла кое-что вспомнить. Перед мужчиной воссоздалась картина прошлых времён, что он жил. Дэриэл тут же вспомнил свой пятилетний возраст, и своего покойного деда. Шести десяти пятилетний Ховард стоял с мальчиком, а возле них находилась, покачиваясь, игрушечная лошадка. Они находились на этом же самом чердаке, но только в далёком прошлом. Дэриэл в деталях помнил весь тот день. Ведь именно тогда, когда ему исполнилось пять лет, дед Ховард, подарил ему игрушечную машинку.

   Поднявшись на чердак, Дэриэл не сразу нашёл выключатель. Но когда он добрался до него, его взгляд устремился наверх. Дэриэл тут же обнаружил, что в крыше чердака образовалась внушительных размеров дыра. А на улице тем временем была гроза со шквальным ветром. Мелкие капли дождя то и дело просачивались внутрь чердака. Включив свет, Дэриэл принялся разглядывать пол. Но какого же его было удивление, когда он, развернувшись в сторону окна, увидел перед собой, лежащий на полу контейнер. Он был чёрного цвета, и из него исходил густой дым. Дэриэл склонился к нему, принявшись искать замочную скважину или что-то в этом роде. Дотронувшись до ящика, он вскрикнул от боли. Поверхность контейнера был настолько заледеневшей, что Дэриэл обжёг об него свою руку. Недолго думая, Дэриэл отыскал в кладовой на втором этаже монтировку, и начал пытаться вскрыть контейнер. Но тот не поддавался. И когда он уже было потерял надежду, то ящик неожиданно раскрылся сам. Дэриэл и сам не понял, как это случилось. Надев на руки перчатки, он взял его на руки, и решил перенести на стол, чтобы поподробнее изучить. Но тут произошло нечто странное. Когда Дэриэл склонился над контейнером, крышка от него резко раскрылась, и оттуда с невероятной мощностью стал пробиваться едкий газ. Цвет его был кислотно-зелёным. Газ настолько быстро начал повсюду распространяться, что вскоре Дэриэла заполнил густой зелёный туман, и тот на время потерял ориентацию в пространстве. Пытаясь найти выход, он поднялся с пола, но было уже поздно-газ распространился по всей территории чердака, и выбраться из него было уже практически невозможно. Падая на пол, Дэриэл снёс предметы, лежащие на столе.

   Очнувшись в своей постели, он попытался встать. Дериэл почувствовал резкую головную боль, и сильное головокружение. Невольно вскрикнув, он обнаружил, что в комнате был не один. Со стола вскочила его жена, Мэган.

– Не поднимайся! Врач сказал, что тебе нужен отдых. – Произнесла она. – Он сказал, что ты очень много работаешь. – Дэриэл понимал, что о его работе врач не мог знать. В последнее время он, в самом деле, уделял больше времени труду, чем своей семье. Поэтому возмущениям Мэган он не удивился. Слишком мало времени Дэриэл уделял своей семье. Их небольшие ссоры чередовались грандиозным скандалом, вплоть до угрозы развода. Но Дэриэл всегда начинал мириться первым. Он отдавал себе отчёт, в том, что делал. Ведь его семья нуждалась в деньгах. А его обычная зарплата не тянула на то, чтобы содержать семью. Это понимала и сама Мэг. Но справляться с двумя детьми ей было чрезвычайно сложно.

– Что со мной произошло? – Дэриэл схватился за голову, и по его гримасе, не сложно было догадаться, насколько она сильно болит.

– Ты потерял сознание, и я позвонила ночью соседу, он помог перенести тебя сюда. – Обеспокоенным тоном произнесла Мэган.

– Сколько я пролежал в отключке? – Дэриэл внимательно посмотрел на Мэг, и заметил, что та даже не успела переодеть ночную рубашку.

– Не более 15 минут. – Тебе не лучше? – Посмотрев на мужа, она заметила на его лбу небольшую шишку. – Я принесу лёд.

 

   Положив на лоб мужа немного льда, Мэган дотронулась до него.

– Дэриэл! Да у тебя температура! – Она резко встала, вылетев из комнаты. Вскоре Мэган вернулась с градусником. Проверив его температуру, она ужаснулась. У Дэриэла был сильный жар.

– Я вызову скорую помощь, у тебя температура 39,7.

– Давай ещё подождём, ты ведь сама знаешь, как я отношусь к этим врачам. – Дэриэл взглянул на часы, которые показывали 6:36, и произнёс:

– Лучше сходи, проверь, спят ли дети. Заодно принеси что-нибудь от температуры. – Последовав предложению мужа, Мэган захлопнула за собой дверь комнаты, посмотрев на того обеспокоенным взглядом.

   Но вдруг случилось нечто страшное. Когда Мэган спускалась к детям, то услышала душераздирающие крики, доносящиеся из комнаты мужа. Вернувшись, она обнаружила Дэриэла, который лежал на полу. Мэган кинулась к мужу, но тот уже не дышал. Она била его по щекам, и пыталась восстановить его сердцебиение сердца с помощью массажа. Но когда Мэган наклонилась к мужу, чтобы сделать искусственное дыхание, Дэриэл неожиданно раскрыл глаза. Она вскинула брови от изумления: глаза мужа наполнились оттенком чёрного цвета. Мэган кинулась к двери. Но добежав до неё, она убедилась в том, что та была закрыта. Неожиданно сзади себя Мэган услышала скрип половиц. Обернувшись, она обомлела от страха. Дэриэла на полу не оказалось. Растерянным взглядом, в суматохе, девушка пыталась найти в темноте своего мужа, но тщетно. Обведя взглядом всю комнату, Мэган схватилась обеими руками за голову. В комнате кроме неё никого не оказалось. "Я, наверное, схожу с ума." – Прошептала про себя девушка. В этот момент кто-то постучал в дверь. Подбежав к ней, Мэган прошипела:

– Дети, откройте маме дверь. – В ответ по всей комнате раздался ужасающий гул, медленно переходящий в эхо детского хора, и заканчивающийся монотонным женским бормотанием.

– Мам! Это ты? – Неожиданно раздался голос по ту сторону двери.

– Да, Джереми. Открой живо дверь. Твоей маме грозит опасность! – Оборачиваясь по сторонам, Мэг в тёмных уголках комнаты пыталась найти фигуру Дэриэла.

– Тебе нечего беспокоиться, мам. – Джереми вдруг засмеялся.

– Беспокоиться? – В смятении произнесла Мэг. – Почему не стоит… – Но сын её перебил:

– Потому что папа находится возле тебя! – Оборачиваясь, Мэг увидела, как из темноты возникает фигура Дэриэла, который с улыбкой говорит:

– С добрым утром, дорогая! – В этот момент его зубы впиваются в лобовую часть лица Мэг.

    Айленд хранил за собой тёмную тайну. В 1989 году произошла страшная трагедия. В захолустье на острове, что близ города Крайтаун, который местные уже окрестили Данжерлэнд, один мужчина покончил со своей семьей. Его жестокости не было предела. Полицейские, приехавшие на место преступления, оказались не готовы к яростному сопротивлению отца семейства. Они подверглись нападению с его стороны. Двух полицейских Дэриэл Мэтисон убил, и лишь одному удалось выжить, который спрятался в подвале дома. Но не дожидаясь подкрепления, полицейский сам расправился с заражённым. Оказавшись по собственной вине в западне, молодой полицейский чудом избежал смерти. Когда Дэриэл спустился в подвал, Дэймон открыл огонь. Но даже целой обоймы ему не хватило на то, чтобы обезвредить заражённого. Дэриэл набросился на полицейского, и попытался повалить того на пол, но Дэймон увернулся. Тогда он поднял лежащую на полу лопату, и с размаху ударил по голове хозяину дома. Тот намертво повалился на пол.

    Спустя некоторое время, Дэймон залез на чердак. В нём он нашёл тот злополучный ящик, и увидел огромных размеров отверстие в потолке.

   Двое детей и Мэган пропали без вести. С тех пор это то место стало проклятым. Люди, живущие по соседству с домом Дэриэла, в скором времени переехали в другие края, узнав об этом страшном событии. Покинув свои дома, они тем самым породили легенду о людоеде из Данжерлэнда. Никто с тех пор не посещал это место. Ведь новость о жестоком убийстве пронеслась по всей округе острова Айленд. Благодаря местным жителям, которые охотно травили некоторых приезжих байками о кровавом, но свежем в памяти убийстве семьи Мэтисонов. Все думали,что Дэриэл всё ещё бродит в этих местах и ищет свою очередную жертву. Но всё же это были слухи, и люди со временем забыли об этом ужасном инциденте.

                2 Глава

                Первый Страх

   Шёл небольшой дождь, когда Томми в компании друзей выехал из своего гаража на стареньком Тойоте отца. Рядом с ним сидел его друг Дориан. На заднем сидении сидели близнецы Рейчел и Ванесса, а между ними сидел его младший брат Картер. Узнав, что их загородная дача освободилась, он не теряя времени, выехал сразу после звонка родителей, которые собирались улетать на Кипр. Томми был опытным водителем, и поэтому ребята были практически уверены, что быстро доберутся до пункта назначения, несмотря на то что расстояние до него было более двухсот километров. Но была одна загвоздка. Город Крайтаун и остров Айленд соединял ветхий мост, которому давным-давно грозил снос. Когда ребята его проехали, все вздохнули с облегчением.

– Томми, ты опять не соблюдаешь правила дорожного движения? – Произнесла Ванесса. Но не успела она улыбнуться, как впереди вдалеке появились очертания силуэта, идущего по дороге.

– Может, просто проедем мимо него. – Голос Ванессы показался взволнованным.

– Вероятно, он просто голосует. – Сказала Рейчел. Томми всё же немного сбавил скорость машины. Он посмотрел на часы, на циферблате стрелки часов показывали половина восьмого вечера. Медленно, но верно наступали сумерки. Дождь, который зарядил с самого утра, уже как с полчаса усилился, и Томми то и дело приходилось всматриваться в дальнюю гладь, чтобы если что успеть затормозить. Ведь отцовская резина была, мягко говоря, не в лучшем состоянии. Не прошло и мгновения, как Тойота приблизилась к силуэту. И тут ребята увидели перед собой преклонных лет женщину, молча идущую по дороге. Её одежда и внешность выглядели так, как будто старуха не снимала её с себя как минимум неделю. Машина остановилась возле старой женщины, которая и не думала прекращать движение. Медленными, но уверенными шагами, как ни в чём не бывало, старуха продолжала свой путь. Томми слегка надавил на педаль газа, и машина тронулась. Теперь они ехали наравне с ней. Дориан, сидевший справа от Томми открыл окно, заговорив:

– Мэм! У вас всё в порядке? – На его лице была наигранная улыбка. Старуха не обратив внимания на Дориана, всё так же молча шла по дороге. Тот обратился снова:

– Ну, раз вы не хотите, чтоб мы вас довезли, то хотя бы давайте мы подвезём вашу сумочку. – С истерическим смехом и аплодисментами, доносившимися из машины, Дориан протянул руку к старухе, чтобы отобрать у неё сумку. Но в этот момент, она резко обернулась, и схватилась руками за плечо Дориана, чем сильно поцарапала тому руку. Все что он успел увидеть в этот момент перед собой-это огромные ногти на руках старухи. Отдёрнув её от себя, Дориан вскрикнул, и залез обратно в машину. Быстро закрыв за собой боковое стекло, он увидел, что его плечо покрылось царапинами, из которых мелкими струйками сочилась кровь. Томми затормозил, и старуха вплотную приблизилась лицом к боковому стеклу машины, напротив того места, где сидел не на шутку испуганный Дориан. Через тонированное стекло автомобиля она пыталась что-то разглядеть, оперевшись на него своими костлявыми руками.

– Открой ей стекло! – Залился смехом младший брат Томми, Картер.

– Да пошёл ты! – Выпалил Дориан.

– По легче, – Произнёс Томми. – Это всего-навсего неадекватная старуха. Посмотрите только на её лицо. Ей даже грим не надо делать. Один в один тётка из подвала в фильме о "Зловещих Мертвецах".

– Ты видел, что она со мной сделала, твоя  тётушка из подвала. – Дориан прижал рукой окровавленное плечо, и посмотрел на близнецов.

– Может быть, вы мне поможете с этим, или дождётесь, пока я полностью истеку кровью! – Ванесса и Рейчел изумлённо посмотрели на Дориана.

– Томми, у тебя есть аптечка? Мне срочно нужен бинт! – Проскулил он.

– Аптечка лежит в багажнике. – Дориан обернулся назад, но увидев там кучу сумок с продуктами, произнёс:

– Ванесса, залезь в багажник, ты же видишь как мне плохо… – Но не успел он договорить, как старуха переместившись к заднему окну  машины, остановилась возле девушки.

– Что она от нас хочет? – Пока Ванесса это говорила, старуха ударила по стеклу машины, указывая на то, чтобы ей открыли дверь.

– Выйди, и всё узнаешь. – Дориан был в не себя от злости. Все были напуганы, и только Картер сидел, как ни в чём не бывало. Томми не выдержал, и дёрнул было дверь, чтобы выйти из машины, как его окликнула Ванесса:

– Томми, подожди, эта старуха… – Ванесса повернулась назад. – Она куда-то пропала. – Все мигом переглянулись, и посмотрели на Томми. Закрыв дверь, он произнёс:

– Ну, всё, достаточно, – Он залез в бардачок, и достал оттуда пистолет.

– Дориан, посмотри, чтобы из машины никто не выходил. Особенно это касается тебя! – Томми окинул взглядом Картера. Увидев, что тот пронзительным взглядом уставился вперёд, старший брат повернув голову и обомлел.

– Вон там… – Замешкался Картер, направив палец вперед. – Там кто-то есть.

– Ты не устал шутить? Мне уже не смешно! – Дориан напомнил о себе, всё ещё держась за правое плечо, кровь из которого уже перестала сочиться.

– Томми, ты же его старший брат, объясни парню, что обманывать людей не хорошо. – В этот момент перед машиной появилась старуха. Она встала прямо посередине неё, и стала зачем-то махать своими костлявыми руками, напугав не на шутку подростков, сидящих в машине.

– Пойду, узнаю, что она хочет. – Голос Томми был решителен. Открыв дверцу, он вышел из машины. Но как только он начал выходить, то заметил, что старуха принялась пятиться назад, в сторону обочины, не переставая зазывать к себе рукой. Томми метнул беглый взгляд на Дориана. Тот пожал плечами. Томми продолжил движение. Машина стояла вдоль леса, и старуха двигалась в самую его глубь. У Томми на мгновенье засосало под ложечкой, но проявив решительность, он продолжал идти за старухой. Вскоре её силуэт растворился в чаще стволов сосен и старинных дубов, но парень упорно направлялся за ней, не оборачиваясь. Словно какая-то неведомая сила тащила за собой Томми. Не разбирая дороги, он нашёл узенькую тропинку. Сильный ливень почти всю её смыл. Вскоре показалась небольшая лужайка, поросшая кустами. Томми принялся искать старуху, но её и след простыл. Тогда он достал из кармана пистолет, прежде его зарядив. Услышав за собой резкий звук, Томми оглянулся. Прямо перед ним стоял силуэт, но в кромешной тьме подросток не смог различить, кто находится перед ним впереди. Томми направил свой пистолет на силуэт, отойдя на шаг назад. Но тот заговорил:

– Подождите! – Силуэт человека поднял руку.

– Выйди на свет. – Громко произнёс Том. Как он и предполагал, это оказалась та самая старуха, которая по не понятным причинам оказалась возле него. Она вдруг заговорила:

– Молодой человек, мне очень нужна ваша помощь. Я не могу найти свой дом. Я не знала, что так поздно задержусь на рынке. Ещё этот дождь как тогда… – Но Том перебил старуху:

– Мы же вам предлагали помощь.

– Я думала, что вы хотели ограбить меня. К тому же у меня плохой слух. Говорите, пожалуйста громче.

                3 Глава

                Незваные Гости

   Старая женщина подошла к Тому, и теперь он мог разглядеть очертания её лица. У неё были белые, как снег волосы. Лицо, покрытое морщинами, и плащ, надетый на старуху, был настолько неухоженный, что делал её ещё более старее. Но не это удивило Тома. По всему телу старой женщины были синяки, и ссадины. На мгновенье Том перестал видеть, и в его голове произошла вспышка. Он оказался в детской комнате. В ней сидел маленький мальчик, рисуя на листе бумаги. В комнату вошёл его отец. Подойдя к сыну, он произнёс:

– Так, и что мы рисуем на этот раз? – Мальчик убрал плечо, и, улыбнувшись, ответил:

– Тебя и маму.

   Отец взглянул на рисунок, и обомлел: на листе бумаги был нарисован мужчина, который стоял над женщиной, истекающую кровью.

– Зачем ты это нарисовал? Немедленно выкинь этот рисунок, и больше не занимайся ерундой! – Он вырвал из рук мальчика лист бумаги, скомкал и выкинул в окно. Ребёнок заплакал, и сквозь всхлипывание, произнёс:

– Пап! Ну, ты же сам просил меня нарисовать то, что мне сегодня приснится. – Вспышка произошла снова, и Том пришёл в чувства.

– С вами всё в порядке? – Произнесла старуха, увидев, что Томми на мгновенье замолчал. Он продолжил, всё ещё находясь под впечатлением от этого странного видения:

– Так вы ищете свой дом. – Начал было Том. Старуха заметив, как он увидел на её руках ссадины, сразу же прикрылась плащом. – Мы можем вас довезти домой, если вы не возражаете.

 

– Я не хочу причинять неудобства. Можете оставить меня здесь, и идти к своим товарищам.

– Мой брат сядет на колени к девушкам, а вы рядом.

– Ну, если вас это не затруднит. А вы, собственно, по какой причине, тут оказались?

– Это долгая, и не интересная для вас история, мэм. – Произнёс Томми, и они двинулись к машине.

   Дориан ходил вокруг машины, нервно оборачиваясь на каждый, едва слышный шум. Перевязав себе рану, он до сих пор был в смятении. Его волновал тот факт, что Томми не возвращался из леса. Из машины вылезла Ванесса, закурив сигарету.

– Я так и знала, что это плохая затея, отпускать Тома на рандеву с этой старухой. – Сказала она, выдохнув из своих лёгких клубок дыма. – Ты же знаешь, какой он упрямый. Ты бы мог и остановить своего друга. – Её слова были адресованы Дориану. Тот, бросив, беглый взгляд в её сторону, ответил:

– Ждите меня здесь. Я сейчас достану где-нибудь фонарь, и разыщу Тома. – Он посмотрел на Ванессу, и добавил:

– Ты разве не знала, что где-то тут, неподалёку находится район, у которого есть мистическая легенда. Он называется Данжерлэнд. В этом районе владелец дома жестоко расправился со своим детьми и женой. Шли легенды, что человек, сделавший это–заражённый смертельным вирусом под названием Z! – Когда он это произнёс, на дороге показалось два силуэта, которые медленно стали приближаться к машине.

– Дориан! Пошли лучше в машину, мне страшно!

– Может это Томми?

– Давай подождём их в машине!

   На Дориане не была лица. Томми молча привёл на дорогу старуху. Открыв заднюю дверь, где сидели близнецы и Картер, Томми произнёс:

– Картер! Выйди пожалуйста из машины, и сядь к Дориану на колени. А эта милая старушка сядет с близнецами. Мы должны её подвезти домой.

– Он всё за нас решил. – Удивлённо, но шёпотом произнёс Дориан. – Вы видели это… – И тут вступила в разговор Ванесса:

– Послушайте, ребят, мы и правда, не должны так поступать с ней. На улице уже совсем стемнело. Да, и бог знает, кто тут ещё может находиться в богом забытом месте. – Она посмотрела, на Тома, и тот утвердительно покачал головой. Лишь Рейчел, сидящая слева от старухи, отвернувшись от всех, смотрела, как быстро мимо неё проносятся в темноте деревья.

   Томми долго не мог отыскать тот дом, где живёт старуха. Казалось, они ехали целую вечность. Дождь и не думал прекращаться. Он лил как из ведра. Поэтому Томми держал курс не спеша. Нудное ворчание Дориана, который мямлил что-то нехорошее про старую женщину, достало Ванессу, и она произнесла:

– А поехали в Данжерлэнд! – Сказав это, девушка не заметила, как загорелись глаза старухи. И она тут же ответила:

– Вам там нечего делать. – Она сняла с себя капюшон, поправляя свои волосы. – Туда нет дороги. Всё поросло деревьями и кустарниками. Да и зачем вам туда ехать.

– Я слышала, там убили одну семью. Отец семейства сошёл с ума, и убил всех, и даже приехавших на подмогу полицейских.

– Сказки всё это. Лучше давайте найдём мой дом, я вас накормлю, и вы поедете, куда вам заблагорассудится. – Голос старухи дрожал, это было заметно даже Картеру. Томми через зеркало уставился на старую женщину. Что-то щёлкнуло внутри его.

– Мне отчим в детстве рассказывал эту историю. Его звали Дэриэл. И он не сошёл с ума.

– А что тогда? – Рейчел посмотрела на Томми через зеркало.

– Много было версий выдвинуто по поводу причины убийства, но я-то знаю, что он стал Зомби! – Последнюю фразу Томми проговорил и сделал страшную гримасу, напугав при этом рядом сидящих Дориана и Картера. Увидев это, он засмеялся, повернувшись в их сторону. Но когда Том повернулся обратно, то увидел, как перед ним очутилась больших размеров каменная глыба. Резко нажав на тормоза, он немного смягчил силу удара, и машина боком поехала дальше, врезавшись в дерево.

   Первым очнулся Дориан. Оглянувшись вокруг, он понял, что Картера в машине не оказалось. Как и старухи, которая до этого времени сидела на заднем сиденье машины. Схватившись за голову, он понял, что получил сильный ушиб, и большое рассечение на лбу. Но время на обрабатывание раны не было. Дориан резко открыл дверь машины, и вышел из неё. И каково его было удивление от увиденного, когда он поднял голову. Чуть дальше дерева находился скалистый обрыв, уходящий на десяток метров вниз. Дориан огляделся, и заметил, что чуть дальше вниз тянулся небольшой склон и небольшая узенькая тропинка, ведущая через лес. Забравшись обратно в машину, он первым разбудил Тома.

– Твой брат пропал, очнись. – Дориан пошевелил его. Ванесса пришла в себя. Она начала бить руками Рейчел, которая тут же очнулась.

– Вы все живы? – Слова принадлежали Тому.

– Да. – Ответила за всех Рейчел. Томми и Дориан вышли из машины. Они долго о чём -то спорили, после чего вскоре вернулись. Том заговорил первым:

– Так, девочки и мальчики, я заметил за обрывом какой-то небольшой домик. Возможно, эта старуха и мой брат находятся там. Я обязан его найти. Вы со мной? – Ванесса кивнула головой.

                4 Глава

                Наедине с темнотой

   Шёл десятый час вечера. Ночь медленно вступала в свои права. Дождь немного приутих, но оставил после себя столько грязи и луж, что подросткам порой нелегко было перебираться по узкой, извилистой тропинке склона, ведущей в лес. Внизу него стоял огромных размеров дуб. Его сухие корявые ветки, на фоне ночи, ещё более придавали дереву зловещий вид. Внутри старого дуба была дыра, и она была настолько велика, что даже человек мог бы проникнуть внутрь её. Дориан, попытался залезть в расщелину дуба, делая вид, что там может быть находиться Картер, но увидев в лице Тома неодобрительный взгляд, сразу же отбросил эту идею. Подростки стояли возле склона, наблюдая, как расходятся тучи, и в небе появилась огромных размеров луна. Впереди их ждала практически невыполнимая задача-пробраться сквозь густонаселённую чащу леса, и при этом не заблудиться. Ведь тропинку, ведущую к домику, едва было заметно. Томми вручил Дориану его рюкзак, который он оставил на пне старого дерева, и произнёс:

– Луна, наш сегодняшний помощник. – Улыбнувшись, он забрал свой рюкзак, и первым вышел на тропу. Луна немного освещала ребятам путь. Томми то и дело срезал ветки кустов, которые мешались ему на пути. За ним следовали остальные. Тропа стала расширяться, и идти стало поудобней. Наконец вдалеке показались очертания дома. Томми прибавил шагу. Подойдя поближе, он заметил качели, находившиеся прямо напротив окон дома. Заглянув в одно из них, он заметил, что в одной комнате чуть слабо мерцал свет. Неподалёку послышался едва слышный шум. Томми резко развернулся, и побелел от страха, перед ним стояла маленькая девочка. Она пристально смотрела на подростка, которого всего парализовало от страха.

– Вы все умрёте, если вернётесь обратно. Ваше спасение-там! – Девочка указала в сторону леса. – Разгадав загадку, вы спасёте свои жизни… – Исчезая, она закончила. – И мою душу.

– Томми! Ты что тут делаешь? – Подоспевший Дориан не мог поверить своим глазам: Томми сидел на качелях, опустив голову вниз. – Ты решил вспомнить детство? – Улыбнувшись, произнёс он.

– Я только что видел здесь маленькую девочку. Она стояла возле меня и что-то говорила. – Но Дориан его перебил:

– Так, стоп, братишка! Ты наверно очень сильно устал, и нам всем сейчас нужен отдых. Почему бы нам не зайти в этот дом, и здесь переночевать. А завтра мы все вместе продолжим поиски Картера. Как только мы его найдём, я тебе обещаю, что надаю ему тумаков. Будет знать, как уходить без спроса одному.

– Ты не понял, она правда здесь стояла! Знаешь, что она мне сказала?

– Да мне не важно, что она произнесла. – Как только он это проговорил, их разговор прервал пронзительный крик! Вскочив с качелей, Томми ринулся к дому. За ним последовал Дориан. Прибежав, двое увидели Ванессу, которая с трепетом смотрела на землю. Дориан подошёл к ней, и выпалил: