Левантевски, шприц!

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 19.

Проклятье! Это ж надо было так глупо опростоволоситься!

Фелиссандр нервными шагами измерял свою спальню. Альзиенна! И ведь эта нахальная знахарица не побоялась представиться ему своим настоящим именем! Впрочем, это не удивительно, если учесть кто ее отец … поди думает, что он ее от всего на свете защитит. Наивная глупая девчонка! Это она еще моего отца не видела, вот кто наплюет на ее происхождение. Альзи-Альзиенна. Та самая девушка, что столь жестоко одурачила его, лишив жизненно необходимого артефакта. И вот она одурачила его снова. А он-то размяк, губы распустил цветочком, только что с поцелуями не полез как последний школяр! И то, если б не эльф… Это ж надо было так пролететь! Узнай он ее имя раньше – ни за что бы не выпустил.

Он рухнул в кресло и страдальчески прикрыл лицо рукой. Ну что это такое! Лучший следователь отдела, лучшая королевская ищейка, а какая-то девчонка постоянно его дурит.

Дверь неровно стукнула пару раз и сразу же распахнулась – в комнату влетел Санди́р.

– Ты чего тут киснешь? – С ходу налетел он на сына. Тот промолчал, но скривился. – Ничего, посидишь еще немного, а я пока все улажу. Я кое-что придумал насчет твоего артефакта.

Он изящно опустился на софу и ткнул пальцем в плечо Фелиссандра.

– И в кого ты такая рассопля? Это все твоя матушка! Я ей всегда говорил, что она чрезмерно опекает и балует тебя …

– Не трожь мать! – Прорычал Фелиссандр и Сандир высокомерно улыбнулся.

– Ладно. Слушай. – Он даже не посчитал нужным извиниться перед сыном. – Мне нужно будет отлучиться на некоторое время – при королевском дворе сам знаешь какой бардак сейчас происходит. Или ты не в курсе? О!

Сандир вдруг вскочил и принялся расхаживать по комнате, заложив руки за спину. Затем резко развернулся и впился глазами в лицо Фелиссандра.

– Да ты ведь даже и не знаешь, – медленно проговорил он, не отводя взгляда, – ты даже не в курсе, мой бедный мальчик, что там творится. Верно? Это моя вина. Но я сейчас немедленно исправлюсь.

Он медленно сел, тщательно оправил одежду, наблюдая за тем, как растет безмолвное бешенство сына, и снова улыбнулся.

– Король … в порядке. Чего не скажешь о его сокро́вниках. Дело в том, что пропали два его брата – О́рвин со всем своим семейством и самый младший – Ри́ккант. Ко́рсарк и Элдру́вио мертвы.

Фелиссандр побледнел, вскочил, но Сандир коротко приказал раздраженным тоном:

– Сядь! Не мельтеши! Ты уже отстранен от этого дела!

– Не может быть! – Яростно взмахнул руками Фелиссандр. – Рифант не стал бы меня отстранять …

– Уже. Сядь! – С нажимом повторил Сандир, криво усмехаясь. Ему нравилось выводить из себя сына – это давало ощущение власти над ним. – Ты больше не королевский следователь, ты в отставке. И теперь я займусь тобой и твоим будущим соразумно необходимому.

Фелиссандр закрыл глаза, чувствуя как в висках у него начинает пульсировать боль. Немыслимым усилием воли взял себя в руки и уселся, холодно глядя на довольное лицо отца.

– Почему? – Глухо спросил он.

– А сам-то как думаешь? – Вкрадчиво спросил тот. – Видимо, потому что ты теперь опасен и не имеешь права приближаться к королевскому замку. Но! – Сандир вскинул указательный палец и покачал им у самого носа Фелиссандра. – Я уже все продумал. Пока тебе придется пожить в Светлом Храме.

– Нет! – С едва сдерживаемым рыком произнес Фелиссандр.

– Да! И это не обсуждается! – Рявкнул Сандир. – Ты опасен! Ты неспособен сдержать даже свои жалкие эмоции, куда уж тебе поднять такую высоту как контроль энергии без артефакта равновесия! Даю тебе день на сборы! Только день – ясно?

– Рифант приедет?

– О! Тебе нужно, чтобы он приехал и подставил свое крепкое плечо под твои слюнявые жалобы? – Желчно спросил Сандир. – Не беспокой его, он занят. Там, в королевском замке, сейчас творится демоны знают что. Исчезло два принца, причем один вместе с женой и малолетними детьми, еще двое мертвы – думаешь, у него найдется время чтобы утешать тебя?

Фелиссандр ощутил сильнейшую горечь. И еще – разочарование. Вот теперь он по-настоящему один. Отец ему не друг и не помощник, скорее – тюремщик и палач, а лучший друг действительно занят … и ведь не поспоришь с этим! Но как же он принял такое решение, не посоветовавшись с ним? Ведь он мог предложить Фелиссандру должность консультанта, для этого ему вовсе не нужно приезжать на службу. Как он мог так предать его? Тут Фелиссандра осенило, что они должны вскоре встретиться. Что ж, Риф, тебе потребуется очень много мужества и выпивки, чтобы объяснить мне причины своего мерзкого поступка.

– День на сборы, – холодно бросил отец, снова поднимаясь с софы, – послезавтра на рассвете ты отправляешься в Светлый Храм. Постарайся уладить все свои дела и собери что нужно с собой.

Он вышел не попрощавшись и не закрыв за собой дверь. Фелиссандр тяжело вздохнул и опустил голову на ладони. Да что ж такое-то! В раздражении он что было силы пнул софу, на которой только что сидел его отец. Она громко стукнулась о стену, затем наступила тишина. Нет. Не совсем. Будто что-то нежно шуршит и еще такой звук … с чем бы его сравнить? Так иногда звенит в ушах, когда перенервничаешь, но только это не в ушах.

Фелиссандр осторожно отнял руки от лица и, с изумлением, обнаружил тень стоящую прямо перед ним. Теперь она выглядела более отчетливо, словно искусный художник обвел ее силуэт угольно-черным карандашом и набросал детали: темные щели глаз, короткая линия носа, губы …

– Ты девушка, да? – Негромко спросил Фелиссандр, не зная что ему предпринять. – Надо же … совсем юная! А как ты здесь …

Тут он спохватился, что дверь все еще нараспашку, как ее оставил отец, и поспешно вскочил, чтобы закрыть ее. Покончив с этим, он тщательно запер дверь особым заклинанием и снова обернулся к девушке.

– Почему ты все время приходишь ко мне? – Мягко спросил он. Тень слегка дрогнула и издала короткий звук. Фелиссандр, с сожалением, вспомнил, что она не умеет разговаривать. Но теневичка его не боялась, это однозначно! И это его озадачивало. Что-то серое и бесформенное скользнуло по его ногам, он вздрогнул и опустил взгляд. Крыса! Та самая, из-за которой он чуть не разнес Светлый Храм! Она удобно устроилась у ноги девушки, помаргивая яркими как два огонька глазками и медленно шевеля усами. Теневичка совершенно не испугалась, она склонилась и погладила это чудовище по расплывающейся спине.

– Она – твоя? – Потрясенно выговорил Фелиссандр. – То есть вы вместе? Так как же … зачем … почему вы здесь?

Девушка грустно покачала головой и протянула руку в сторону Фелиссандра. Тут его осенило – ей нужна его сила. Его энергия. Как видно, по какой-то необъяснимой причине она подошла девушке. В прошлый раз он сам накормил ее своей силой и это пошло ей на пользу. Любопытно. Похоже, теневики не просто так ищут источники энергии – это поддерживает в них жизнь. Укрепляет их и делает вполне определенными. А что, если это обычные призраки, которым всего лишь не хватает энергии, чтобы вернуть себе нормальные живые тела?

– Ты мертвая? – Осторожно спросил Фелиссандр. Девушка сердито замотала головой. – Извини. Я … я просто хочу кое-что выяснить для себя. Тебе понравилась моя энергия, да?

Вместо ответа она снова протянула руки в его сторону. Что ж, если бы у него были нормальные отношения с отцом, тот бы только порадовался такому решению. Ведь отдавая силу теневичке, Фелиссандр терял свои опасные свойства. Отличный, хоть и немного странный союз. Но все же отцу не стоит про него знать. Фелиссандр подумал, что если эта девушка будет рядом, то можно не бояться передвижений по городу. Ведь она будет оттягивать излишки энергии не хуже артефакта равновесия. А что, если …

– А что, если мы с тобой немного прогуляемся как-нибудь, а? – Осторожно спросил Фелиссандр. – Пройдемся по городу. Но только в сумерках. Как тебе эта идея? За это можешь брать мою энергию сколько тебе ее потребуется – мне это только на пользу.

Он внимательно вгляделся в темные провалы глаз на медленно клубящейся сероватой мгле, что заменяла девушке голову. Если она постоянно будет рядом, то тогда и вовсе можно будет сбежать отсюда. Отец, безусловно, будет в ярости. А еще, разыскивая его, он будет вынужден отвлечься от поисков Альзиенны. И это очень выгодный ход – тогда у Фелиссандра будет время, чтобы найти ее первым.

– Эх, Рифант, – прошептал он, – как же ты мог так поступить со мною, дружище … не бойся! – Он заметил, что теневичка медленно скользит вдоль стены, отступая от него. – Это я не тебе.

Он принялся торопливо расстегивать пуговицы, которые с тихим звоном сыпались на пол, потому что пальцы его не слушались.

– Все в порядке. Иди сюда. – Ласково позвал он, встал и подтянул к себе софу. – Я дам тебе энергию. Иди ко мне, не бойся.

Глава 20.

Обстановка в комнате была простой и незатейливой: низкая дощатая койка, грубо сколоченный стол, табурет. На койке сидел самый обыкновенный мужчина. Лиза вдруг осознала, что у нее откуда-то прорезалось чутье, позволяющее более или менее точно определять человек перед ней или нет. Это ее удивило. Как видно, не только она прорастала в этот мир, но и мир прорастал в нее.

– Ну, на что жалуетесь? – Устало выдохнула Лиза.

– Спать не могу. – Выронил тот мрачно и веско. Раздраженная знахарица придушила в себе желание ответить что-нибудь язвительное. Вон Левантевски уже тоскливо косит глазом, ожидая от нее очередного выпада.

– Ладно, – снова вздохнула она и без приглашения села на кое-как сколоченный табурет, единственный в этом простом жилище, – о причинах этого какие-то мысли есть? Или нам провести полную диагностику? Но учтите это долго …

На этом месте слова застряли у нее в горле, потому что пациент повернулся к ним спиной.

– Чепыздрика мне в ухо! – Невольно выговорила она, когда отошла от первого шока.

 

– Мать моя медицина! – Проникновенно согласился с ней Левантевски. Они переглянулись. Из спины сурово сопящего мужика косо торчал обломок копья. Чуть повыше – из левого плеча – торчало густое оперенье стрелы черно-красного цвета. Тот снова повернулся к ним лицом.

– Вернулся с дежурства. На границе. Вчера. – Так же рубленными фразами пояснил он. – Там была стычка. Наш маг заговорил раны. Но это прошло. Не могу спать.

– Еще бы! – Энергично закивал Левантевски, затем спохватился под укоризненным взглядом Лизы и принялся суматошно раскладывать оба чемоданчика. Та же принялась осторожно изучать раны, развернув больного спиной к узкому оконцу. Покачала головой.

– Левантевски!

– Шприцы закончились! – Бодрой кукушкой вынырнул он из-за чемодана, Лиза с досадою махнула рукой.

– Тут шприцом не отделаешься, нужна полноценная операция. Куда его свезти можно? Где его примут? – Она старалась говорить так, будто все прекрасно знала и лишь слегка нуждалась в коррекции планов. Фельдшер пожал плечами и чем-то забряцал, затем выбрался из-за развернутого до потолка чемодана с полными руками всякого добра.

– Ну, в обитель некромантов ему еще рано, а к травникам уже поздно. – Он с грохотом выгрузил на стол кучу артефактов вперемешку с флакончиками. – Да что тут сложного-то? Вытащим, зарегенерируем, заговорим, будет как новенький!

Лиза поглядела на него с мрачным сомнением.

– Ты уверен?

– Не боись! – Самоуверенно ответил фельдшер, перебирая свое добро. – Впервые что ли? Чего боишься-то?

Он опасливо поглядел на пациента. Тот молча сидел на койке с идеально ровной спиной и даже две палки, торчащие оттуда, нисколько не мешали ему держать осанку.

– Словом, справимся. Руки давай сюда!

Лиза, с замиранием сердца, подставила руки сначала под перчатки, затем под обработку.

– А как … а вдруг …, – она тоже поглядела на воина. Тот вообще ни в чем не сомневался. Сидел, молчал, сосредоточенно лупал очами. – Ла-адно. А инструменты? Чем вырезать-то? Это ж так просто не вынешь!

– Ты, главное, не суетись, – деловито посоветовал фельдшер, для чего-то с силой растопыривая руки в стороны, – и мне не мешай. Зачем резать-то? Раскроем раны – само выпадет! А не выпадет, значит не-ежненько выколупаем. Вон у тебя какие пальчики изящные, прямо лучший инструмент.

Лиза судорожно вздохнула. Как у них тут все просто! Отчего ж тогда тот маг, что заговорил раны, сам не сделал этого?

– А это потому, что оснащение у них там бедовое совсем, – угадал ее мысли Левантевски, – так, полтора пузырька снадобий и один артефакт на всех. Кому они нужны, эти несчастные вояки? Вечно им забывают медицинское снабжение пополнить. Ладно. Готова?

– Как сказать, – пробормотала Лиза, – лучше скажи что делаешь ты, а что я.

– Я – колдую, ты – вытаскиваешь, обеззараживаешь там все, а я уже регенерирую. – В телеграфном стиле объяснил фельдшер.

Лиза вдруг обнаружила у себя в руках фуфырек с тем самым красным дымом.

– Начинаем?

– Ладно, – кивнула она, – ну, как говорится, с богом!

– С каким именно? – С подозрением спросил Левантевски, моргнул и вдруг непонятно добавил, – хотя чего это я – все ж понятно.

И он принялся творить магию: сначала комната ослепительно вспыхнула, так что стало видно каждую пылинку. Пыль, грязь и обиталища разнообразных членистоногих вспыхнули беззвучными искрами и исчезли. Все вокруг заискрилось первозданной чистотой. Затем рана больного принялась медленно расходиться. Лиза склонилась и чуткими пальцами ощупала ее, стараясь поддеть кусок копья, не травмировав ткани еще больше.

– Есть! – Наконечник глухо брякнул о стол. Левантевски напряженно выпучил глаза и зашептал какой-то другой заговор, Лиза едва успела выпустить в открытую рану облачко красноватого пара. Еще через пару минут на столе оказался кусок стрелы. Две головы, склонившись над идеально гладкой спиной, критически изучали результаты своих трудов.

– Отлично! – Одобрил фельдшер. – А ты молодец. Зря переживала – вон красота какая.

Лиза осторожно погладила грубую кожу кончиками пальцев.

– Ё-мое! Вот бы мне на родину такие средства – да мы б тогда …

Она не стала договаривать. Выпрямилась, резко потерла руки, заставив перчатки истаять в воздухе, затем забеспокоилась:

– Слушай, а чего он лежит и не шевелится? Мы его не убили случаем?

Левантевски осторожно потянул парня за плечо и издал короткий смешок:

– Нет, порядок. Просто мы вылечили его бессонницу.

Словно в подтверждение этих слов, тот свирепо всхрапнул и крепко прижал к себе подушку, будто родную, тщательно охраняемую границу.

Глава 21.

Равномерные шаги глухо пересекали комнату. Раз за разом, снова и снова, Фелиссандр трудолюбиво доходил до стены, разворачивался и шел обратно. Наконец утомившись, он сел на стул у окна, оперся о подоконник и бездумно уставился на хмурое небо. Где же Рифант? Он обещал прийти! Он обещал вытащить меня отсюда! И разве он не в курсе, что меня вот-вот отправят в обитель всех тех фениксов, которые отказываются от своей жизни и присягают Вечному Пламени? Он должен знать, он точно должен знать об этом!

Фелиссандр вздохнул. Не может быть, чтобы его любимый братец и вечный сотоварищ по проказам мог так подло поступить: сначала отправить сюда, затем трусливо, за спиной, уволить его, а потом и вовсе сделать вид, что нет в этом мире никакого Фелиссандра. Ну не вяжется с ним это никак, хоть убейся! Он даже в детстве отличался повышенной нервозностью ко всяким несправедливостям. А уж предательство и вовсе считал чем-то сродни богоубийству. Фелиссандр вздохнул еще раз и медленно перевел взгляд на дорожный саквояж – он был заполнен наполовину. Больше этого Фелиссандру и не требовалось. К тому же, он все еще надеялся, что отец лишь пугает его и он еще сможет вернуться на службу.

Покачав головой, он встал, заглянул в саквояж, немного подумал и принялся в очередной раз вытягивать всевозможные ящички из шкафов. Нашел немного денег – остальное лежало в сейфе, в рабочем кабинете, куда он, разумеется, сейчас не пойдет. Нельзя привлекать внимание слуг – они непременно доложат отцу о его перемещениях. А тот бросит все дела и немедленно примчится выяснять для чего ему нужна такая огромная сумма в Светлом Храме. Уж лучше вовсе не покидать личных покоев, так спокойнее.

В глубине одного из шкафов лежал особый амулет, подаренный ему матушкой. Фелиссандр снова вздохнул – горько и тяжело. Тогда она уже была тяжело больна и понимала, что не встанет никогда. Встряхнув головой, он отогнал от себя грустные воспоминания, засунул амулет поглубже в саквояж и закрыл его. Нет. Отец не из тех, кто запугивает или говорит просто так. Если он сказал, что оставит его в Светлом Храме – значит так тому и быть. Стало быть, о возвращении на службу и думать не стоит. На Рифанта тоже надежды нет. Вполне возможно, что замороченный всеми этими проблемами в королевской семье он придет слишком поздно. Вероятно даже, что отец каким-нибудь хитрым образом не пускает его к Фелиссандру – вот это прямо к провидцу не ходи, так оно и есть. Следовательно, спасаться придется самому.

Он накинул на шею ремень саквояжа и сдвинул его себе на грудь. Вскинул руку и коротко очертил окно по контуру, негромко проговаривая отпирающее заклинание – оно распахнулось само, абсолютно беззвучно. Пусть отец не думает, что его заклинания невозможно вскрыть. И хватит уже думать о нем! К проклятым демонам отца! Пора уже подумать о себе.

Высунувшись наружу по пояс, Фелиссандр хорошенько огляделся. Никого. Как хорошо, что окна его личных покоев выходят на сады, где слуг не бывает. Раньше там гуляла матушка, одна или вместе с ним, сейчас там тихо и пустынно. Усевшись поудобнее на подоконнике, Фелиссандр поболтал ногами, слегка склонился вперед и с легкостью обратился к пламени, непрестанно кипящему внутри его тела. Пока еще ему удавалось его контролировать. Всего несколько мгновений и за его спиной распахнулись два огненных крыла. Он задержал дыхание, позволяя им налиться силой и окрепнуть. Затем легко взмахнул крыльями, ощущая приятное напряжение в плечах, и спланировал вниз, к аллее, что пересекала сад и вела к далекому озерцу. Там, по ту сторону озера, заканчивался сад и начинался лес, принадлежащий его семье. Зачем-то оглянувшись, Фелиссандр вдруг заметил мелькнувший за окном темный силуэт. Неужели отец заметил его побег? Он плавно опустился на аллею и вгляделся в полумрак комнаты. У окна стояла теневичка. Она медленно прижала зыбкие руки к лицу и издала негромкий свист.

– Тихо! – Зашипел Фелиссандр, настороженно оглядываясь. Проклятье! Он как-то не подумал об этой девушке. Что же делать – лететь обратно, пока она не подняла там переполох? Или все-таки бежать как и было задумано?

Девушка решила эту проблему самостоятельно: она будто вспыхнула изнутри серым дымом и сгустилась в темное вязкое облако, которое потянулось наружу. Едва коснувшись земли, облако расплеснулось в стороны, словно от удара, и слилось с тенью от стены. Девушка исчезла и все никак не появлялась. Фелиссандр занервничал. Куда она делась? Он не может тут долго стоять, его заметят! Прикусив губу, он покачал головой.

– Извини, милая, у меня нет времени, – прошептал он, в последний раз вгляделся в безмолвную тень, взмахнул крыльями и рванул вдоль аллеи. Добравшись до озера, он в несколько мощных рывков преодолел его и опустился в лесу. Здесь он с трудом подчинил себе разбушевавшуюся стихию и все же смог избавиться от крыльев. Вот и все. Теперь лишь нужно выбраться на Окольный тракт, что пересекает этот лес. К счастью, известные всем раздражительность и вспыльчивость фениксов (а особенно отца) поспособствовали тому, что разбойники здесь не водились. Чего, впрочем, не скажешь о диких животных.

С трудом пробираясь среди кустов, Фелиссандр все думал о девушке-теневичке. Вот, теперь и он поступил не лучше Рифанта. Он бросил ее там. Если ее обнаружат, то наверняка позовут мага, чтобы избавить мир от нее. Это подло. Фелиссандра мучали угрызнения совести. С другой стороны – каждая лишняя минута возле дома давала его отцу шанс остановить побег. И уж на этот раз он бы точно не ограничился запиранием Фелиссандра в собственных покоях – ха! Гарантированно отправил бы в тайные казематы, что располагались в подвалах имения. Там бы ему и конец пришел со временем, когда стихия огня разорвала бы его в клочья. Фелиссандр содрогнулся при мысли об этом, поежился и прибавил ходу, стараясь при этом не ломать кустарник, а аккуратно распутывать его, чтобы не оставлять следов.

Нужно найти эту знахарицу. Найти и отнять у нее артефакт равновесия. Чутье подсказывает, что отец явно узнал об утрате этой ценной вещички еще до того, как Рифант сообщил ему об этом. Уж больно принужденным был весь этот театр с гневом и запугиванием. Слишком натужным, преувеличенным. Ему для чего-то нужно, чтобы Фелиссандр оказался заперт и лишен прежних возможностей. Это была явная попытка вывести его из чего-то важного. Что этот папаша задумал? Какие каверзы он опять творит там, при дворе? Возможно, конечно, он отчего-то пытается уберечь Фелиссандра, но … слишком уж это не стыкуется с протаскиванием драгоценного чада за шкирку, с криками, оплеухами и его заточением под замком. Нет. Явно что-то происходит. Но к чему такому важному он, Фелиссандр, может быть причастен?

Тут он остановился, будто громом пораженный. Как это к чему? Да ведь ясно же – к последним событиям в королевском замке. Бардак, вызванный теневиками, странное поведение королевских магов, ничего не предпринявших при этом, исчезновение первого по старшинству брата короля со всем его семейством, наконец, смерть еще двух принцев … или трех? Что там отец сказал про них?

Фелиссандр потер лоб двумя руками как делал всегда, когда распутывал особо сложные дела. Затем сбросил на землю саквояж и уселся под толстенным деревом так, чтобы его скрывали кусты. Действительно, какая занятная мысль. Во дворце творится нечто тревожное, под угрозой жизнь короля и его семьи, а Фелиссандр неожиданно оказывается уволен с работы и заперт как провинившийся мальчишка. Конечно, остается еще Рифант, он-то поди справится со всем этим. Но … что, если отец и его выведет из игры? Но зачем? Для чего ему избавляться от двух королевских ищеек?

Фелиссандр прикрыл глаза рукой и сосредоточился, мысленно собирая все факты, известные ему о службе отца, проблемах во дворце и обо всем, что связывает это с ним и Рифантом. Тут может быть только одна версия и она вырисовывается очень отчетливо. Похоже его отец, старший советник короля, ввязался в опасную сделку с мятежниками. Кто-то надеется сменить власть, первым делом убрав с пути опасных защитников – фениксов, верных королю до смерти. А это, кстати, он и Рифант. Они присягали лично королю, принимая свои должности. И вся их служба направлена на то, чтобы оградить и защитить королевскую семью от опасностей. Вот и разгадка. Теперь возвращаться домой нельзя совершенно точно. Недурно бы еще найти Рифанта и поговорить с ним обо всем этом. Но сначала – знахарица. Нужно забрать у нее артефакт, пока сила огня не изувечила и не убила его.

 

Он рывком поднялся на ноги и принялся прокладывать путь сквозь хорошо знакомые заросли. День уже идет к закату – надо прибавить скорости, до Тракта никак не меньше двух часов ходу.