Kostenlos

Сутры Махаяны

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Махаянская сутра «Неизмеримые возвышенная жизнь и изначальное знание»

На санскрите: «Арья апаримита аюрджняна нама махаяна сутра».

По-тибетски: «Пагпа це данг йеще пакту мепа ше чжава тхегпа ченпои до».

Кланяюсь всем буддам и бодхисаттвам!

Так я слышал однажды. Бхагаван пребывал в Шравасти, роще Джета, монастыре Анатхапиндады[114], вместе с великой общиной тысячи двухсот пятидесяти монахов-бхикшу и весьма многочисленными бодхисаттвами-махасаттвами.

Затем Бхагаван обратился к Манджушри Кумарабхуте: «Манджушри, в верхнем направлении существует область мира, называемая «Неизмеримые достоинства». Там пребывает Татхагата, Архат, Истинно Совершенный Будда по имени Апаримита Аюрджняна Сувинишчита Теджо Раджа[115], поддерживающий жизнь и помышляющий о совершенстве жизни, показывающий существам также Дхарму.

Внимай, Манджушри Кумарабхута, скоротечна жизнь людей Джамбудвипы, лишь сто лет и могут прожить. Да и большинство из них умирают преждевременной смертью.

Манджушри, те существа, которые будут записывать или побуждать к записыванию, или услышат одно лишь имя, или будут совершать [действия] от начитывания до переписывания в манускрипты и хранения дома, или будут почитать цветами, благовониями, гирляндами, умащиваниями, поро-шинами этот перечень дхарм, называемый «Полное провозглашение достоинств и восхвалений Татхагаты Апаримиты Аюрджняны», смогут прожить [еще] сто лет по завершении жизненного срока.

Манджушри, также увеличится жизнь тех существ, которые услышат сто восемь имён Апаримиты Аюрджняны Сувинишчиты Теджо Раджи. Также увеличится жизнь тех существ, которые будут держаться за имя в момент полного завершения жизненного срока.

Поэтому, Манджушри, таковы достоинства и благие начала сынов семейства или дочерей семейства, которые из желания долгой жизни услышат или запишут, или побудят к записыванию, или станут читать сто восемь имён того Татхагаты Апаримиты Аюрджняны.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха[116].

В мантре двукратное повторение «добродетели» указывает соответственно на парамиты даяния и нравственности, «великая добродетель» на парамиту терпения, две «неизмеримые добродетели»

Манджушри, если некоторые станут записывать или побуждать к записыванию, или переписывать в манускрипты, или держать дома, или читать эти сто восемь имён Татхагаты, то смогут прожить [еще] сто лет по завершении жизненного срока. И даже после смерти и переноса обретут рождение в области мира «Неизмеримые достоинства», пробуждённом поле того Татхагаты Апаримиты Аюры, и в прочих [чистых землях].

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время девятьсот девяносто миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время восемьсот сорок миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

на парамиты усердия и сосредоточения, «изначальная мудрость» на парамиту мудрости. «Чистота собственного бытия» означает освобождение от загрязнений, носящих временный характер, обладание двумя видами чистоты. «Великий способ» – это изначальная мудрость, ведающая всё что есть в полной мере.

И в то время семьсот семьдесят миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время шестьсот пятьдесят миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время пятьсот пятьдесят миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время четыреста пятьдесят миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время триста шестьдесят миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время двести пятьдесят миллионов будд единым намерением и в один голос провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И в то время столько десятков миллионов будд, сколько песчинок в десяти реках Ганг, единым намерением и единым голосом провозгласили этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побуждать к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот сможет [прожить еще] сто лет жизни по завершении срока, и жизнь [его] преувеличится.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

 

Если кто-нибудь станет записывать или побуждать к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот никогда не будет рождаться существом ада, в местах рождения животным и мире Владыки Смерти, никогда не будет рождаться несвободным[117], и во всех рождениях, где бы ни возникал, будет помнить рождения.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если некоторые станут записывать или побудят к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», те побудят к записыванию восьмидесяти четырёх тысяч собраний Дхармы.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот побудит к совершению восьмидесяти четырёх тысяч собраний Дхармы и совершит освящение.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», то полностью очистятся даже содеянные им пять безотлагательных проступков[118].

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», то полностью очистится даже его скопление проступков размером с гору Сумеру.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», то мары и божества из рода мар, якши и рак-шасы не смогут одолеть его, даже если попытаются найти возможность [для причинения вреда].

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», то во время его умирания девятьсот девяносто миллионов будд сделают прямое предсказание, и тысячи будд протянут ему руки, помогая шествовать из [одного] пробуждённого поля к [другому]. Не сомневайся, не колеблись и не думай двояко об этом.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», то четыре великих царя будут следовать за ним, защищать, оберегать и укрывать.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот обретёт рождение в пробуждённом поле Татхагаты Амитабхи – области мира Сукхавати.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

И даже место, где записывается этот драгоценный раздел сутр, станет объектом для почитания. Все те птицы и звери, пришедшие к рождению животным, обретут явное и завершённое пробуждение в наивысшем, подлинном и завершённом Пробуждении, если в их ушах прозвучит [этот раздел сутр].

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать или побудит к записыванию этот раздел сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот никогда не будет рождаться в теле женщины.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь совершит даяние одной [монетой] кар-шапани ради этого перечня дхарм «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот совершит даяние сферой великой тысячи трёхтысячных миров, полностью наполненных семью видами драгоценностей.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Совершающие подношение этому перечню дхарм совершают подношение всем святым Дхармам.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Это таково, что, например, можно исчислить меру скопления заслуг от совершения подношения Татхагатам Ви-пашьину, Шикхину, Вишвабху, Кракуччханде, Канакамуни,

Кашьяпе, Шакьямуни и прочим, но нельзя исчислить меру скопления заслуг [от чтения, написания и побуждения к написанию] «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Это таково, что, например, можно исчислить меру скопления заслуг совершения даяния грудой сокровищ, наваленных размером с гору Сумеру, но нельзя исчислить меру скопления заслуг «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Это таково, что, например, можно пересчитать по каждой капле воду четырех великих океанов, покрывающих полностью землю, но нельзя пересчитать меру скопления заслуг «Неизмеримых жизни и изначального знания».

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

Если кто-нибудь станет записывать, или побудит к записыванию, или с почтением совершит подношение этому разделу сутр «Неизмеримых жизни и изначального знания», тот совершает поклоны и подношения всем татхагатам во всех пробуждённых полях десяти направлений.

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

 
Силой даяния совершенно возвышен Будда[119],
Лев среди людей, что постиг силу даяния.
Когда вступают в град сострадания[120],
Раздается звучание силы даяния[121].
 
 
Силой нравственности совершенно возвышен Будда,
Лев среди людей, что постиг силу нравственности.
Когда вступают в град сострадания,
Раздается звучание силы нравственности.
 
 
Силой терпения совершенно возвышен Будда,
Лев среди людей, что постиг силу терпения.
Когда вступают в град сострадания,
Раздается звучание силы терпения.
 
 
Силой усердия совершенно возвышен Будда,
Лев среди людей, что постиг силу усердия.
Когда вступают в град сострадания,
Раздается звучание силы усердия.
 
 
Силой сосредоточения совершенно возвышен Будда,
Лев среди людей, что постиг силу сосредоточения.
Когда вступают в град сострадания,
Раздается звучание силы сосредоточения.
 
 
Силой мудрости совершенно возвышен Будда,
Лев среди людей, что постиг силу мудрости.
Когда вступают в град сострадания,
Раздается звучание силы мудрости.
 

Ом намо бхагавате, апаримита аюрджняна сувинишчита теджо раджая, татхагатая, архате самьяксам буддхая, тадьятха, ом пунье пунье маха пунье, апаримита пунье апаримита пунье джняна самбхаропачите, ом сарва самскара паришуддха дхармате гагана самудгате свабхава вишуддхе маханая париваре сваха.

 

Возрадуясь, Бхагаван произнёс такую речь, и возликовали Манджушри Кумарабхута, то окружение, обладающее всеми [достоинствами], мир с божествами, людьми, асурами, гандхарвами и вознесли хвалу сказанному Бхагаваном.

Закончена махаянская сутра, называемая «Неизмеримые возвышенная жизнь и изначальное знание».

Перевели с санскрита на тибетский индийский пандита Пунье Самбхава и лоцава Пацап Ньима Драк.

Перевод с тибетского – Чеченбай Монгуш на основе текста, представленного на сайте Фонда Поддержания Махаянской Традиции (fpmt.org).

Лама Сопа Ринпоче о пользе Сутры долгой жизни

Большая часть этой сутры – это повторение мантры. Она повествует о пользе, затем повторяет мантру, повествует о другой пользе, а затем также повторяет мантру. Поскольку до сей поры не было перевода текста на английский [и русский], людям всегда приходилось обращаться к тибетцам, чтобы они совершили её начитывание. Итак, теперь, когда она есть на английском [русском], вся семья может её начитывать для друзей и семей, кто болен раком. В наши дни рак – это серьезная проблема.

Это очень драгоценный текст, существует большая польза от её печатания или записывания. У меня есть одна копия, которую мне дали в Монголии. Она расписана жемчугами, кораллами и другими драгоценностями. Это один из тех текстов, который очищает горы негативной кармы, если его записать золотыми чернилами. Монастырь Наланда печатает определённое количество каждую неделю для успеха в начинаниях, так представьте же пользу: каждый раз, когда они делают одну копию, то это подобно копированию всех восьмидесяти четырёх тысяч учений Будды. Это также является большим очищением. Особенно записывание этой сутры ведёт к накоплению наибольших заслуг. Вы записываете её не потому, что кому-то нужна книга, а просто потому, что она помогает обрести долгую жизнь и накопить благие заслуги.

Очень хорошо печатать её для людей, болеющих раком, а также для успешности в деятельности и проектах. Если бизнес сопряжен с трудностями или трудно его начать, если вы сталкиваетесь с затруднениями в получении работы или работа не ладится, вы можете напечатать много копий. Вы можете печатать много копий еженедельно или ежемесячно, чтобы создавать заслуги – прежде всего не для достижения мирского успеха, но ради общего накопления заслуг для реализаций, создания условий для практики Дхармы. Затем вы сможете посвящать заслуги от печатания всем живым существам. Это одно из решений для обретения успеха и долголетия. Также, когда вы умрете, вы переродитесь в чистых землях Амитабхи.

Существует также другая мантра Амитаюса – схожая, но немного отличающаяся от этой, что потрясает и обладает невероятной пользой, не знающей границ.

Пусть этот перевод [на английский] преподнесёт великую пользу всем живым существам. Пусть негативная карма всякого, кто увидит, прикоснется или вспомнит этот текст, очистится тотчас же, пусть никогда не переродятся они в низших сферах, и пусть в свой смертный час обретут они умиротворение, лишь завидев этот текст. Пусть каждый, кто просто увидит во сне или услышит этот текст, обретёт долгую жизнь, смысл которой заключается в осуществлении любящей доброты, сострадания, бодхичитты и постижении Пустоты. Пусть в этой же жизни осуществят они полный Путь и никогда не станут причинять кому бы то ни было никакого вреда, но будут приносить одно лишь благо. Пусть этот текст таким образом будет приносить пользу и благо всем живым существам до тех пор, пока каждый не обретёт Полное Пробуждение!

114Анатхапиндада (санск. букв. «дающий милостыню беззащитным») – состоятельный выходец из купеческого сословия, живший во времена Будды в Шравасти, столице Королевства Косалы. Его щедрость навеки вписана в историю тем фактом, что он выкупил у принца Джеты его рощу, находившуюся вблизи Шравасти, покрыв всю её землю золотом. Когда земля перешла в его распоряжение, Анатхапин-дада возвел на ней монастырь и преподнёс её Будде и Сангхе.
115Имя Татхагаты буквально переводится как «Неизмеримые Жизнь и Изначальное Знание, Полная Определённость, Царь Величия».
116Согласно комментарию Таранатхи мантра означает следующее: «Ом, кланяюсь Бхагавану Апаримите Аюрджняне Сувинишчите Теджо Радже (Неизмеримым Жизни и Знанию, Полной Определённости, Царю Величия), Татхагате, Архату, Истинно Совершенному Будде! Следует так, что, ом, собрания добродетели, добродетели, великой добродетели, неизмеримой добродетели, неизмеримой добродетели, изначальной мудрости полностью накоплены. Ом, полная чистота всех формирующих явлений, совершенная возвышенность высшей реальности подобной пространству, превосходная чистота собственного бытия, полностью охватываемые великим способом, сваха!».
117Т. е. не будет попадать в такие состояния, где нет свободы для практики Дхармы.
118Пять безотлагательных проступков (тиб. mtshams med lnga) – 1) убийство матери, 2) убийство отца, 3) убийство святого архата, 4) внесение раскола в Сангху, 5) злонамеренное пролитие крови с тела Татхагаты.
119Это место Лама Сопа Ринпоче поясняет так: «смысл заключается в том, что Будда совершенно чист, свободен от мельчайших загрязнений, даже от тонких загрязнений негативных отпечатков, оставленных неведением цепляния за вещи как существующих истинно; у него нет двойственных взглядов, нет тонких загрязнений – он не только чист, но совершенно чист. Поэтому Будда является возвышенным… Лев среди людей означает Будду. Лев, поскольку он бесстрашен, обладает четырьмя качествами полной свободы от четырех страхов. Я упомянул Чодену Ринпоче о том, что в другом тексте сказано: «Будда силы даяния», но в этом тексте сказано: «Будда, который произошел от силы даяния». Чоден Ринпоче прокомментировал, что «не от силы даяния, а сам Будда есть превосходная сила даяния».
120Лама Сопа Ринпоче: «Когда вступают в град состраданья…» Возможно, что оно имеет такой же смысл как при посвящениях, когда мы говорим: «Пусть я стану способным войти в высший град великого освобождения, Пробуждения». Оно может означать следующее: если вы сострадательны, вы можете достигнуть Пробуждения; если же нет, то вы не можете. Если у вас есть бодхичитта, вы можете достигнуть Пробуждения; если у вас нет бодхичитты, вы не можете. Подобным образом если вы заботитесь о других, вы можете достигнуть Пробуждения; если вы не заботитесь о других, но заботитесь о Я, вы не достигнете Пробуждения».
121Лама Сопа Ринпоче: «Когда вы «вступите», когда вы достигнете Пробуждения, то «раздастся звучание силы даяния» – это означает, что вы откроете Дхарму для живых существ. Вы откроете Путь. Та Дхарма является звуком силы завершения Парамиты Даяния и прочих».