Изумительный мистер Лис

Text
22
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава четвертая
Страшные лопаты

А внизу, в норе, миссис Лис нежно зализывала рану мистера Лиса, чтобы остановить кровотечение.

– Самый красивый был хвост во всей округе! – вздыхала миссис Лис.

– Мне больно, – стонал мистер Лис.

– Ну конечно, миленький. Ты уж потерпи, скоро всё заживёт.

– И хвост скоро снова вырастет, папа, – сказал Самый Маленький Лис.

– Нет, никогда, никогда он не вырастет, – сокрушался мистер Лис. – Я навеки обесхвосчен.


И вид у него был при этом очень и очень печальный.

Ужинать было нечем. Дети скоро уснули. Уснула и миссис Лис. Только мистер Лис не мог спать: болело место, где у него раньше был хвост. «Впрочем, – думал он, – я ещё легко отделался. Хорошо хоть жив остался… Раз они обнаружили нашу нору, надо срочно отсюда перебираться! Не видать нам покоя, если мы…»

Но что это? Он резко повернул голову, вслушался. Это был самый страшный звук, какой только может услышать лиса: шарк-шарк-шаркали лопаты!

– Вставайте! – крикнул мистер Лис. – Нас выкапывают!

Миссис Лис моментально проснулась и села, вся трепеща.

– Ты уверен? – тихо спросила она.

– Абсолютно! Слушай, слушай!

– Они убьют моих детей! – вскрикнула миссис Лис.

– Никогда! – сказал мистер Лис.



– Ах! Ты же и сам это знаешь, милый! – причитала миссис Лис, – они их убьют, убьют!

Тук-тук-тук – стучали лопаты прямо над ними. Сверху уже сыпались мелкие камешки и земляные комья.

– А как они нас будут убивать, мама? – спросил один из лисят, и чёрные глазки его округлились от ужаса. – У них там что – собаки?

Миссис Лис разрыдалась. Она обняла всех четверых своих детей и крепко прижала к груди.

Вдруг раздался громкий хруст, и потолок лисьей норы прорезал острый край лопаты. Жуткое зрелище! И тут мистера Лиса будто ударило электрическим током. Он вскочил и крикнул:

– Я понял! Нельзя терять ни минуты! И как это я раньше не подумал!

– О чём не подумал, папа?

– Лиса может рыть быстрей человека! – крикнул мистер Лис, уже принимаясь рыть. – Никто в целом свете не умеет рыть быстрее лисы!




Земля вихрем вылетала из-под передних лап мистера Лиса, покуда он отчаянно прорывал ход. Миссис Лис бросилась ему на подмогу. А за нею и дети.

– Вниз, вниз! – скомандовал мистер Лис. – Мы должны углубиться! Мы должны уйти как можно, как можно глубже!

Ход делался все длинней и длинней. И шёл вниз, вниз, вниз. Глубже, глубже, глубже. Отец, мать и четверо детей трудились сообща. Передние лапы лис мелькали с такой скоростью, что их невозможно было разглядеть, – как спицы катящегося колеса. А шарканье и стук лопат делались тише, тише, тише.

Примерно через час мистер Лис перестал рыть.

– Стоп! – сказал он. Все остановились. Оглянулись и посмотрели на длинный тоннель, который только что прорыли. Наверху было тихо.

– Уф! – сказал мистер Лис. – Кажется, готово. Им сюда ни за что не добраться. Вы у меня молодцы!

Все уселись на землю, пытаясь отдышаться. И тогда миссис Лис сказала лисятам:

– Я хочу, чтобы вы знали, дети. Если бы не ваш отец, нас бы уже на свете не было. Ваш отец – просто изумительный лис!

Мистер Лис с нежностью посмотрел на свою жену, и она ему улыбнулась. Он любил её ещё сильнее, когда она говорила такие вещи.


Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?