Kostenlos

Троил и Крессида

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

«Троил и Крессида» состоит из трех переплетенных между собой сюжетов: 1) любовная история Троила и Крессиды; 2) история Улисса; 3) история Гектора или поединка. Хотя до сих пор не возникало сомнений в принадлежности этой драмы Шекспиру, но многие авторитетные критики сомневаются, чтобы декламаторский тон шести сцен (от 4 – 10) V акта мог принадлежать Шекспиру. Ни один из авторитетных критиков новейшего времени не решается утверждать, что вся пиеса целиком, с этими сценами включительно – произведение Шекспира. Флэй в своем «Shakespeare Manual» 1878 г. говорит следующее: «я считаю, что в драме сплетены три сюжета, каждый из которых был разработан отдельно, в иной манере и в другое время, нежели два другие. Первой была написана история Троила и Крессиды на основании Чоусеровской поэмы, затем история вызова Гектора Аяксу, их поединок и убийство Гектора Ахиллом на основании Какстоновских «Трех разрушений Трои». Позже всего написана была история хитрости Улисса, побудившего Ахилла вернуться на поле битвы тем, что против него выступил Аякс. Этот эпизод написан после появления Чапмановского перевода Гомера, из которого заимствован Терсит, главное действующее лицо в этой части драмы. Сидней Ли и д-р Смоль, в исследовании, появившемся в 1899 г., напротив того, считают «Троила и Крессиду» пьесой, написанной сразу в 1602 г. и принадлежащей всецело Шекспиру. В 1900 г. нижеподписавшийся поместил в «Журнале Министерства Народного Просвещения» статью, напечатанную после того в «Englische Studien», (30 В., Heft 1) за 1901 г., где доказывает, что Флэй был прав, усматривая в драме три различных сюжета. Но он считает только слабые семь сцен пятого акта, написанными другим автором. В вышеупомянутой статье доказывается путем сравнения со стихосложением пьес первого периода, что «Троил и Крессида» в истории любви героя и героини очень близко подходит по языку к «Ромео и Джульетте». Найденный Сиднеем Ли экземпляр folio, по которому видно, что первоначально драма «Троил и Крессида» должна была следовать за «Ромео и Джульеттой», в значительной степени подкрепляет эту догадку, доказывая, что издатели folio полагали, как и Флэй, что «преданная и верная Джульетта» и «лживая, вероломная Крессида» дополняют одна другую. Тщательное рассмотрение имен собственных показало особенность в употреблении слова «Ilium». В такой форме это слово появляется во всех сценах, касающихся любви Троила и Крессиды. В сценах же, заимствованных у Какстона, видоизменяется в «Ilion», а в третьем сюжете, в истории Улисса, употребляется только название «Троя». Так как и метрическая форма меняется в трех сюжетах, то самое естественное объяснение разнородности пьесы, заключается в следующем: Шекспир написал около 1594-5 г., вскоре после или до «Ромео и Джульетты», любовную историю Троила и Крессиды. Это была пьеса, существовавшая в 1602 г.; права на печатание её и добивался так тщетно Робертс. Она же упоминается в «Westward Ho», пьесе, представленной на Рождестве 1604 г., и, вероятно, известной года за два до того. В «Westward Ho» (А. V, сц. 3) говорится: «этому нельзя помочь, почтенный Троил, и мне столь же грустно, что вы сегодня будете лишены вашей лживой Крессиды, потому что здесь нет сэра Пандара, который провел бы вас в вашу комнату.» Это место доказывает, что драма «Троил и Крессида» в первоначальной форме была хорошо известна около 1604 г. Но ни в одной пьесе до 1609 г. нет какого либо намека на другие части содержания драмы, кроме любовного эпизода. В той части, которую мы назвали историей Гектора, есть несомненный намек на книгу Бэкона, «Advancement of Learning» (книга V), изданную в 1605 году. Из намека явствует, что эта часть была присоединена к любовной истории не ранее конца 1605 или в 1606 г. Около того же времени, или во всяком случае не многим позже, как это доказывается особенностями стихосложения, Шекспир начал пересмотр драмы. Он прибавил историю Улисса, т. е. историю несогласий в греческом лагере к любовной интриге, но эта переработка обрывается с концом третьего акта. Мы должны поэтому предположить, что Шекспир отложил пьесу, и его труппа поручила другому драматургу закончить ее. Тот прибавил к законченной уже истории Троила и Улисса историю вызова, посланного Гектором. Эта третья история была по всей вероятности написана современником Шекспира, Марстоном. Она имеет все особенности стиля и стиха Марстона, как доказывает тщательная сверка с известными его драмами.

Weitere Bücher von diesem Autor