Kostenlos

Нам нельзя остаться

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 16

Порой ведьма тащит на себе не только бремя

ответственности, но и не менее ценный и тяжёлый груз…

– Как так вышло, – спрашивал я Анимару, – что мы оказались на волосок от смерти?

Я не тешил себя иллюзиями на тот счёт, что эта схватка не могла закончиться куда более плачевно.

–Предупреждали же нас добрые люди, – отвечала она, – Не ходить в лес по ночам, а то и днём не ходить. Вообще не ходить!

– Чепуха! – отмахнулся я. – Эти предостережения не для нас с тобой! Мы ведь обладаем такими знаниями, что могли бы расправиться и целым полком подобных тварей.

– Что же ты не применил свои знания? – едко спросила она.

– Руки были заняты, – ответил я. – А ты?

– А я побоялась, что не попаду в тебя! – нервно усмехнулась Анимара.

Она, конечно, пошутила, и я улыбнулся, хотя мне вовсе было не до смеха. Огненная вспышка, что на болезненный миг охватила меня, была ужасом во плоти. В очередной раз я понял, что моя другая половина слишком могущественная, даже для меня. И не значит ли это, что однажды она убьёт меня? Какие странные мысли занимали моё затуманенный разум.

– Знаешь что? – я повернул к ней лиц, вглядываясь в кровоподтёки на её голове. – Предлагаю отложить посещение стоков на некоторое время.

– Предлагает он! – проворчала Анимара.

Мы молча брели к главным воротам величественного Гонкоралла, Анимара выкинула давно потухшую трость в траву.

– Ты прав, Зельборн! – продолжила она размышлять над сказанным мною, – Моего огня и, скажем, твоих лучших проклятий хватило бы на целый полк таких тварей. Но мы с тобой зачастую забываем, что наши жизни так же просто оборвать, как и жизнь любого, живущего в этом городе. Нам нужно быть осторожней!

Уже издалека на нас пристально таращились два силуэта у главных ворот, а теперь они прямо с нетерпеньем дожидались, когда мы подойдём ближе.

– Что с ним случилось? – спросил первый стражник, указывая на меня пальцем. – Этого парня словно бы из огня достали.

– Нет-нет, всё хорошо, – отвечала Анимара, вид которой тоже не внушал доверия, но держалась она на удивление стойко. – Это я его подожгла, он слишком мешал мне, да ещё и ножом угрожал, подлец!

– Это правда? – удивлённо спросил второй, обращаясь ко мне.

– Абсолютная, – выдавил я.

Чего не отнять у Анимары – это честность. Ведь и не поспоришь – всё, сказанное ей – правда.

– Так его надо бы за решётку! – нахмурился первый. – Хотите, помогу донести?

– Его совесть, – заметила Анимара. – Лучший судья. А вас, и всех остальных в этом городе наши небольшие разногласия вообще никак не касаются!

И с гордо поднятой головой она потащила меня через входную дверь.

– И да, – перед тем, как затворить дверь, Анимара обратилась к стражникам, – Будьте осторожны, стая хищных голодных до крови чудовищ бродит совсем неподалёку отсюда.

– Зачем же ты это? – спросил я тихо, прекрасно понимая, что эти существа не сунутся в большой город. – Пугать понапрасну!

– Ничего-ничего! – ободряюще ответила она, – Пусть лучше лишний раз будут начеку, да по сторонам смотрят!

Спорить не хотелось – не в том состоянии я находился. Мы молча миновали вторую пару стражи с другой стороны ворот. Те озадаченно глядели на нас, но молчали. Вероятно, они хотели нас расспросить о том, что с нами случилось, но взгляд Анимары заставил их прикусить языки. Да, она умеет так посмотреть.

Медленно мы брели по ночному городу, ловя на себе удивлённые взгляды редких мимо проходящих дозорных.

Вообще я люблю ночной город, но сейчас любоваться пустыми тёмными улочками не было ни малейшего желания. Идти стало нестерпимо тяжело, но дом уже был рядом.

Дверь нашего старого дома приветственно скрипнула, впуская нас в наши покои. Анимара дотащила меня до кровати и в изнеможении скинула.

– Если ты и дальше будешь есть всё подряд, – заметила она, покидая комнату, – то в следующий раз ночевать будешь в лесу.

Раны на груди и плече продолжали болезненно пульсировать. В сосенней комнате раздалось лёгкое бряканье стекла и тихое ворчание.

– Травница! – донёсся до меня передразнивающий шёпот Анимары.

Вскоре она вернулась с большим платком, завязанным узлом. Ещё один платок красовался у неё на голове.

– Вот! – прокомментировала она. – Приложишь к своим царапинам, авось полегчает.

– Твоё милосердие всегда поражало меня, – отозвался я, принимая платок.

Честно сказать, я был нисколько не удивлён, что от одного прикосновения платка с травами к тёмным бороздам на моём теле сразу стало чуточку легче.

Она сидела рядом и зашивала мой плащ. И пока я погружался в тёмный сон, мне слышалось её тихое ворчание в свой адрес.

Глава 17

“Вроде бы надо идти на казнь,

а настроение почему-то не очень”

Наступило утро. Проснувшись, я обнаружил, что Анимары рядом не было. Боль в груди и плече тихо напоминали мне о событиях прошлой ночи, но благодаря мастерству моей другой половины, эти напоминания были едва ощутимы.

Вообще я действительно не перестаю восторгаться этой женщиной. И как женщиной, и как могущественной ведьмой. Время неумолимо шло вперёд, а она становилась только лучше во всех смыслах. Мудрость лет сделала её дальновидной, тайные знания придали уверенности в себе. А милосердие правило её душой столько, сколько я её помню. Должно быть, именно это и не дало её душе погрязнуть в пороках, которые так часто идут рука об руку с могуществом.

Она сидела за столом в своей комнате и ела. Её причёска была ничуть не хуже, чем обычно. Я вспомнил, сколько крови было вчера на её волосах, сколько клоков та тварь выдрала из её головы, и содрогнулся. Но как ей удалось скрыть всё это, оставалось загадкой. Уж не могла же она отрастить новые волосы за одну ночь? Впрочем, чему я удивляюсь?

– Наконец-то! – улыбнулась она. – Я уже обдумывала, как в одиночку тащить тебя до могилы. Твоя каша почти остыла, но даже не проси – разогревать её я не буду. Уже три раза грела!

– Спасибо, – отозвался я, принимаясь за еду. – Как твоя голова?

– Да вот видишь, – отозвалась она, – забита разными важными размышлениями. Но, слава Богам, одним меньше!

Я подмигнул ей и милая улыбка коснулась её лица. Ради таких моментов и стоит жить.

– Что ещё таится в твоей голове? – подобных вопросов я старался избегать, потому что не готов месяцами слушать подробнейший ответ.

– Ох, дорогой мой, – отозвалась она загадочно, словно бы угадывая мои мысли, – Твой разум ещё не готов узнать всех тайн и хитросплетений, что я могла бы тебе открыть.

– Верно, – без тени иронии ответил я. – Но нам всё рано нужно изучить стоки, не зависимо от тайн в твоей голове.

Она кивнула, откладывая в сторону пустую тарелку.

– Если я не ошибаюсь, – деловито проговорила Анимара, – То у тебя сегодня казнь…

– Вот бездна! – вскочил я со стула, чуть не подавившись кашей.

Я помчался к двери под изучающий взгляд моей другой половины, схватил свой плащ, сунул ноги в башмаки. Приведя в порядок причёску, и убедившись, что полностью готов к выходу, я потянулся к ручки двери. А затем я услышал за спиной размеренный голос:

– Именно поэтому я и подняла тебя ни свет ни заря.

Я резко обернулся, возмущённый подобным заявлением.

– Да ведь я сам проснулся! – высказал я.

– Это ты так думаешь, – ответила она. – Так что времени у тебя целый сарай!

Я пожал плечами, словно бы не был удивлён подобным вестям.

– Я знаю это! – произнёс я с достоинством, – Просто сегодня я желаю немного прогуляться!

Опаздывать на казнь нельзя. Контролировать толпу, ожидающую правосудия над мерзавцем, иногда становится невозможно. Они готовы смиренно ждать назначенного часа, они готовы к продиктованным им условиям, они склонны к послушанию. Но всё это лишь до того момента, пока время, отведённое убийце, или насильнику не начинает растягиваться. Тогда они начинают негодовать. Их силу нельзя недооценивать, и лишь полный идиот не будет считаться с ней. Благо в том, что они сами не представляют, на что способны, пока ими правит единый порыв.

Я закрыл за собой дверь, оставив недоумевающую Анимару одну. На пороге дома стоял человек, фигура которого для меня стала уже навязчивой.

Солнце едва поднималось, день обещал быть тёплым и безоблачным. Свежий ветерок, словно ожидавший моего появления, обдал меня прохладой. На самом деле, мне и правда хотелось не спеша пройтись по живому городу.

Я встретился взглядом со стоящим на пороге дома Винрантом. Тот невозмутимо держал закрытый поднос в обеих руках. Его передник сегодня был куда грязнее обычного. Глаза Винранта сузились, глядя прямо на меня.

– Дома ли госпожа Анимара? – холодно осведомился он.

– Да, – ответил я. – Попробуй постучаться.

Я отошел от двери и направился в недра Гонкоралла. Но словно бы некий червячок сомнения в моём сердце заставил меня обернуться и выкрикнуть:

– И смотри без глупостей! Анимара – моя. И только моя!

Конечно, за столько лет мы испытали друг друга сполна. Сомнений в том, что однажды одному из нас вместо напитка богов захочется попить из лужи, не осталось вовсе. И всё же иногда я не мог сдерживать себя, чем не мало забавлял Анимару. То ли для себя, то ли для неё, я периодически проделывал подобные не слишком умные выходки, давая волю своему секундному порыву. Жалел ли я хоть раз об этом? О да, но всё это отдельные истории, позор которых мне хотелось бы унести с собой в могилу.

Что ответил Винрант, я не знаю. Но что произойдёт, если вдруг с ней что-нибудь случится? Или если я вдруг обнаружу её в объятиях этого болвана, мне известно точно. Я без колебания убью того, кто хоть пальцем прикоснётся к моей другой половине!

С такими мрачными мыслями я направился в сторону эшафота.

А впрочем, того, кто хоть пальцем тронет мою ведьму, ждёт не завидная судьба. Анимара ни то, что за себя, она за троих постоять может. “Убить взглядом, казнить словом” это про неё.

 

Настроение моё немного улучшилось.

Город как раз просыпался, а некоторые лавки были уже открыты. Моя бледная кожа действует на людей отталкивающе, а потому моё второе ремесло мне очень нравится. Разве не должны люди бояться того, кто отнимает жизнь? И пусть палач – это искаженный символ справедливости и порядка, народ знает, что на смерть далеко не всегда отправляют отпетых негодяев. Карать убийц мне по душе. Я не испытываю мук совести за то, что предаю смерти подобную породу людей. Я свершаю правосудие, а заодно и продлеваю свою жизнь. Можно ли представить себе лучшее ремесло? Можно, некромантия.

Прогулявшись по городу я привёл свои мысли в порядок. Подышав свежим, пропитанным особыми ароматами воздухом, я оказался возле своего ремесленного столика, за которым свершаются великие дела. Зрители уже были на своих местах, как и моё настроение. Стражники, подобно двум статуям, держали между собой мою сегодняшнюю добычу.

И когда я увидел её, сердце моё провалилось в пропасть.

Глава 18

-Да зачем же так с человеком поступать!

Ходит и ходит! Ведь от чистого сердца ходит!

Едва Зельборн выскочил наружу, как в дверь почти сразу постучали. Я было спохватилась, чтобы убедиться в том, что у меня всё готово для представленья, да передумала. Вчерашнее приключение не обошлось для меня даром, хотя основной удар принял на себя мой некромант. Основной, да ещё и мой в довесок.

Я же потеряла драгоценную энергию и свою великолепную причёску, не говоря уж о нежной коже на голове, которая теперь будет долго заживать. Но всего этого я не сказала своей другой половине, потому как зачем ему лишний раз беспокоиться. Да и что, собственно, он может для меня сделать? Всё что мне сейчас хотелось, это…

В дверь опять постучали.

– Уходите! – рявкнула я, – Я сегодня не в настроении. А когда я не в настроении…

– Госпожа заболела? – раздался знакомый озабоченный голос и я облегчённо выдохнула.

– Винрант? – крикнула я. – Это что, ты?

– Да, госпожа! – подтвердил голос за дверью.

– Так войди же! – скомандовала я, – Что ты, как не родной?

Дверь тут же распахнулась, на пороге и правда стоял повар из трактира “Три колеса” и застенчиво улыбался. Но кроме улыбки на его лице больше ничего хорошего о нём сказать было нельзя. Передник его был весь заляпан ни то кровью, ни то вином, ни то ещё чем. Да и сам он выглядел не очень презентабельно: весь словно бы помятый тяжёлым сапогом самой жизни.

В обеих руках он держал огромный закрытый поднос.

– Я тут подумал… – начал он.

– Да заходи же говорю! – перебила я, и он повиновался.

Войдя внутрь, он вновь застыл в нерешительности, ожидая моих дальнейших указаний. А я не спешила их отдавать.

До моих ноздрей вдруг донёсся великолепный запах, столь тонкий и пленительный. Словно бы сами Боги подслушали мои недавние мысли и исполнили моё желанье. Пахло жареной рыбой.

– Я подумал, – повторил он, глядя на меня, – что госпожа хочет отведать одно из лучших блюд в моём трактире.

Стало быть, муки совести, что терзали беднягу, до сих пор были сильны. Что ж, мне начало это даже нравится.

– Погоди-погоди, – вкрадчиво уточнила я. – Ты хочешь сказать, что в прошлый раз твоё блюдо было не лучшим?

Я демонстративно подняла бровь. Винрант вздрогнул.

– Мои блюда всегда лучшие! – гордо, с нотками обиды проговорил он.

– Ладно-ладно! – сказала я, маня рукой к столу.

Прелестный запах рыбы всё больше обволакивал меня. Винрант подошёл и деловито поставил поднос на стол.

– А скажи-ка мне, друг мой, – как бы невзначай продолжила я. – У тебя словно бы и дел совсем других нет, кроме как собственноручно таскать явства ко мне в дом?

– Это ведь от чистого сердца! – он округлил глаза, словно бы я задела его за живое.

За тем он открыл крышку. Сначала, когда я первый раз увидела блюдо, что приготовил Винрант, в моей голове галопом пронеслись порочные мысли: “Это всё мне! Он сам виноват, что у него казнь! Надо меньше людей карать, и больше быть со мной, тогда и ему вселенная предоставит половину своей милости, а так…”

Впрочем, мысли эти так же скоро меня покинули, как и явились. Не знаю, как долго я любовалась печёной рыбой с гарниром из картошки и салата, но когда я подняла взгляд, то глаза Винранта были в предвкушении моего одобрения. Немного по-детски он ждал от меня восторженной реакции, или хотя бы похвалы. И уж чего-чего, а этого у меня было полно.

– Неплохо, – сдержанно резюмировала я. – Но есть некоторые недочёты.

Лицо повара помрачнело, но он всё так же внимательно смотрел мне в глаза.

– Я весь во внимании, госпожа! – мрачно проговорил он, стараясь не выдавать свою обиду.

Я взяла его под руку и повела к выходу. Запах пота и специй теперь занял главенствующую позицию в моём носу.

– Дело в том, Винрант, – деликатно начала я, – что ты отличный повар. Твои блюда просто выше всяких похвал, но…

Он внимательно слушал и не перебивал даже тогда, когда я подбирала слова для своего “но”.

– Но тебе следует подтянуть и другую область своей натуры, если ты собираешься и впредь являться в этот дом, – закончила я.

– А? – в недоумении он уставился на меня.

Я обречённо вздохнула.

– Твоя одежда, Винрант! – подсказала я. – Достойный человек как попало не одевается!

– Ах, это! – отозвался он, оглядывая свой грязный фартук. – Немного запачкался.

– А ещё, – продолжила я с огоньком. – Следить за чистотой своего тела и манерами. Вот что значит быть разносторонней личностью, Винрант.

Тот совсем сник.

– Видишь ли, – продолжила я, отдавая ему поднос прошлый с крышкой с прошлого раза, и распахивая перед ним дверь, – посещение моего дома накладывает определенные требования на всех, кто в него входит.

Он ничего не ответил, а лишь попрощался и уныло побрёл прочь.

– В конце концов, – крикнула я вдогонку. – Это возвысит тебя, Винрант!

Тот, как будто и не услышал. Я захлопнула дверь и направилась к столу.

В бездну! Поигрались, и хватит! Ещё не хватало, что бы какой-то повар повадился ходить сюда на регулярной основе. Что люди скажут? Правильно, что это моих рук дело, что околдовала, ведьма. Зельборн, конечно знает причину визитов этого несчастного, но нет-нет, да начёт ревновать. А оно мне надо? А может, и надо…

Нет, не надо. Первостепенно, уличив в злых делах, нас с Зельборном в лучшем случае вышвырнут вон, а в худшем найдут моей другой половине замену, которая с радостью придаст нас виселице. Или мечу острому. Ну, или чем там некромант развлекается?

Блюдо из рыбы на вид было просто потрясающим, но продолжать всё это было просто не безопасно. Именно потому мне пришлось приоткрыть завесу истины взгляда со стороны для этого бедолаги. Авось в порыве угодить начнёт меняться, а там его на середине пути и отпустит. Станет лучше, чем есть. Чем не доброе дело?

В дверь постучали. Уточнить требования вернулся, не иначе. Решил узнать все детали по фронту горизонта работ над собой.

Я распахнула дверь, в желании обдать повара парочкой не лестных эпитетов, но осеклась.

На пороге стояла фигура в бело-жёлтой, сияющей на солнце мантии.

Глава 19

“В здоровом теле – здоровый гусь”

Это про гостя.

Должно быть, моё изумление было слишком заметным – гость как-то по-особенному улыбнулся. Ни то хищно, ни то усмешливо. Ещё бы, таких гостей на пороге моего дома ещё не было. И хотя на рыбу подобного пошиба мы с Зельборном и охотились, то был другой представитель недр морской фауны.

Лицо незнакомца было острое, скуластое. Карие глаза, проницательные и полузакрытые. Тёмная, с проседью бородка была ухожена и разве что не светилась от чистоты. Под капюшоном гостя были такие же тёмные волосы, местами с сединой. Они были зачёсаны назад, и, скорее всего, собраны в пучок. В руках он держал коричневую трость, плавные изгибы которой напоминали нечто змеиное, а на конце трости красовалась стекляшка в форме круга. Не дурно, и я бы от такой палки бы не отказалась!

Но что больше всего настораживало – от гостя веяло силой, и от его трости тоже. Я и сама долгое время хотела себе сделать нечто подобное, да так и не собралась. С этой диковинной птицей нужно быть осторожнее, решила я.

Спокойный, знающий свою силу и своё высокое положение взгляд очертил мою комнату.

– Могу я войти? – прозвучал его голос, полный силы и достоинства. – У меня к вам есть разговор.

– Да, разумеется, – рассеянно проговорила я и впустила гостя в дом. – Вешалка там!

Я указала в сторону наших с Зельборном висящих на крючках плащей.

– Благодарю! – отозвался он, игнорируя вешалку. – Я не на долго.

Он прошёл к столу и остановился.

– Не хотите ли присесть? – спохватилась я.

– Хочу, – ответил гость и огляделся.

– Прошу вас! – я указала ему на кресло для гостей, а сама села на своё.

Но вместо того, что бы сесть в кресло, гость бросил на него долгий изучающий взгляд. Он смотрел на него, словно бы это было не кресло, а раскрытая книга.

– Что-то не так? – с внутренней тревогой спросила я.

– А нет ли другого кресла? – спросил он, и бросил взгляд на табуретку, словно бы отвечая на свой вопрос. – Это место мне не нравится.

– Видите ли, – замялась я, – Мы с Зельборном не очень любим, когда сидят на наших местах…

– Понимаю, – мило улыбнулся он. – Впрочем, ничего страшного.

Глядя на меня, он уселся в кресло. Отлично, это был очередной шаг к установлению контакта. Если мне удастся взять верх над этим человеком, наверняка это может сулить хорошее продвижение к нашей цели. Может быть, нам даже не придётся соваться в стоки, ведь может случиться даже так, что этот расписной гусь сам принесёт нам всё, что нужно! Может быть…

– Я забыл представиться! – послышался спокойный доверительный тон гостя. – Моё имя Нэнтрикс. Я главный маг Его величества. Один из его главных советников. На мне лежит множество обязанностей, в том числе и предотвращение некоторых злодеяний.

Мои мечты о прекрасном и быстром исходе нашего предприятия были жестоко разбиты этими словами.

Мне показалось, что моё лицо покраснело. Сильный испуг ударил меня изнутри от предположения, что этому магу может быть что-то известно о наших планах.

– Очень приятно! – отозвалась я, добавляя в свой тон больше безразличия и ворчливости. – Что вам угодно? Меня звать…

– Анимара, – закончил он, всё с той же милой улыбкой на лице. – Я знаю.

– Знаете? – нахмурилась я. – Откуда же?

А почему нет? Обо мне разве что белки в лесу не слышали!

– Как же! – он поднял руку, словно бы указывая ладонью в сторону источника информации. – О вас многие знают. А уж если знают многие, то грех и придворному чародею не быть в курсе ваших дел.

Котёл с компотом выкипал на огне. Я спохватилась и кинулась снимать его. Нентрикс молча наблюдал за происходящим. Вот-вот кресло должно было оказать на гостя своё воздействие и тогда поглядим, кто будет вести наш разговор.

– Не хотите ли компота? – спросила я, разыскивая поварёшку, которая всегда норовила пропасть в самый неподходящий момент. – Я добавляю в него ягоды и некоторые целебные травы. Очень полезный для здоровья.

– Не откажусь, – согласился он.

Когда поварёшка наконец разыскалась, я наполнила две чаши и принесла их на стол.

– Благодарю вас, – любезно отозвался Нэнтрикс. – Пахнет восхитительно.

– Да, – согласилась я. – Но пока слишком горячо. Я вся во внимании.

Странно, но безмятежное лицо мага ничуть не походило на лицо человека, на которого давила целая бездна негативной энергии. Он смотрел на меня всё так же спокойно, как и тогда, когда стоял на пороге дома.

– Я наслышан о вашем ремесле, Анимара. – продолжил Нэнтрикс. – О вашем, и о ремесле мужчины вашего сердца.

Я пожала плечами.

– Ну и что же? – спросила я. – Ваше ремесло ничуть не лучше нашего.

– Может и так, – проговорил он, обводя взглядом комнату. – Но я не так слеп, как может показаться.

– Ну, раз дошли сюда сами… – начала я.

– Из достоверных источников мне известно, – оборвал меня Нэнтрикс. – Что Зельборн похищает жизненную энергию приговорённых к смерти. Что приводит меня к мысли, что он – некромант.

Я почти вздрогнула, но внутренним усилием сдержалась.

– Очень интересно, – равнодушно произнесла я. – А вы ваш источник, случаем, на вменяемость не проверяли? Так, на всякий случай. Знаю я неплохого целителя…

– Не говорите глупостей! – его серьёзный взгляд вдруг стал тяжёлым и не таким дружелюбным, как раньше. – Мне известно многое. А источник у меня надёжный, не сомневайтесь! Да, мои источники повсюду. Мои уши – это стены, мои глаза – это окна, мои вестники – это…

 

– Так что всё-таки вы хотите от меня? – оборвала я его, чтобы показать, как это неприятно, когда тебя перебивают.

Неужели кресло совсем не действовало на придворного чародея?

– Ваш дом мне нравится, обставлен со вкусом, – отрешённо проговорил он, обводя рукой комнату. – Все эти побрякушки и безделицы. У меня много подобного в моих покоях.

Я вспыхнула, словно факел. Гнев и негодование сплелись в тугой клубок внутри меня, готовый сорваться с языка раньше, чем я могла этого желать. Однако себя я знала слишком хорошо, а потому заранее попридержала свой язык, обещая себе, что ещё дам себе возможность высказаться в адрес этого напыщенного гуся.

– Должно быть, – я глянула на него предгрозовым облаком, – вам совсем нечем заняться, раз вы решили сообщить мне о своих наблюдениях и догадках. И о ваших покоях.

– Не совсем так, – парировал он. – Вы помогаете людям и это добрый знак. Зельборн тоже помогает людям, хотя и не всем. Однако, у нас…

Он осёкся.

– У меня, – продолжил он. – Не перестаёт маячить в голове предчувствие, что за всем этим скрывается нечто иное.

Он отхлебнул из чаши и на лице его отразилось удивление.

– Действительно вкусно! – проговорил он, вставая с кресла. – Гонкоралл – город возможностей. Здесь найдётся место каждому. И хотя магов, вроде меня, многие тут не жалуют, не всё так плохо. Хорошие люди и их добрые помыслы ценятся в городе превыше всего. Люди, приносящие пользу, тоже.

Он стал ходить по комнате взад и вперёд, декларируя город, словно божественный сад среди скал.

– Что всё-таки вы хотите мне сказать? – уточнила спокойно я.

– Это кресло, – он указал пальцем на место, где только что сидел. – Отвратительное!

И только теперь на его лице я увидела скрытую злость. Ага, значит, всё-таки, работает!

– Плотник две недели пил, пока его делал, – искусно сокрушалась я, – Но меня заверяли, что дело своё он знает.

– Вы прекрасно знаете, о чём я говорю! – отчеканил Нэнтрикс и впился в меня ледяным взглядом. – Энергетика этого кресла, Анимара. Я говорю вам о ваших тёмных делах.

– Что? – я изобразила искренне удивление, отхлебнув с чаши.

– Вы ведьма, – вдруг обозвал он меня, – и вы точно знаете, о чём я говорю.

Я в замешательстве смотрела на него. А внутри маячила странная мысль: а не сжечь ли его сейчас же за такие дерзкие речи?

Нет, сжечь его так просто не выйдет. Наверняка он готов к подобной реакции, хоть и не слишком провоцирует меня на гнев. По его разумению, конечно.

– Впрочем, – продолжил он. – Можете не утруждать себя в объяснениях.

– Да я и не собиралась, – отозвалась я спокойным голосом.

– Я пришёл сюда убедиться в своих предположениях, – сказал он. – И лишь укрепился в своих подозрениях. Буду честен: мне пока нечего предъявить ни вам, ни Зельборну в качестве обвинений, но не сомневаюсь, что за этим дело не постоит.

Он остановился в дверях, смотря на меня хмурым взглядом.

– У меня нет соответствующего запрета на хищение чужой жизненной энергии, – пояснил Нэнтрикс. – И на ваше пыточное кресло тоже нет. Но я буду наблюдать за вами. И я не позволю вам злодеяний. Что бы вы там не замыслили!

Он отворил дверь и вышел прочь, не прощаясь. Его мантия немного волоклась за ним по земле. Как не практично. Впрочем, он-то себе такое может позволить, одно из главных лиц во дворце, как-никак.

Я допила компот, а остатки второй кружки выплеснула через порог. Мерзкий тип, надменный, хоть и скрывает это за маской любезности и хладнокровия. Только теперь я поняла, насколько его визит подкосил меня. Словно болезненный недуг, ожидающий своего часа, он словно бы забрал мою энергию. И теперь я чувствовала ледяную опустошённость и тревогу. Ох, только этого нам и не хватало!