Kostenlos

О Владимире Соловьеве

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

«Едина святая соборная и апостольская Церковь (веря во Христа, ‹главу?› иерархии)[14] существенно пребывает и на востоке и на западе и вечно пребудет, несмотря на временную вражду и разделение христ‹ианского› мира» (98).

Соловьев от соединения Вост‹очной› и Зап‹адной› Церквей ждал и воссоединения с протестантством, после того как у катол‹ического› начала авторитета отнимется внешний и принудит‹ельный› его характер (101).

…я признаю высшим судьей в делах религий – pour juge supricme en matiХre de religion признававшегося отцами, т. е. ап‹остола› Петра, живущего в своих предшественниках (далее установительные тексты)… Слово ваше, о народы слова, это теократия свободная и вселенская, истинная солидарность всех народов и всех классов, христианство осуществляемое в нашей жизни, христианизованная политика (LXVII)[15].

 
Предчувствую тебя; года проходят мимо,
Но в облике одном предчувствую тебя
Весь горизонт в огне пылает нестерпимо
И молча жду тоскуя и любя[16].
 
14Помещенное в скобки у Соловьева отсутствует (Примеч. А. П. Козырева).
15…я признаю ‹…› христианизованная политика (LXVII). – Цитата из написанной по-французски кн. Вл. Соловьева «Россия и Вселенская Церковь» (из Nota bene в конце введения к книге). Булгаков цитирует с пропусками (так, у Соловьева не «признававшийся отцами», подается перечень отцов и др.), по всей вероятности, по первому французскому изданию сочинения: Vladimir Soloviev. La Russie et l'Eglise universelle. Paris, 1889. P. LXVI–LXII; в собственном переводе. См. этот фрагмент в переводе Г. А. Рачинского: Владимир Соловьев. Россия и Вселенская Церковь / Пер. с франц. Г. А. Рачинского. М., 1911. С. 73–74 (Примеч. А. П. Козырева).
16…И молча жду тоскуя и любя. – Неточная цитата стихотворения А. А. Блока 1901 г. с эпиграфом из Вл. Соловьева из сб. «Стихи о Прекрасной Даме». У Блока: «Предчувствую тебя. Года проходят мимо – / Все в облике одном предчувствую тебя. / Весь горизонт в огне – и ясен нестерпимо, / И молча жду, – тоскуя и любя» (Примеч. А. П. Козырева).