Kostenlos

A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

I know few things of the kind more neatly done, or better adjusted to heighten the tragic purpose.

The Chatteron part.

To an Englishman the next episode may be less satisfactory, though it was very popular in France under its original form, and still more so when Vigny dramatised it in his famous Chatterton. It is not that there is any (or at any rate much) of the usual caricature which was (let us be absolutely equitable and say) exchanged between the two countries for so long a time. Vigny married an English wife, knew something of England, and a good deal of English literature. But, regardless of his own historical penchants and of the moral of this very book – that Sentiment must be kept under the control of Reason – he was pleased to transmogrify Chatterton's compassionate Holborn landlady into a certain Kitty Bell – a pastry-shop keeper close to the Houses of Parliament, who is very beautiful except that she has the inevitable "large feet" (let us hope that M. le Comte de Vigny, who was a gentleman, took only the first signalement from Madame la Comtesse), extraordinarily sentimental, and desperately though (let us hope again, for she has a husband and two children) quite virtuously in love with the boy from Bristol. He entirely transforms Lord Mayor Beckford's part in the matter;256 changes, for his own purposes, the arsenic into opium (a point of more importance than it may seem), and in one blunt word does all he can to spoil the story. It is too common an experience when foreigners treat such things, and I say this with the fullest awareness of the danger of De te fabula.

The tragedy of André Chénier.

These two stories, however, fill scarcely more than a third of the book, and the other two-thirds, subtracting the moral at the end, deal with a matter which Vigny, once more, understood thoroughly. The fate of André Chénier is "fictionised" in nearly the best manner, though with the author's usual fault of inability to "round out" character. We do not sufficiently realise the poet himself. But his brother, Marie-Joseph, requiring slighter presentment, has it; and so, on a still smaller scale, has the well-meaning but fatuous father, who, hopelessly misunderstanding the signs of the times, actually precipitates his elder son's fate by applying, in spite of remonstrance, to the tiger-pole-cat Robespierre for mercy. The scene where this happens – and where the "sea-green incorruptible" himself, Saint-Just (prototype of so many Republican enthusiasts, ever since and to-day), Marie-Joseph, and the Black Doctor figure – is singularly good. Hardly less so are the pictures – often painted by others but seldom better – of the ghastly though in a way heroic merriment of the lost souls in Saint-Lazare, between their doom and its execution, and the finale. In this the doctor's soldier-servant Blaireau ("Badger"), still a gunner on active service (partly, one fancies, from former touches,257 by concealed good intention, partly from mere whim and from disgust at the drunken hectorings of General Henriot), refuses to turn his guns on the Thermidorists, and thus saves France from at least the lowest depths of the Revolutionary Inferno.258 Perhaps there is here, as with Vigny's fiction throughout, a certain amateurishness, and a very distinct inability to keep apart things that had better not be mixed. But there is also evidence of power throughout, and there is actually some performance.

Servitude et Grandeur Militaires.

His third and last work, of anything like the kind, Servitude et Grandeur Militaires, is no more of a regular novel than Stello; but, though perhaps in an inferior degree, it shares the superiority of Stello itself over Cinq-Mars in power of telling a story. Like Stello, too, it is a frame of short tales, not a continuous narrative; and like that, and even to a greater degree, it exhibits the intense melancholy (almost unique in its particular shade, though I suppose it comes nearer to Leopardi's than to that of any other great man of letters) which characterises Alfred de Vigny. His own experience of soldiering had not been fortunate. He had begun, as a mere boy, by accompanying Louis XVIII. in his flight before the Hundred Days; he had seen, for another fourteen or fifteen years during the Restoration, but only the dreary garrison life (see on Beyle, sup. p. 149) of French peace time, and, in the way of active service, only what all soldiers hate, the thankless and inglorious police-work which comes on them through civil disturbance. Whether he was exactly the kind of man to have enjoyed the livelier side of martialism may be the subject of considerable doubt. But at any rate he had no chance of it, and his framework here is little more than a tissue of transcendental "grousing."

 
No wars where triumphs on the victors wait,
 

The first story.

The first story illustrating "Servitude" is sufficiently horrible, and has a certain element of paradox in it. The author, actually on his very disagreeable introduction to a military career by flight, meets with an old officer who tells him his history. He has been at one time a merchant sailor; and then in the service of the Directory, by whom he was commissioned to carry convicts to Cayenne. The most noteworthy of these, a young man of letters, who had libelled one of the tyrants, and his still younger wife, are very charming people; and the captain, who makes them his guests, becomes so fond of them that he even proposes to give up his profession and farm with them in the colony. He has, however, sealed orders, to be opened only in mid-Atlantic; and when he does open them, he finds, to his unspeakable horror, a simple command to shoot the poet at once. He obeys; and the "frightfulness" is doubled by the fact that a rather clumsy device of his to spare the wife the sight of the husband's death is defeated by the still greater clumsiness of a subordinate. She goes mad; and, as expiation, he takes charge of her, shifts from navy to army, and carries her with him on all his campaigns, being actually engaged in escorting her on a little mule-cart when Vigny meets him. They part; and ten years afterwards Vigny hears that the officer was killed at Waterloo – his victim-charge following him a few days later. The story is well told, and not, as actual things go, impossible. But there are some questions which it suggests. "Is it, as literature, a whole?" "Is it worth telling?" and "Why on earth did the captain obey such an order from a self-constituted authority of scoundrels to whom no 'sacrament' could ever be binding, if it could even exist?"259

The second

The second is also tragical, but less so; and is again very well told. It is concerned with the explosion of a powder-magazine – fortunately not the main one – at Vincennes, brought about by the over-zeal of a good old adjutant, the happiness of whose domestic interior just before his fate (with some other things) forms one of Vigny's favourite contrasts.

and third.

But, as in Stello, he has kept the best wine to the last. The single illustration of Grandeur must have, for some people, though it may not have for all, the very rare interest of a story which would rather gain than lose if it were true. It opens in the thick of the July Revolution, when the veteran French army – half-hearted and gaining no new heart from the half-dead hands which ought to have guided it – was subjected, on a larger scale, to the same sort of treatment which the fresh-recruited Sherwood Foresters (fortunately not half-hearted) experienced in Dublin at Easter 1916. The author, having, luckily for himself, resigned his commission a year or two before, meets an old friend – a certain Captain Renaud – who, though a vieux de la vieille, has reached no higher position, but is adored by his men, and generally known as "Canne de Jonc," because he always carries that not very lethal weapon, and has been known to take it into action instead of a sword.

 

In the "sullen interval" of the crisis the two talk; and Renaud is led into telling the chief experiences of his life. He had known little of his father – a soldier before him – but had been taken by that father on Bonaparte's Egyptian expedition till, at Malta, he was stopped by Bonaparte himself, who would have no boy on it save Casabianca's (pity he did not stop him too!). But he only sends Renaud back to the Military Academy, and afterwards makes him his page. The father is blown up in the Orient, but saved, and, though made prisoner by us, is well treated, and, as being of great age and broken health, allowed, by Collingwood's interest, to go to Sicily. He dies on the way; but is able to send a letter to his son, which is one of the finest examples of Vigny's peculiar melancholy irony. In this he recants his worship of the (now) Emperor. It has, however, no immediate effect on the son. But before long, by an accident, he is an unwilling and at first unperceived witness of the famous historical or half-historical interview at Fontainebleau between Napoleon and the Pope, where the bullied Holy Father enrages, but vanquishes, the conqueror by successively ejaculating the two words Commediante! and Tragediante! (This scene is again admirable.) The page's absence from his ordinary duty excites suspicion, and the Emperor, more suo, exiles him to the farce-tragedy of the Boulogne flotilla, where the clumsy flat-bottoms are sunk at pleasure as they exercise260 by English frigates. The father's experience is repeated with the son, for he also is captured and also falls into the beneficent power of Collingwood, whom Vigny almost literally beatifies.261 The Admiral keeps the young man on parole with him four years at sea, and when he has – "so as by water" if not fire – overcome the temptation of breaking his word, effects exchange for him. But, as is well known (the very words occur here, though I do not know whether for the first time or not), Napoleon's motto in such cases was: "Je n'aime pas les prisonniers. On se fait tuer." He goes back to his duty, but avoids recognition as much as possible, and receives no, or hardly any, promotion. Once, just after Montmirail, he and the Emperor meet, whether with full knowledge on the latter's part is skilfully veiled. But they touch hands. Still Captain Renaud's guignon pursues him in strange fashion; and during a night attack on a Russian post near Reims he kills, in a mere blind mellay, a boy officer of barely fourteen, and is haunted by remorse ever afterwards.

A few days after telling the story he is shot by a gamin whom older men have made half-drunk and furnished with a pistol with directions to do what he does. And all this is preserved from being merely sentimental ("Riccobonish," as I think Vigny himself – but it may be somebody else – has it) by the touch of true melancholy on the one hand and of all-saving irony on the other.

The moral of the three.

So also these two curious books save Vigny himself to some extent from the condemnation, or at any rate the exceedingly faint praise, which his principal novel may bring upon him as a novelist. But they do so to some extent only. It is clear even from them, though not so clear as it is from their more famous companion, that he was not to the manner born. The riddles of the painful earth were far too much with him to permit him to be an unembarrassed master or creator of pastime – not necessarily horse-collar pastime by any means, but pastime pure and simple. His preoccupations with philosophy, politics, world-sorrow, and other things were constantly cropping up and getting in the way of his narrative faculty. I do not know that, even of the scenes that I have praised, any one except the expurgated Crébillonade of the King and the Lady and the Doctor goes off with complete "currency," and this is an episode rather than a whole tale, though it gives itself the half-title of Histoire d'une Puce Enragée. He could never, I think, have done anything but short stories; and even as a short-story teller he ranks with the other Alfred, Musset, rather than with Mérimée or Gautier. But, like Musset, he presents us, as neither of the other two did (for Mérimée was not a poet, and Gautier was hardly a dramatist), with a writer, of mark all but the greatest, in verse and prose and drama; while in prose and verse at least he shows that quality of melancholy magnificence which has been noted, as hardly any one else does in all three forms, except Hugo himself.

Note on Fromentin's Dominique

Note on Fromentin's Dominique: its altogether exceptional character.

I have found it rather difficult to determine the place most proper for noticing the Dominique of Eugène Fromentin – one of the most remarkable "single-speech" novels in any literature. It was not published till the Second Empire was more than half-way through, but it seems to have been written considerably earlier; and as it is equally remarkable for lexis and for dianoia, it may, on the double ground, be best attached to this chapter, though Fromentin was younger than any one else here dealt with, and belonged, in fact, to the generation of our later, though not latest, constituents. But, in fact, it is a book like no other, and it is for this reason, and by no means as confessing omission or after-thought, that I have made the notice of it a note. In an outside way, indeed, it may be said to belong to the school of René, but the resemblance is very partial.

The author was a painter – perhaps the only painter-novelist of merit, though there are bright examples of painter-poets. His other literary work consists of a good book on his Netherlandish brethren in art, and of two still better ones, descriptive of Algeria. And Dominique itself has unsurpassed passages of description at length, as well as numerous tiny touches like actual remarques on the margin of the page. Only once does his painter's eye seem to have failed him as to situation. The hero, when he has thrown himself on his knees before his beloved, and she (who is married and "honest") has started back in terror, "drags himself after her." Now I believe it to be impossible for any one to execute this manœuvre without producing a ludicrous effect. For which reason the wise have laid it down that the kneeling posture should never be resorted to unless the object of worship is likely to remain fairly still. But this is, I think, the only slip in the book. It is exceedingly interesting to compare Fromentin's descriptions with those of Gautier on the one hand before him, and with those of Fabre and Theuriet on the other later. I should like to point out the differences, but it is probably better merely to suggest the comparison. His actual work in design and colour I never saw, but I think (from attacks on it that I have seen) I should like it.

But his descriptions, though they would always have given the book distinction, would not – or would not by themselves – have given it its special appeal. Neither does that appeal lie in such story as there is – which, in fact, is very little. A French squire (he is more nearly that than most French landlords have cared to be, or indeed have been able to be, since the Revolution and the Code Napoléon) is orphaned early, brought up at his remote country house by an aunt, privately tutored for a time, not by an abbé, but by a young schoolmaster and literary aspirant; then sent for three or four years to the nearest "collége," where he is bored but triumphant: and at last, about his vingt ans, let loose in Paris. But – except once, and with the result, usual for him, of finding the thing a failure – he does not make the stock use of liberty at that age and in that place. He has, at school, made friends with another youth of good family in the same province, who has an uncle and cousins living in the town where the college is. The eldest she-cousin of Olivier d'Orsel, Madeleine, is a year older than Dominique de Bray, and of course he falls in love with her. But though she, in a way, knows his passion, and, as one finds out afterwards, shares or might have been made to share it, the love is "never told," and she marries another. The destined victims of the unsmooth course, however, meet in Paris, where Dominique and Olivier, though they do not share chambers, live in the same house and flat; and the story of just overcome temptation is broken off at last in a passionate scene like that of "Love and Duty" – which noble and strangely undervalued poem might serve as a long motto or verse-prelude to the book. It is rather questionable whether it would not be better without the thin frame of actual proem and conclusion, which does actually enclose the body of the novel as a sort of récit, provoked partly by the suicide, or attempted suicide, of Olivier after a life of fastidiousness and frivolity. The proem gives us Dominique as – after his passion-years, and his as yet unmentioned failure to achieve more than mediocrity in letters – a quiet if not cheerful married man with a charming wife, pretty children, a good estate, and some peasants not in the least like those of La Terre; while in the epilogue the tutor Augustin, who has made his way at last and has also married happily, drives up to the door, and the book ends abruptly. It is perhaps naughty, but one does not want the wife, or the children, or the good peasants, or the tutor Augustin, while the suicide of Olivier appears rather copy-booky. It is especially annoying thus to have what one does not want to know, and not what one, however childishly, does want to know – that is to say, the after-history of Madeleine.

Yet even in the preliminary forty or fifty pages few readers can fail to perceive that they have got hold of a most uncommon book. Its uncommonness, as was partly said above, does not consist merely in the excellence of its description; nor in the acuteness of the occasional mots; nor in the passion of the two main characters; nor in the representation of the mood of that "discouraged generation of 1850" of which it is, in prose and French, the other Testament corresponding to Matthew Arnold's in verse and English. Nor does it even consist in all these added together; but in the way in which they are fused; in which they permeate each other and make, not a group, but a whole. It might even, like Sainte-Beuve's Volupté (v. inf.). be called "not precisely a novel" at all, and even more than Fabre's Abbé Tigrane (v. inf. again), rather a study than a story. And it is partly from this point of view that one regrets the prologue and epilogue. No doubt – and the plea is a recurring one – in life these storms and stresses, these failures and disappointments, do often subside into something parallel to Dominique's second existence as squire, sportsman, husband, father, and farmer. No doubt they

 
Pulveris exigui jactu compacta quiescunt,
 

whether the dust is of the actual grave and its ashes, or the more symbolical one of the end of love. But on the whole, for art's sake, this somewhat prosaic Versöhnung is better left behind the scenes. Yet this may be a private – it may be an erroneous – criticism. The positive part of what has been said in favour of Dominique is, I think, something more. There are few novels like it; none exactly like, and perhaps one does not want many or any more. But by itself it stands – and stands crowned.

 

CHAPTER VII
THE MINORS OF 1830

There is always a risk (as any one who remembers a somewhat ludicrous outburst of indignation, twenty or thirty years ago, among certain English versemen will acknowledge) in using the term "minor." But it is too useful to be given up; and in this particular case, if the very greatest novelists are not of the company, there are those whose greatness in other ways, and whose more than mediocrity in this, should appease the admirers of their companions. We shall deal here with the novel work of Sainte-Beuve, the greatest critic of France; of Eugène Sue, whose mere popularity exceeded that of any other writer discussed in this half of the volume except Dumas; of men like Sandeau, Charles de Bernard, and Murger, whose actual work in prose fiction is not much less than consummate in its own particular key and subdivisions; of one of the best political satirists in French fiction, Louis Reybaud; and of others still, like Soulié, Méry, Achard, Féval, Ourliac, Roger de Beauvoir, Alphonse Karr, Émile Souvestre, who, to no small extent individually and to a very great extent when taken in battalion, helped to conquer that supreme reputation for amusingness, for pastime, which the French novel has so long enjoyed throughout Europe. And these will supply not a little material for the survey of the general accomplishment of that novel in the first half of the century, which will form the subject of a "halt" or Interchapter, when Dumas himself – the one "major" left, and left purposely – has been discussed.

Sainte-Beuve. —Volupté.

When Sainte-Beuve, thirty years after the book first appeared, subjoined a most curious Appendix to his only novel, Volupté, he included a letter of his own, in which he confesses that it is "not in the precise sense a novel at all." It is certainly in some respects an outlier, even of the outlying group to which it belongs – the group of René and Adolphe and their followers.

Its "puff-book."

I do not remember anything, even in a wide sense, quite like this Appendix – at least in the work of an author majorum gentium. It consists of a series of extracts, connected by remarks of Sainte-Beuve's own, from the "puff" – letters which distinguished people had sent him, in recompense for the copies of the book which he had sent them. Most people who write have had such letters, and "every fellow likes a hand." The persons who enjoy being biographied expect them, I suppose, to be published after their deaths; and I have known, I think, some writers of "Reminiscences" who did it themselves in their lifetimes. But it certainly is funny to find the acknowledged "first critic" in the Europe or the world of his day paralleling from private sources the collections which are (quite excusably) added as advertisements from published criticisms to later editions of a book. Intrinsically the things, no doubt, have interest. Chateaubriand, whose René is effusively praised in the novel, opens with an equally effusive but rather brief letter of thanks, not destitute of the apparent artificiality which, for all his genius, distinguished that "noble Whycount," and perhaps, for all its "butter," partly responsible for the aigre-doux fashion in which the praisee subsequently treated the praiser. Michelet, Villemain, and Nisard are equally favourable, and perhaps a little more sincere, though Nisard (of course) is in trouble about Sainte-Beuve's divagations from the style of the seventeenth and eighteenth centuries. Brizeux applauds in prose and verse. Madame de Castries (Balzac's "Duchesse de Langeais"), afterwards an intimate personal friend of the critic's, acknowledges, in an anonymous letter, her "profound emotion." Lesser, but not least, people like Magnin join. Eugénie de Guérin bribes her future eulogist. Madame Desbordes-Valmore, the French poetess of the day, is enthusiastic as to the book: and George Sand herself writes a good half-dozen small-printed and exuberant pages, in which the only (but repeated) complaint is that Sainte-Beuve actually makes his hero find comfort in Christianity. Neither Lamartine (as we might have expected) nor Lamennais (whose disciple Sainte-Beuve had tried to be) liked it; but Lacordaire did not disapprove.

Itself.

Before saying anything more about it, let us give a brief argument of it – a thing which it requires more (for reasons to be given later) than most books, whether "precisely" novels or not. It is the autobiographic history of a certain "Amaury" (whose surname, I think, we never hear), addressed as a caution to a younger friend, no name of whom we ever hear at all. The friend is too much addicted to the pleasures of sense, and Amaury gives him his own experience of a similar tendency. Despite the subject and the title, there is nothing in the least "scabrous" in it. Lacordaire himself, it seems, gave it a "vu et approuvé" as being something that a seminarist or even a priest (which Amaury finishes, to the great annoyance of George Sand, as being) might have composed for edifying purposes. But the whole is written to show the truth of a quatrain of the Judicious Poet:

 
The wise have held that joys of sense,
The more their pleasure is intense,
More certainly demand again
Usurious interest of pain;
 

though the moral is enforced in rather a curious manner. Amaury is the only, and orphan, representative of a good Norman or Breton family, who has been brought up by an uncle, and arrives at adolescence just at the time of the Peace of Amiens or thereabouts. He has escaped the heathendom which reigned over France a decade previously, and is also a good Royalist, but very much "left to himself" in other ways. Inevitably, he falls in love, though at first half-ignorant of what he is doing or what is being done to him. The first object is a girl, Amélie de Liniers, in every way desirable in herself, but unluckily not enough desired by him. He is insensibly divided from her by acquaintance with the chief royalist family of the district, the Marquis and Marquise de Couaën, with the latter of whom he falls again in much deeper love, though never to any guilty extent. She, who is represented as the real "Elle," is again superseded, at least partially, by a "Madame R.," who is a much less immaculate person, though the precise extent of the indulgence of their affections is left veiled. But, meanwhile, Amaury's tendency towards "Volupté" has, after his first visit to Paris, led him to indulge in the worship of Venus Pandemos, parallèlement with his more exalted passions. No individual object or incident is mentioned in any detail; and the passages relating to this side of the matter are so obscurely phrased that a very innocent person might – without stupidity quite equal to the innocence – be rather uncertain what is meant. But the twin ravages – of more or less pure passion unsatisfied and wholly impure satisfied appetite – ruin the patient's peace of mind. Alongside of this conflict there is a certain political interest. The Marquis de Couaën is a fervent Royalist, and so willing to be a conspirator that he actually gets arrested. But he is an ineffectual kind of person, though in no sense a coward or a fool. Amaury meets with a much greater example of "Thorough" in Georges Cadoudal, and only just escapes being entangled in the plot which resulted in the execution262 of Cadoudal himself; the possible suicide but probable murder[*1*] of Pichegru, if not of others; the kidnapping and unquestionable murder[*1*] of the Duc d'Enghien, and the collapse of the career of Moreau. Some other real persons are brought in, though in an indirect fashion. Finally, the conflict of flesh and spirit and the general tumult of feeling are too much for Amaury, and he takes refuge, through the seminary, in the priesthood. The last event of the book is the death and burial of Madame de Couaën, her husband and Amaury somewhat melodramatically – and perhaps with a slight suggestion both of awkward allegory and possible burlesque – hammering literal nails into her coffin, one on each side.

In addition to the element of passion (both "passionate" in the English and "passionnel" in the French sense) and that of politics, there is a good deal of more abstract theology and philosophy, chiefly of the mixed kind, as represented in various authors from Pascal – indeed from the Fathers – to Saint-Martin.263

Its character in various aspects.

Now the book (which is undoubtedly a very remarkable one, whether it does or does not deserve that other epithet which I have seen denied to it, of "interesting") may be regarded in two ways. The first – as a document in regard to its author – is one which we have seldom taken in this History, and which the present historian avoids taking as often as he can. Here, however, it may be contended (and discussion under the next head will strengthen the contention) that it is almost impossible to do the book justice, and not very easy even to understand it, without some consideration of the sort. When Sainte-Beuve published it, he had run up, or down, a rather curious gamut of creeds and crazes. He had been a fervent Romantic. He had (for whatever mixture of reasons need not be entered into here) exchanged this first faith, wholly or partially, for that singular unfaith of Saint-Simonianism, which, if we had not seen other things like it since and at the present day, would seem incredible as even a hallucination of good wits. He had left this again to endeavour to be a disciple of Lamennais, and had, not surprisingly, failed. He was now to set himself to the strange Herculean task of his Port-Royal, which had effects upon him, perhaps stranger at first sight than on reflection. It left him, after these vicissitudes and pretty certainly some accompanying experiences adumbrated in Volupté itself, "L'oncle Beuve" of his later associates – a free-thinker, though not a violent one, in religion; a critic, never perhaps purely literary, but, as concerns literature and life combined, of extraordinary range, sanity, and insight; yet sometimes singularly stunted and limited in respect of the greatest things, and – one has to say it, though there is no need to stir the mud as it has been stirred264 – something of a "porker of Epicurus."

Now, with such additional light as this sketch may furnish, let us return to the book itself. I have said that it has been pronounced "uninteresting," and it must be confessed that, in some ways, the author has done all he could to make it so. In the first place it is much too long; he has neglected the examples of René and Adolphe, and given nearly four hundred solid and closely packed pages to a story with very little incident, very little description, only one solidly presented character, and practically no conversation. There is hardly a novel known to me from which the disadvantages of some more or less mechanical fault of presentation – often noticed in this History– could be better illustrated than from Volupté. I have called the pages "solid," and they are so in more than the general, more even than the technical printer's sense. One might imagine that the author had laid a wager that he would use the smallest number of paragraph-breaks possible. There are none at all till page 6 (the fourth of the actual book); blocks of the same kind occur constantly afterwards, and more than one, or at most two, "new pars" are very rare indeed on a page. Even such conversation as there is is not extracted from the matrix of narrative, and the whole is unbroken récit.

256He not only, in the face of generally known and public history, makes the man who was positively insolent to George III. a flunky of royalty, but assigns, as the immediate cause of the poet's suicide, the offer to him of a lucrative but menial office in the Mansion House! Now, if not history, biography tells us that Beckford's own death, and the consequent loss of hope from him, were at least among the causes, if not the sole cause, of the subsequent catastrophe.
257He has contrived, with the help of the gaoler's daughter Rose, to suppress an earlier inclusion of Chénier's name in the tumbril-list; and thus might have saved him altogether, but for the father's insane reminder to Robespierre.
258But she had to go backwards through the circles between Thermidor and Brumaire, and can hardly be said to have "seen the stars" even then. Vigny has, as we shall see, touched on the less enormous and flagrant – but as individual things scarcely less atrocious – crimes of the Directory in the first story of his next book.
259There might of course have been spy-subordinates (cf. the case of D'Artagnan and Belleisle), with secret commissions to meet and render futile his disobedience; but nothing of the sort is even hinted.
260Vigny, with perfect probability, but whether with complete historical accuracy or not I do not know, represents this useless exposure as wanton bravado on Napoleon's part.
261There may perhaps have been some private reasons for his enthusiasm. At any rate it is pleasant to compare it with the offensive manner in which this "heroic sailor-soul" and admirably good man has sometimes been treated by the more pedantic kind of naval historian.
262It will be observed that I use the words referred to in this note with more discrimination than is always the case with some excellent folk. I sympathise with Cadoudal most of the three, but I quite recognise that Bonaparte had a kind of right to try, and to execute him. So, if Pichegru had been tried, he might have been executed. The Enghien business was pure murder. In some more recent instances these distinctions have not, I think, been correctly observed by public speakers and writers.
263This philosophe inconnu (as his ticket-name goes in French) is, I fancy, even more unknown in England. I have not read much of him; but I think, if it had come in my way, I should have read more.
264Without doing this, it my be suggested that the contrast elsewhere quoted "Mérimée était gentilhomme; Sainte-Beuve ne l'était pas," was likely to make its unfavourable side specially felt in this connection. He seems to have disgusted even the Princess Mathilde, one of the staunchest of friends and certainly not the most squeamish or prudish of women. Nor, in another matter, can I approve his favourite mixture of rum and curaçao as a liqueur. I gave it a patient trial once, thinking it might be critically inspiring. But the rum muddles the curaçao, and the curaçao does not really improve the rum. It is a pity he did not know the excellent Cape liqueur called Vanderhum, which is not a mixture but a true hybrid of the two.