Kostenlos

Дорога в Анкорн

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 19. Полночные кошмары

Ночь обещала быть долгой. Вчера Эбби не заметила, насколько тверд матрас кровати. Она, вымотанная перемещением во времени, заснула сразу же, как коснулась постели. Но сейчас она могла в полной мере прочувствовать каждый скрип, каждую тугую пружину под спиной. Сон не приходил не только из-за видимых неудобств. В голове крутились обрывки сегодняшнего дня. После школы она вместе с Луи обошла почти весь город, в надежде найти заветные часы случайно оброненными на улице или в магазине. Но с каждой минутой понимание о том, как глупо и бесполезно выглядят поиски, только росло. Заявить об этом прямо Эбби не решилась: Луи был так воодушевлен, что возразить не хватало сил. Она понимала, что её спутник в глубине души думает также, но пытается всеми силами искупить вину. Ведь из-за него Эбигейл застряла здесь. И Луи это прекрасно осознавал, хоть и не говорил вслух.

В эту ночь она могла бы лежать дома на своей кровати, где перед сном её волновало только плохо сделанное домашнее задание. Могла, если бы Калвер не потерял часы. Могла быть там, где всегда тепло и уютно. В своей комнате, уставленной яркими светильниками и фотографиями восточных стран.

Повернувшись на другой бок, Эбби попыталась считать овец. На тридцатой овечке стало ясно: этот способ или устарел, или никогда не являлся действенным. Волнение и раздражение нарастали всё сильнее. Почему она просто не может уснуть? Забыть обо всем плохом хотя бы на несколько часов? Разве это так трудно? Недовольно фыркнув, Эбби легла на спину и начала рассматривать трещины на потолке.

В доме стояла давящая тишина. Майкл ушел на свидание, бросив вполне однозначный намек: его вечер плавно перерастет в ночь. Конечно, он пытался выразить свое негодование из-за нахождения Луи и Эбби у себя дома, тем более без него, но Калвер умудрился убедить друга в том, что оставаться им просто необходимо. Майкл в ответ махнул рукой и скрылся за дверью.

Как только он ушел, Луи сел за свое любимое дело. Склонившись над альбомом в черной обложке, он легкими движениями вырисовывал чей-то силуэт. В такие моменты внимание его сосредотачивалось только на чистом листе бумаги. Парень словно забывал обо всем, погружаясь в свой нарисованный мир. Мир, выдуманный только им и для него. Эбби знала: отвлекать Калвера бессмысленно, поэтому вечером удалилась в спальню.

Казалось, что прошла целая вечность. Ночь тянулась бесконечно долго. Но циферблат красного будильника показывал только час ночи. Эбигейл свесила ноги с кровати, касаясь голыми пятками холодного деревянного пола. Холод дома чувствовался сквозь пуховое одеяло, которое набросила на плечи девушка, чтобы хоть немного согреться. В горле пересохло, а потому пришлось выбраться из комнаты на кухню. Хотя кухней она называлась с трудом: от гостиной отделялась только низкой барной стойкой.

Эбби старалась не шуметь, чтобы не разбудить соседа. Но тишину прервала отнюдь не она. Диван заскрипел, и послышался сдавленный всхлип.

– Луи? – чуть слышно позвала девушка, но ответа не получила. Тогда она подошла к дивану, вглядываясь в темноту. Луи спал, но руки его нервно дрожали. Одеяло, откинутое в сторону, смялось, а подушка лежала на полу. Парень неслышно прошептал что-то и снова всхлипнул.

Наклонившись, Эбби легонько коснулась его плеча. Луи дернулся и открыл глаза, с непониманием смотря на нее. Грудь его часто поднималась и опускалась, а в глазах блестели застывшие слезы. Моргнув несколько раз, он стыдливо отвернулся.

– Кошмар?

– Угу, – подавленно сказал он, теребя в руках простынь.

Эбби не знала, что можно сказать, чтобы успокоить Луи. Она прекрасно понимала, каково просыпаться посреди ночи в холодном поту и пытаться выкинуть страшные сны из головы. В такие секунды хотелось найти чьи-то руки, что могли крепко обнять, чьи-то слова, что могли успокоить и вернуть покой. Обнимать его девушка не решилась, а только опустилась на диван, сжимая уголки своего одеяла.

– Всё хорошо. Это всего лишь сон, он больше не вернется, – словно говоря маленькому ребенку, прошептала Эбби. Так мама успокаивала её, когда от страха перед новыми снами невозможно было заснуть.

– Это даже не кошмар… Это реальность. Правда, которую не хочется принимать, – подрагивающим голосом вымолвил он.

Эбигейл вопросительно взглянула на него. Ощутив ожидание в голубых глазах, парень только покачал головой. Он потянулся за очками, лежавшими на кофейном столике, но Эбби перехватила его руку.

– Ты можешь не рассказывать. Но я хочу быть уверена, что твои страхи не связаны с часами.

Луи потупил взгляд, словно девушка сделала что-то выходящее за рамки понимания.

– Это из-за Блэра. У меня до сих пор его лицо перед глазами.

Она кивнула, против воли возвращаясь мыслями в те ужасные события.

– Я понимаю. Но здесь нет твоей вины. Мы не знаем, что произошло на самом деле, и откуда взялся тот свет.

– Эбби… Я виноват. И даже не отрицай. То, что мы видели – реакция сломанных часов на попытку переместиться в прошлое. И весь этот ужас должен был произойти со мной, а не с ним. Я крутил завод, а не он, – поджав губы, сказал он.

Без очков Луи выглядел совершенно по-другому. Синие глаза парня чуть поблескивали, всё ещё храня память о потрясшем его событии. Эбигейл запнулась на слове, ощущая напряжение во всем теле собеседника. Хоть для Луи прошло целых три года, ужас того дня стал для него по-настоящему живым. Возможно даже больше, чем для Эбби.

– Это не просто свет, – продолжил он. – Что-то вроде энергии, заточенной в часах. Крутить сломанные часы – всё равно что совать вилку в розетку. И пострадать за это должен был я.

– Ты не мог знать, что так произойдет.

– Невежество – грех.

– Вовсе нет. Если бы мы заранее знали, что произойдет, то не допускали глупых ошибок в жизни.

Луи промолчал. Он подтянул к себе колени и опустил голову, сделавшись маленьким и хрупким. Эбби видела в нем всё того же двенадцатилетнего мальчика, несмотря на то что разница в росте была уже явно не в её пользу.

– Что стало с Блэром?

Парень сглотнул ком в горле и произнес:

– Он долго лежал в больнице. Потом уволился, так и не выходя на работу. Где он сейчас, я не знаю. Боюсь встретить его на улице… Я бы не смог смотреть Блэру в глаза. Его шрамы… Эту боль он пережил по моей вине.

Подавленный облик Луи заставил сердце сжаться. Он раскаивался как никогда искренне, его тоска угнетала девушку. Чуть помедлив, она положила голову на плечо парня. Тот удивленно вскинул брови, но не пошевелился.

– Лу, иногда мы становимся заложниками событий. Так сложилось. Прекрати винить себя во всем.

Он попытался улыбнуться кончиками губ, но улыбка получилась вымученной. Пальцы робко коснулись волос девушки, пропуская сквозь себя тонкие пряди. Чуть волнистые, темные, словно помутневший янтарь.

– Знаешь, я поняла, откуда знаю имя Аллана Кардека.

– М?

– Несколько лет назад ко мне в фейсбуке добавился человек с таким же ником. Это было очень странно. Никакой личной информации, ни фото. Даже возраст не указан. Он писал мне, долго писал, но нормальный разговор у нас так и не состоялся.

– Думаешь, что это был я? – парень остановился у кончиков волос, стараясь незаметно взглянуть на Эбби. – Я бы не стал разводить тайны, а сразу сказал, что я Луи. Луи, который когда-то был твоим другом.

– Но тогда мы с тобой еще не познакомились.

– Как не познакомились? Это было раньше пятого года?

– Нет, но… Я не знала тебя. И ты меня не должен был знать, ведь тогда я еще не переместилась в прошлое. Я вмешалась в ход времени. Боюсь, что из-за этого мое будущее поменяется. И вряд ли в лучшую сторону.

– А вдруг история циклична? Что если ты должна была вернуться в прошлое, чтобы получить то самое свое будущее?

– Должна? Хочешь сказать, что всё продуманно с самого начала? Зачем тогда изобрели часы, если прошлое изменить нельзя?

– А кто сказал тебе, что часы изобрели для переписывания истории? Мы не знаем их истинных целей. Так что ты не можешь опровергнуть мою теорию.

– Я не пытаюсь опровергнуть, Лу. Просто не понимаю. Почему этот Аллан так странно себя вел? Он не писал пошлостей или откровенного бреда, но почему-то… Всё время спрашивал только обо мне. Он будто боялся писать о себе. Словно не хотел или остерегался чего-то, – она понизила голос. В тишине ночи даже шепот казался криком. – Хотела бы я сейчас поговорить с ним чуть дольше. Наверное, не стоило добавлять его в черный список.

– Да не парься. Я поменяю имя в фейсбуке, – Луи улыбнулся своим мыслям и приобнял девушку за талию. Эбигейл не сопротивлялась. Она чувствовала себя защищенной от всех невзгод. Даже в страшной, холодной гостиной. Ровное дыхание парня, его мягкий голос, лучезарная улыбка – всё то, что успокаивало, приятно будоражило мысли. За это время Луи стал таким родным, таким близким, что казалось: их знакомство длится целую вечность.

– Луи… – чуть слышно позвала она уже засыпавшего парня.

– Да?

– Я знаю способ найти часы. Для начала найдем Тенэбра. То есть Кевина.

– Майкл сказал, что не знает контактов Кевина.

– Я не верю его словам. Если они друзья, то просто обязаны знать хотя бы номера телефонов друг друга. Благодаря Тенэбру мы найдем часы.

Луи вздохнул, но спорить не стал.

Вернувшись домой, Майкл увидел непривычную для него картину: стол был заставлен разными вкусностями, а рядом стоял довольный Луи.

– А я тут немного еды прикупил.

– Какой праздник?

– Просто так. Я подумал, что всегда помогаю твоему холодильнику пустеть, вот и восполнил запасы.

Луи хитро усмехнулся, заметив на лице друга смущение. Тот почесал затылок и кивнул на пиццу, лежавшую на столе.

– Ну, тогда ставь чайник.

– Ага, – парень набрал воду в маленький чайник без ручки и спросил: – Слушай, тут такое дело есть. Может, ты всё-таки знаешь, как связаться с Кевином?

 

Майкл переменился в лице.

– Кевином? Я же уже говорил: не знаю. Я не попугай, чтобы повторять.

Он взял в руки прохладную бутылку минералки и открутил крышку.

– Ма-а-айкл.

– Не знаю

– Ну-у Майкл.

– Заткнись, достал уже.

Парень злобно уставился на Луи, попивая минералку. Эта тема явно не вызывала в нем приятных воспоминаний. Эбби отвлеклась от журнала, который читала всё это время, иногда поглядывая на парней, и спросила:

– Майкл, почему ты просто не хочешь сказать его номер телефона или домашний адрес, чтобы мы отстали?

– Подумай головой, сестренка. Дневник ни хухры-мухры вещь, если Кевин узнает, что я всем разболтал…

– Не всем, а своему хорошему другу, – Луи сложил руки в замок и мило улыбнулся. – Давай, Майкл. Мы тебя никогда-никогда не выдадим Кевину. Я за своих друзей горой.

Он устало прикрыл лицо ладонью.

– Не могу я. Не. Могу.

– Почему?

– Я же много раз объяснял, очкарик. Дела Кевина теперь меня не касаются. А он парень с характером, влезает во всякие разборки. Я не хочу ввязываться в это.

– Майкл, мы и не хотим, чтобы ты впутывался в опасные дела. Ты же завязал с такими вещами.

Нерешительно кивнув, рыжий поднял глаза на Луи, который продолжал говорить:

– Я тебя не сужу за прошлое. Ты такой, какой есть. Но благодаря этому прошлому ты можешь нам сильно помочь. Знаешь же, я в долгу не останусь. Мы ведь всегда помогаем друг другу.

Майкл замялся, словно терзаемый сомнениями.

– Ты слишком наивный, Луи. Тебя однажды это погубит.

Луи, посчитавший его слова шуткой, засмеялся.

– Поможешь?

– Эх, ты неисправим. Что вам даст знакомство с Кевином?

– Мы хотим больше узнать о часах, – вмешалась в разговор Эбигейл. – Нам нужно увидеть дневник.

– Он не покажет его вам.

– Мы попытаемся. Это очень важно для меня, Майкл, – она с надеждой взглянула на него.

– Черт. Ладно, но только ни слова обо мне. Ясно?!

Луи и Эбби закивали.

– На Гроув-Стрит дом. Рядом с магазином хозяйственных товаров. Номера не помню. Вы его сразу узнаете: крыша дома черная-черная.

– Merci, – Луи радостно улыбнулся. – Вот видишь, Эбби. Я же говорил, что Майкл крутой парень.

Майкл только махнул рукой, принимаясь за чтение какого-то второсортного детектива.

– Кажись, здесь.

Парень поежился от холодного ветра. Снег за несколько дней растаял, оставляя место лишь для сырости. В такие дни можно было лепить снеговиков из грязи. Погода – капризная дама.

– Надо было на автобусе ехать. Еще не хватало, чтобы ты заболел.

– Всё нормально. Хотя я бы сейчас не отказался от горячего чайка…

– Сомневаюсь, что нас угостят чаем.

Они стояли у крыльца и рассматривали одноэтажный домик. Внешний вид его мог бы оставить приятное впечатление, если не угольно-черная крыша. Она смотрелась грязным пятном, выделяясь среди других домов. В остальном же это была самая обычная постройка. Во дворе стоял гном с красным колпаком на голове – единственное рождественское украшение. На крыльце лениво зевала пушистая кошка. Она окинула гостей презрительным взглядом, положив дымчатую мордочку на лапы.

Эбби не решилась позвонить в дверь. Толстая кошка-охранник, конечно, никак не могла смутить своей негостеприимностью, но девушка чувствовала, что им будет не рада не только она.

– Чего мы ждем?

– Ничего не ждем. Может, ты постучишься?

– Ладно, трусишка, – он довольно прищурился, ощущая себя настоящим мужчиной.

Эбигейл не стала рушить представления Калвера и тихонько спряталась за его спину. Луи постучал в деревянную дверь, но никто не отозвался. Только кошка противно зашипела. Тогда парень постучал еще раз, более настойчиво и громко. Послышались шаги и двери распахнулись. Выглянув из-за спины Луи, Эбби ожидала увидеть того самого парня со шрамом, но пред ней появилась невысокая девушка в майке и шортах. Судя по невозмутимому выражению её лица, холода она не боялась.

– Что надо, малышня? Не Хэллоуин, вроде.

– Ты кого малышней назвала? – Луи насупился, гордо поднимая нос.

– Простите, что беспокоим. Мы ищем Кевина, – сказала Эбби, положив руку на плечо парня. Тот моментально успокоился, возвращая серьезность своему виду.

– Кевина? На что он вам?

– Мы друзья его хорошего знакомого, и нам очень-очень нужно с ним поговорить.

Девушка оперлась о дверной косяк, скрестив руки на груди.

– Не живет этот придурок здесь. Мы расстались.

– А где его можно найти?

– А я интересуюсь? Мне плевать на него, понятно?

– Хотя бы дайте предположение, где он может быть. Пожалуйста, – умоляюще сказала Эбби.

– Последний раз, когда мы виделись, он лежал в больнице.

– В больнице? Нашей центральной? – спросил Луи.

– В ней самой. Кевин упал с мотоцикла. Надо же было умудриться.

– Спасибо. Можно последний вопрос?

– Ну, валяй, – девушка раздраженно закатила глаза.

– Какая фамилия у Кевина?

– Гринвуд. А теперь прошу меня простить, но у меня есть дела поважнее, – девушка захлопнула дверь, оставляя ошарашенных Луи и Эбби на крыльце.

Глава 20. Дом, милый дом

– Гринвуд? Та самая Гринвуд?

– Может… Однофамильцы?

– Не знаю – не знаю. Не верю в такие совпадения, – Луи задумчиво хмыкнул.

Небо над головой темнело, словно предвещая бурю. Эбигейл и Луи пытались связать полученную информацию в одно целое. Похоже, всё оказалось запутаннее, чем они думали.

– Дневник… А что если блокнот, который показывала мне миссис Гринвуд, и есть дневник, найденный Кевином?

– Но если Кевин – это Тенэбр, то… Он пошел против собственной матери?

Эбби растерялась, не зная, что ответить. Вопросов стало только больше. Откуда у Гринвуд дневник? Если Кевин нашел его случайно и не знал, что он означает, то о каких хранителях часах говорила Шарлотта? Кто врет? Или оба говорят правду? Но что же тогда происходит на самом деле?

Эбби ощутила острую необходимость сесть: голова пошла кругом от размышлений. И кажется не только из-за них.

– Мы не можем быть уверены, что Кевин в родстве с миссис Гринвуд.

– Но почему? Разве можно найти другое объяснение?

Она пожала плечами. С каждой секундой чувство потерянности росло в ней.

– Если допустить, что Тенэбр – сын Гринвуд, то почему она мне ничего не сказала?

– Может она утаила это от тебя? Почему ты уверена в её честности?

– Окажись она лгуньей… Я потеряю понимание кому можно верить, а кому нельзя…

Обхватив себя за талию, Эбби медленно осела. Боль, что была уже хорошо знакома, наполнила тело. Слишком много догадок. Слишком мало правды.

– Эбби, что с тобой? – испуганно подбежал к девушке Луи, беря её ладони в свои.

– Это всё из-за часов… Я не знаю как, но они воздействуют на меня. Физически… Делают больно.

– Послушай, – он нервно сглотнул, – неважно, что на самом деле происходит. Мне не важны интриги, которые плетут люди ради часов. Самое главное – помочь тебе. Даже если все вокруг лгут. Я всегда буду на твоей стороне.

Ветер продолжал завывать. Луи обвил руками хрупкое дрожащее тело. Уткнувшись в его куртку, Эбби вдохнула полной грудью. Боль притупилась, и бессильно опустились веки. Почему миссис Гринвуд не рассказала, что путешествия во времени так сильно сказываются на состоянии? Разве не она говорила: "Ты вне опасности, Эбби", обещая мнимую защищенность?

– Что теперь? – чуть слышно выдохнула она.

– Нам надо найти Кевина.

– Как? Адрес этого дома – единственное, что сказал Майкл.

– Девушка упоминала, что Кевин лежал в больнице.

– В больнице никто не станет распространяться о личной информации пациентов.

– Чужим людям – нет. Но у меня есть одна знакомая, – Луи прищурился. – А для бабушки она так вообще подружка не разлей вода. Идем, пора возвращаться домой.

– Но… Что мы скажем твоей бабушке?

– Не переживай, Луи обязательно что-нибудь придумает.

На знакомой Стейшен-Роуд как всегда малолюдно. Луи шел впереди, рассказывая веселые истории, произошедшие с ним за последний год. В этом вовсе не было его желания. Просто надо было поднять настроение своей милой спутнице. Она слушала его краем уха. Никак не могла сосредоточить внимание на звонком голосе парня, всё время отвлекаясь на пейзажи зимнего Анкорна. Пусть снег и не укрыл соседние поля и крыши домов, трепетное ощущение зимы сохранилось в этих местах. Тонкие, витиеватые деревья сверкали инеем, становясь похожими на снежные фигуры. На поле, что скрывали деревья, резвились дети. Заметив Луи, один из них – мальчик в зеленой шапке с огромным помпоном – принялся махать ему руками. Другие ребята, глядя на своего друга, загудели и тоже замахали ладошками. Калвер раздраженно цыкнул.

– Какие приставучие…

Мальчики не унимались. Тогда Луи показал им язык и, взяв Эбби за руку, скрылся за забором. Дом оставался в нескольких метрах.

– Ты у них местный авторитет? – с доброй улыбкой спросила она.

– Я помогал строить беседку родителям мелкого. Они очередные знакомые моей бабушки, а ей отказать я не могу. Малой так восхитился моими навыками, что потом пришлось делать их шайке шалаш.

– Ты мастер на все руки, Лу.

– Конечно, – с умным видом закивал Луи. – Прошу, chérie.

Он открыл дверь, пропуская спутницу вперед.

– Бабушка в магазине. Отдохни пока, в душ там сходи. Чистое полотенце в шкафчике.

Она кивнула. Обстановка дома как и всегда привлекала своим уютом. В интерьере поменялись лишь рождественские украшения. Старый диван в гостиной, круглый столик у лестницы, на котором стоял телефон, раритетные фотографии на стенах – всё осталось на своих местах. Эбби решила послушать совета Луи и принять душ. В доме Майкла делать это она не решилась: черные пятна на плитке и ужасный запах более чем давали понять, что заходить сюда лишний раз не стоит. Ванная Калверов хоть и была крохотной, но, как и всё в доме, навевала добрую домашнюю атмосферу. Эбигейл быстро ополоснулась под прохладными струями душа и вытерлась мягким полотенцем. Одевшись, она накинула полотенце на плечи и вышла на кухню, где уже хозяйничал Луи.

– Вот же… С ней как с маленьким ребенком, честное слово! Опять таблетки не пила.

– Таблетки?

– Ага, доктор прописал. За последние два года бабушка Ева попадала два раза в больницу.

– Она всё еще одна работает в магазине?

– Ага. Я говорил, что лучше его продать, но меня никто не слушает. Каждый день ходит на работу, пропускает, только если совсем плохо. Говорит, что цветы – это её страсть.

Он загромыхал кастрюлями.

– Что ты делаешь? Может, я смогу помочь?

– Ужин хочу приготовить. Поставлю варить рис и пожарю курицу. В целом ничего сложного. Я уже готовил раньше.

– Да ты действительно мастер на все руки, – она улыбнулась. – Но я не могу сидеть и ничего не делать. Давай приготовлю на десерт что-нибудь, если хочешь.

Луи пожал плечами.

– Валяй. Я очень даже за.

Поискав в шкафчиках всё необходимое, Эбигейл начала свой маленький кулинарный подвиг. У нее всегда получалось отменное песочное печенье, поэтому делать она решила именно его. Для начала девушка оставила на подоконнике сливочное масло в неглубокой миске, чтобы то немного подтаяло. Взбив яйца, она смешала с ними масло и добавила муку. Луи косился в сторону стола, где работала Эбби, словно пытаясь понять, что она собирается делать. Девушка поймала его взгляд и весело прищурилась.

– Есть джем? Без него здесь будет не обойтись.

– Есть, конечно. Я хоть и француз, но традиции соблюдаю.

Он переключился на рис, пока Эбби прятала тесто в холодильнике.

– Долго ждать?

– Где-то полчаса печенье должно лежать в холоде. Но печется оно всего пятнадцать минут.

– Не так и долго. Когда мы с бабушкой что-то готовили, то самым утомительным было ожидание.

– В тебе не хватает терпения.

– Знаю. Зато ты терпеливая. Мы идеально друг друга дополняем.

Откинув влажные волосы за плечи, она смущенно проговорила:

– Скажешь тоже.

– В чем дело? Не веришь мне? Или я вгоняю тебя в краску? – на его лице заиграла лукавая улыбка.

– Прекрати, Лу.

Эбби отвернулась, пытаясь вернуть невозмутимость взгляду. Наглости парня не было предела. Этим он напоминал Марка. Марк… Ну конечно! Как она могла забыть это имя? Или память Эбби ухудшается с каждым годом, или часы влияют не только на физическое состояние.

Не получив желаемого внимания, Луи разочарованно вздохнул и вернулся к готовке. Девушка села на расшатанный стул и как в ни чем не бывало посмотрела на Калвера.

Весь его вид кричал о полном равнодушии к моде. Он одевался только в удобные и практичные вещи. Широкие синие джинсы с протертыми коленями, черно-белая рубашка в клеточку, из-под которой выглядывала зеленая футболка. Но по какой-то странной причине парень выглядел весьма привлекательно, даже в такой простой, слегка помятой одежде. Нет, Луи совсем не похож на Марка. Марк слишком себя любит, чтобы одеваться во что-то подобное. Для него одно удовольствие выдумывать изысканный стиль, а Калверу это неинтересно и не нужно. Луи не старается выглядеть лучше, чем он есть. Луи настолько прямолинейный, что прямее его может быть только угол в девяносто градусов.

 

– Любуешься?

– А? – Эбби рассеянно моргнула, понимая, что её поймали. – Я смотрю на плиту.

– Ага, также как я фотографировал примерочную?

– Типа того, – она улыбнулась, видя по-детски довольное лицо парня.

К вечеру ужин был готов, а печенье остыло. Луи с задумчивым выражением лица макал круглое печенье в черничный джем и надкусывал сладость со всех сторон. Эбби сидела рядом, попивая чай с ромашкой.

Их идиллию прервал звук открывающейся двери. Луи тут же отложил лакомство, взволнованно приглаживая лохматые волосы. Через несколько минут на кухню зашла низкорослая женщина в темно-вишневой юбке до пола. Губы ее были такого же вишневого цвета, а на острых скулах чуть проступали румяна. Миссис Калвер заметно постарела за эти годы, но надменный взгляд всё ещё оставался с ней.

– Надо же, кто явился. Неужели господин Калвер соизволил вспомнить, что у него есть бабушка?

– Да ладно тебе, бабушка. Я про тебя никогда не забывал.

– А мне кажется совсем по-другому.

Она потянулась к своей сумке, чтобы достать оттуда старую газетку и преподать внуку урок хороших манер, но вдруг заметила Эбигейл. Женщина сощурилась, словно не доверяя своим глазам.

– Эбигейл?

– Здравствуйте, миссис Калвер, – Эбби неуверенно улыбнулась.

– Ты… Зачем ты вернулась в мой дом?

– Позвольте мне объяснить…

Ева гневно заломила брови.

– Я не понимаю смысл происходящего, но видеть тебя здесь точно не хочу.

– Бабушка! – вмешался Луи. – Она не виновата в том, что произошло.

– А кто же виноват? Она врала мне в лицо, а когда я потребовала объяснений, то просто пропала.

– Бабушка, она… – сказал он, но запнулся на полуслове, кинув взгляд на Эбби. Та лишь слабо кивнула.

– Нет смысла врать. Теперь точно нет, – подтвердила его мысли девушка.

Парень ободрился и твердым голосом объявил:

– Эбби из будущего.

Миссис Калвер побледнела, непонимающе взглянув на внука, но вдруг выражение ее лица переменилось. Она была в бешенстве.

– Ты издеваешься надо мной? Я, по-твоему, из ума выжила?

– Не вру, честно! Мы можем доказать.

– Доказать? Я не хочу более ничего слышать! Ей хватило наглости после стольких лет вернуться в мой дом и снова начать пудрить тебе мозги! Или она уйдет немедленно, или я помогу ей в этом!

– Она никуда не пойдет, – Луи смотрел исподлобья, злобно хмурясь.

– С каких пор ты командуешь? Если хочешь, то уходи вместе с ней, неблагодарный!

Женщина с трудом опустилась на стул, держась за сердце.

– Бабушка…

– Хочешь довести меня?

– Что? Да с чего ты вообще взяла? Ты просто не хочешь меня слышать!

– Кто бы говорил.

Эбигейл не могла больше видеть их ссору. Она не проронила ни слова, когда вышла в коридор за рюкзаком. Вытащив старый свитер, бутылку воды и расческу, она взяла смятые письма Гринвуд. Это было самым весомым доказательством. Пусть Эбби несла ответственность за ложь, но поступить по-другому она не могла. Отстоять свою правоту – самая главная необходимость. Вернувшись на кухню, она положила письма перед женщиной. Ева отвернулась. На её белом, словно полотно бумаги, лице читалось презрение.

– Убирайся.

– Я уйду. Но хочу, чтобы Вы прочитали это.

– Не собираюсь.

Сорвавшись со своего места, Луи со всей силы ударил кулаком по столу. Ева встрепенулась.

– В конце концов! Может, стоит выйти из мира своей вечной правоты и взглянуть чуть дальше своего носа?

– Не смей разговаривать со мной в таком тоне. Не дорос еще, чтобы меня жизни учить.

– Я не ребенок. И я могу говорить то, что думаю.

– Ты ребенок. В том самом отвратительном возрасте, когда начинаешь считать, что свое «я» выше других.

Заметив, как багровеет парень, Эбби потянула его за рукав.

– Лучше проветриться, Лу. Не делай того, о чем будешь жалеть.

Он выдохнул.

– Уходишь? – женщина поджала губы.

– Еще вернусь. Ужин в холодильнике, – холодно ответил он.

Эбигейл с наслаждением вдохнула морозный воздух. Ночь обещала быть безоблачной, открывая взору сотни далеких звезд. От прежнего хмурого неба не осталось и следа.

Луи выскочил из дома, хлопнув дверью. Он сделал это не от злости – тяжелая железная дверь грохотала каждый раз, если её не придержать. Калвер не стал застегивать куртку, не надел шапку. Он сунул руки в карманы и пошел прочь.

– Простудишься ведь.

– Плевать.

– А мне не плевать, – она пыталась успевать за быстрым шагом спутника. – Её ведь тоже можно понять.

– И я понимаю. А она понимать не хочет. Что мне можно еще добавить? Я старался держать себя в руках.

– Это еще не значит, что нужно назло ей заболеть.

– Я и не пытаюсь.

Девушка только закатила глаза, принимая свое бессилие. Калвер, как и его бабушка, был ужасно упрям.

– Куда мы идем?

– Увидишь.

Луи вел дорогой, которую девушка раньше ни разу не видела. Длинная тропинка вела куда-то к синему горизонту. Вокруг можно было разглядеть лишь кусты и деревья, а за ними – свет в окнах домов. Это успокаивало, ведь Эбби до сих пор не могла привыкнуть к безлюдным ландшафтам.

Тропинка никак не заканчивалась. Девушке начало казаться, что они идут по кругу. Где-то завыли собаки, заставляя сердце сжаться. Ей стало по-настоящему страшно. Но сказать об этом Луи она не решилась. Дело не в гордости или желании показаться бесстрашной. Эбигейл не знала, как это передать словами. Она всегда была слишком безучастной. Наблюдала за другими только со стороны, не задумываясь, каково это: очутиться в центре событий.

Наконец тропинка закончилась, и перед глазами девушки открылась небольшая пристань. Лунный свет заливал деревянный помост. Эбби приоткрыла рот, невольно заглядевшись. Перед собой она видела только бескрайнее море. В темно-бирюзовых волнах купались отблески луны. Но стоило ей спрятаться за серой дымкой облаков, как синий цвет воды исказился. Море почернело, словно вязкая смола. Нельзя было разглядеть, что там, на глубине. Это завораживало.

Заметив изумление девушки, Калвер улыбнулся. Он уселся на покосившиеся перила, отделявшие небольшую площадку от воды, и запрокинул голову, чтобы полюбоваться небом.

– Нравится? – спросил он.

– Здесь так тихо… Никогда раньше не видела такого.

– Часто убегаю сюда. Можно поразмыслить. Ну и отдохнуть.

Эбби подошла к Луи, весело фыркнув. Страх растворился в необыкновенной атмосфере старой пристани.

– Не боишься свалиться? Или хочешь исполнить мечту и искупаться в одежде?

– Купаться я сейчас точно не хочу.

– А чего хочешь?

– Хочу, чтобы бабушка Ева прекратила злиться на тебя.

– Всё в порядке, Лу. У нее есть причины на это.

– Ну и что? Я не так представлял ваше воссоединение. Мне действительно важно её мнение. И поэтому я злюсь, когда она так поступает.

– Твоя бабушка – мудрая женщина. Она всё поймет, я уверена.

– Знаешь, – нерешительно начал Луи, покачиваясь на перилах, – я часто вспоминаю те дни, когда мы работали в цветочном магазине. Твой образ не выходит у меня из головы. Я бы никогда не подумал, что несколько недель могут перевернуть всё мое сознание. Я давно думал, что…

Слова его прервала телефонная мелодия. Это пришло сообщение от миссис Калвер. Эбби с любопытством заглянула в чужой телефон. "Возвращайтесь, надо поговорить" – гласило сообщение.

– Ха-ха, я так и знал, – Луи довольно улыбнулся. – В конечном итоге кто прав? Я прав!

– Пойдем. Не будем заставлять твою бабушку ждать.

Парень качнулся, собираясь спрыгнуть с перил, но шаткая конструкция не выдержала его веса. Доски сложились вдвое, а Луи полетел в воду. Вскрикнув, Эбби бросилась к нему. Цепкие пальцы схватили куртку, потянув к себе. К счастью, силы девушки оказалось достаточно, чтобы не дать парню упасть. Всё произошло слишком быстро – Эбигейл не могла до конца осознать, что случилось. Она стояла на пристани, прижимая к себе Луи. Тот шумно дышал, пытаясь отойти от шока.

– З-забавно, чуть не исполнил свое странное желание.

– Даже не думай. Доставать тебя из воды я бы не стала.

– Но ты же меня спасла, – он положил руки на её талию, наклонив голову. Хоть голос парня и подрагивал, в глазах не было ни капли страха.

– Просто реакция хорошая.

– Ну-ну, сделаю вид, что поверил.