Левантевски, шприц!

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 106.

Убить. Почему это должен сделать я?

Потому что ты – единственное существо, способное навести порядок в этом мире.

Но почему я?

Ты избран богами. Ты сам бог. Ты выше богов. Потому что даже они должны преклониться пред твоей силой.

Но я … боюсь.

Это ничего. И трусливый воин – воин. Тебе всего лишь нужно испепелить их всех.

Как? Я слаб, меня взяли в плен.

Ха, этот бог, что принесся спасать девчонку, всех одарил благодатью – даже тебя, ты снова силен и полон возможностей. Используй эту силу. Убей их всех.

Да, конечно! Я должен!

Конечно, ты должен. А кто еще сможет справиться с проклятыми фениксами? Эти молодые фениксы совсем обнаглели, они не слушают тебя, они хотят тебя унизить.

Да, они хотят меня унизить.

Они теперь тебе никто.

Никто!

Они ничтожны.

Верно!

Они не достойны того, чтобы подобно тебе зваться фениксами.

Воистину так!

Они не имеют права жить рядом с тобой.

Нет, нет, не имеют!

Они не имеют права на жизнь.

Да, точно!

Убить их нужно сейчас.

Прямо сейчас!

А потом и остальных. Вместе с дерзкой девчонкой. Кара-Ак больше не будет спасать ее, он знает, что она не его дочь.

Какая же она беспросветная, никчемная, бесполезная дура!

Она бесконечно унижала тебя. Постоянно.

Именно! Унижала!

Насмехалась и дерзила.

О, как это невыносимо!

Она все еще жива, оскорбляя твои возможности, твое могущество.

Убить, растерзать ее!

Король и последний принц – они тоже тут. Еще не поздно начать все заново.

Начать заново…

Убить их всех.

Убить их всех и начать заново.

Убить…

И начать…

Глава 107.

Лиза с неукротимой энергией тащила за собой Левантевски, который с тоской поглядывал в сторону Хмурого Леса. Они почти нагнали Сандира.

– Слушай, Лиззи, а может я пойду? – Осторожно спросил оборотень, деликатно пытаясь вынуть свою руку из ее объятий, но Лиза прижала ее к себе еще крепче.

– Еще чего! Я теперь без тебя не могу, ты уже стал чем-то вроде моей третьей руки. И вообще – Сандира будут судить, а это значит нужно будет все рассказать о его преступлениях, я что – за нас двоих отдуваться буду?

Они поравнялись с Сандиром, который склонил голову к плечу и будто бы прислушивался к чему-то. Левантевски машинально взглянул на него, отметив бледность и нехороший блеск в глазах.

– Знаешь, я думаю специально для него придется все-таки построить один-единственный дом для безумцев, – заметил Левантевски, – слышишь? Он что – сам с собой разговаривает? Ох, дурной это признак.

Они шли бок о бок с Сандиром, фениксы немного отстали, что-то горячо обсуждая.

– Выглядит он и впрямь так себе, – подтвердила Лиза, – что это он там бормочет? Давай поближе подойдем.

– А это не опасно? – Заволновался оборотень.

– Ну что ты! Нас много, он один, и притом мы все уже полны сил … а он нет, судя по виду.

– Тихо! – Вдруг шикнул Левантевски и слегка потянулся головой в сторону Сандира, напрягая слух. – Странно, он отвечает кому-то, будто беседу ведет.

– Что говорит? – Поинтересовалась Лиза.

– Сейчас … прямо сейчас … дура, гм, – он покосился на Лизу и снова прислушался, – унижала … невыносимо … начать заново … убить их всех … убить … начать … убить … заело его, что ли?

Неожиданно Сандир резко остановился. Король с Риккантом шли впереди поэтому не заметили этого маневра. Левантевски обмер от ужаса. Лиза смешалась, не зная что делать. Крикнуть королю? А вдруг этот несчастный просто устал или запнулся?

Сандир медленно повернулся к Фелиссандру с Рифантом, которые шли голова к голове, что-то бурно обсуждая. Они приближались. Сандир стоял и смотрел на них.

– Лев, он же сейчас убьет их! – Горячо выдохнула Лиза. – Он же про это и бормотал! Что делать? Крикнуть им?

Фениксы будто почувствовав остановились и подняли головы. Посмотрели на Сандира, затем переглянулись.

– Ну, что теперь? – Нетерпеливо спросил Фелиссандр. – Отец, хватит уже…

Сандир резким жестом вскинул руку и просто, безо всякого плетения магии, швырнул в него сильнейший заряд огня – Фелиссандр даже не успел понять, что происходит. Воздух вокруг стал невыносимо горячим и густым, словно расплавленная патока. У Лизы потемнело в глазах, закружилась голова, она навалилась на Левантевски, который застыл столбом.

И в этот самый момент из леса выметнулось нечто невнятное, серое, будто кусочек вечернего полумрака. Теневичка бросилась навстречу огню и осветилась яркой вспышкой. Кто-то закричал. Сандир вскинул обе руки, он был уверен, что все делает правильно. Всего-то остались сущие пустяки – испепелить всех, кто рядом с ним сейчас на этой дороге. Левантевски толкнул Лизу, она встряхнула головой, ощущая как ее сердце лихорадочно лупит по ребрам.

– Он. Нас. Всех. Убьет. – Скорбно произнес полушепотом Левантевски. Он и Лиза стояли в нескольких шагах от старика и видели его бегающий, бессмысленный, совершенно безумный взгляд.

Сандир вдохновенно вздохнул, стягивая все свои силы, весь свой огонь в единый тугой узел. Этого хватит на всех.

– Левантевски! – Шепнула Лиза. – А давай-ка…

– Шприц? Клизму? Колотушку? – Обреченно спросил тот.

– Нееет, Левантевски, спой лучше песенку. – Понизив голос пробормотала Лиза, подтянув к себе приятеля.

– Песенку? Какую?

– Ту самую, которой не обучают в знахарской академии.

В глазах оборотня промелькнуло понимание.

– Я отвлеку его. А ты действуй.

– Нет, Лиззи! Стой!

Но девушка уже не слушала – она подошла к Сандиру и мягко положила руки ему на плечи, отвернув его от Левантевски.

– Я согласна быть твоей подругой навеки, – заявила она, отчетливо осознавая абсурдность происходящего. Краем глаза она видела застывших короля и Рикканта. – Короче, договоримся так: я тебе каждый день целую тапки, скажем, утром и вечером, и больше ничего не требую, а ты меня за это не трогаешь.

Сандир оскалился как зверь, захлебнулся, открыл рот, чтобы залить ее ядом, оскорбить, уничтожить, но не успел – чье-то дыхание коснулось его уха. И потекла песня, тихая, вкрадчивая и такая знакомая! Он попытался шагнуть в сторону – Лиза впилась пальцами в плечи, удерживая его на месте. Она надеялась справиться, все-таки Сандир уже немолод. От напряжения у нее зазвенело в ушах и это было кстати – Лизе ужасно не хотелось попасть под действие песни. Сандир задергался всем телом, выворачиваясь, принялся бить ее по рукам. Риккант рванул к ним.

– Нет! – Крикнула Лиза, повернув голову в его сторону. – Нет! Милорды стойте там! Это опасно!

Сандир забился как припадочный, размахивая кулаками, наткнулся на Лизину ногу и плюхнулся на живот, увлекая ее за собой. Лиза немедленно навалилась ему на спину. Левантевски, не прекращая пения, встал на колени и тихо-тихо, проникновенно, для одного только слушателя, продолжил петь.

– Не-ет! – Взвыл Сандир, дернулся еще раз и обмяк. – Нет … не…

Левантевски плюхнулся задницей прямо в дорожную пыль и вытер лоб дрожащей рукой.

– А ты не могла раньше этого предложить? – С упреком спросил он у Лизы. – Гораздо меньше было бы суеты и нервов.

Но Лиза этого не услышала – она бросилась туда, где сгрудились Рифант и Фелиссандр, изучая что-то лежащее на дороге.

– Пустите! – Она протиснулась между мужчинами. – Вот тебе и раз, и вообще…

На пыльной дороге лежала девушка с тонкими точеными чертами лица, изящной фигурой и … с крысой, сидящей рядом! Крыса заворчала и оскалилась.

– Ничего себе, – выдохнул кто-то поверх их голов, – да это же та самая теневичка!

Риккант.

– Теневичка? Она опасна? – Это забеспокоился король, который подошел вместе с ним.

– Да какое там! – Воскликнул растерянный Фелиссандр. – Кажется, она нам только что жизнь спасла.

Девушка вздохнула, затрепетала длинными ресницами, затем открыла глаза. Фелиссандр только раз глянул в них – и пропал. Девушка улыбнулась ему, радостно протянула руки.

– Как я рада! Ты жив! – Прошептала она. – Какое же это счастье!

Глава 108.

– Да что же это такое! Да как же мне это уже надоело! Почему ты раньше мне не напомнила про колыбельную? Вот оно нам надо было – гоняться за этим психом? – Сердитой скороговоркой выговаривал Лизе Левантевски, у которого нервно тряслись руки. – Я так понимаю, ты увлеклась процессом, да? Или тебе не хотелось убивать своего убийцу, чтобы он убил тебя еще раз?

– Левантевски, уймись! – Резко одернула его Лиза, в очередной раз укладывая девушку, которая все время порывалась сесть. – Иди сюда! Я ничего не могу понять с этим пульсом! Милая леди, а какая у вас нормальная частота пульса, не подскажете случаем?

Девушка удивленно распахнула глаза, не понимая вопроса.

– Так, ладно, – вздохнула Лиза, – Левантевски! Иди сюда, кусаться буду!

– Лиззи, успокойся, – вдруг мягко сказал ей на ухо Фелиссандр, – не суетись ты. Диэ́ндра, ты как себя чувствуешь?

Теневичка вцепилась в него, уселась и заговорила голосом нежным и звонким, будто небольшой колокольчик.

– Со мной все хорошо. А ты, как ты? – Она смотрела на него с таким обожанием, что феникс смутился.

– Ну … что я? До меня даже не долетело. Зачем ты бросилась под удар? Это же огромное количество энергии, ты могла умереть!

Теневичка покачала головой, не отрывая от него взгляда.

– Это вряд ли! Я – двуипостасное существо, я и сама во многом чистая энергия.

Лиза сидела рядом, сложив руки на коленях и уперевшись в них подбородком. Левантевски сердито расхаживал рядом.

– То есть тебе не нужна целительская помощь? – Уточнила Лиза. – Как бы ты оценила свое здоровье? Ну, скажем по десятибалльной шкале?

Та пожала плечами.

– Да все со мной в порядке, чего вы так волнуетесь? Я же говорю – я двуипостасная.

 

– Мы не знаем таких существ, – ответил за всех Рифант, – это что-то совсем новое для нас. Вот наши знахари и волнуются.

Диэндра с улыбкой протянула обе руки к Лизе, горячо сжав ее запястья.

– Поверьте, мне от энергии бывает только хорошо.

Рифант нахмурился.

– Значит это правда – что вы питаетесь чужой силой? – Спросил он, кусая губы. Ему тоже понравилась эта девушка, а уж после того как она заслонила их собой – Рифант готов был простить ей что угодно. Но его справедливая натура не могла позволить, чтобы по этому миру расхаживали опасные существа.

– Мы питаемся энергией, – задумчиво сказала Диэндра, руки ее соскользнули с Лизиных запястий, – но мы не питаемся другими существами … по крайней мере, мы не делаем этого как хищники. Ты же ведь добровольно отдавал мне свою энергию? – С этими словами она вскинула свои огромные выразительные глаза на Фелиссандра.

– Так и есть, – подтвердил тот, – не беспокойся, Риф, я даже сам просил Диэндру об этом. Знал бы ты скольких приступов я избежал благодаря ей.

– О как! – Уважительно кивнул Рифант. – Ну тогда это другое дело. Всего-то нам теперь и надо – выдать каждому фениксу по такой вот девушке.

От этих слов Диэндра вспыхнула и смущенно опустила взгляд.

– Мы идем или нет? – Снова забухтел Левантевски, нервно топчась рядом и бросая тоскливые взгляды в сторону Леса. – Почему мы стоим? Лиззи!

– Мы можем лечь, – задумчиво ответила она, поднимаясь на ноги.

Поймав недоуменный взгляд фельдшера, она пояснила:

– Еще одна моя дурацкая шутейка. Ладно, хорошо, когда все хорошо и хорошо, что хорошо именно сейчас и по итогу. Но я как знахарица не разрешаю этой девушке идти дальше ногами. Мало ли как этот огненный плевок отразился на ее здоровье?

– Но я могу идти! – Сердито возразила Диэндра, встала на ноги и ее повело в сторону – Фелиссандр едва успел подхватить ее.

– Я могу понести ее на руках, – благородно предложил он. Лиза хмыкнула.

– Взгляни на себя, руконосец ты наш великолепный. Тебя самого сейчас нужно понести на руках, причем сначала в кроватку, а потом в столовую.

Фелиссандр налился багровой краской.

– Я могу…, – начал он, но тут его перебил Рифант:

– Братишка, чего зря спорить? Лиззи виднее, она у нас знахарица и все такое. Хоть великий и дал нам силы, но мы провели бессонную ночь, полную борьбы и прочих безрассудств. Но тогда я не понимаю, что ты хочешь сделать? – Обратился он к Лизе.

– Мы создадим изящную конструкцию из веточек и какулечек. – Хладнокровно заявила она.

– Зачем? – Недоуменно спросил Фелиссандр.

– Не знаю, – пожала плечами Лиза, – но так делают все люди. А созданное наречем носилками. Даже если Диэндра в полном порядке – они нам все равно понадобятся, чтобы отнести в город одного спящего уродца.

Краем глаза она вдруг заметила какое-то движение и рефлекторно повернула голову в сторону темной лесной глубины. Открыла рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого лишь беззвучно шевельнула губами: буквально в десятке шагов от них стоял столбиком огромный, рыжеватый с проседью заяц и внимательно прислушивался к беседе.

– Я, видимо, оказался здесь вовремя, чтобы предложить свою помощь? – Неожиданно выдал он.

– А-а! – Вскрикнула Лиза. – Говорящий заяц!

– Аааа, кричащая женщина! – Лениво ответил тот и смешно задвигал мордочкой, глаза его смеялись.

– Лиззи, ты что – оборотней не видела? Меня, к примеру. – Сурово спросил Левантевски. – Дядя? Чем обязан? Ты по делу или как? Почему ты не обернешься в человеческий облик?

– Чтобы не шокировать этих милых дам своим внешним видом, – и заяц церемонно поклонился Лизе и Диэндре, что выглядело довольно забавно, – ты же знаешь, что я окажусь … гм … в первозданном, так сказать, своем виде.

– Это мой дядя, Зиманте́вски, – пояснил Левантевски и у Лизы голова кругом пошла от того, что толпа вокруг нее постоянно пополняется какими-то новыми персонажами, – это он дал мне магию печати, чтобы я смог провести вас в Лес.

– Словом, я предлагаю вам вверить себя заботам жителей Хмурого Леса, – проговорил Зимантевски, – что вам нужно?

– Твиин, – с тяжким вздохом выронил Фелиссандр, покосился на короля с принцем, которые стояли поодаль и все никак не могли наговориться, – а еще лучше – два.

Пожилой заяц печально обвесил уши.

– Увы, эти магические твари не оборотни, поэтому у нас в Лесу их нет.

– А носилки вы сделать сможете? – Спросила Лиза, немного подумала и добавила: – вообще твиины не очень удобные существа – они здоровенные и неповоротливые. Вот если бы был кто-нибудь с копытами, типа коня … у вас водятся кони? Ясно, не смотрите на меня так. Ну тогда олени какие-нибудь или лоси – есть?

Неожиданно Левантевски от души расхохотался.

– Ну и ну! Заставить оборотней возить нас на себе – очень оригинальная мысль!

– А почему нет? – Вдруг вмешался король, который подошел, чтобы выяснить как долго они еще будут торчать здесь. – Я как раз сегодня ночью думал об этом. Небольшие, шустрые существа в городе были бы куда удобнее. А твиинов можно было бы использовать для дальних странствий – они практически неутомимы.

Он пытливо взглянул на Диэндру, которая вздрогнула от его сильного голоса.

– А ты теневичка, верно?

– Она безопасна, милорд, – Фелиссандр немедленно закрыл ее собой, – и даже больше – она полезна. Ее присутствие решает массу проблем с фениксами.

– Вот как?

– Она может брать себе излишки энергии, так что нет необходимости таскать на себе артефакт равновесия и ездить в храм, чтобы сливать его. – Сказав это Фелиссандр испугался – не надерзил ли он королю? Тот немного помолчал с сосредоточенным выражением лица. Затем удивленно качнул головой.

– Надо же, как все складывается! Будто сами боги собрали нас вместе, чтобы мы смогли решить наши проблемы, – подытожил король и оглядел всех присутствующих, – мне бы очень хотелось поговорить с оборотнями насчет наема кого-то из них для перевозок по городу. А что касается теневички – это, разумеется, хорошо, но она одна, а вас много.

– Нет, нас тоже много, – тихо возразила девушка, выглянув из-за Фелиссандрова плеча, – наш народ был многочисленным и величественным. К сожалению, однажды наш мир погиб и мы все при этом лишились своих материальных тел, они умерли. Когда пространство схлопнулось – нас выкинуло в ту его часть, что простирается между мирами, где мы долго и медленно умирали, потому что там нет энергии. Но нам повезло, ваши маги каким-то образом стали вытягивать нас сюда. Мы перестали умирать, но так и не вернули себе тела, а в своей внетелесной ипостаси мы очень уязвимы. Если мы постоянно не подпитываемся, наша энергия испаряется, утекает и существо в какой-то момент умирает окончательно. Нас осталось очень мало. Но мы неопасны. Мы такие же, как и вы – почти. Даже она, – Диэндра улыбнулась и потрепала по холке свою крысу, – это Архи́ста, она охраняет меня.

– Получается, схлопотав заряд от этого…, – Лиза оглянулась на крепко спящего Сандира, – ты восполнила недостаток силы и стала настоящей?

– Верно, только не настоящей, а телесной, устойчивой, – спокойно кивнула Диэндра, – но я не знала получится ли так – ведь он мог и рассеять меня окончательно.

Фелиссандр обнял ее одной рукой за талию и прижал к себе.

– Где же ты пропадала все это время? – Спросил он, нежно заглядывая ей в глаза.

– Искала своих и отдавала им энергию, полученную у тебя.

– Чудо чудное, диво дивное, – качнул ушами Зимантевски, – как ладно все складывается. В общем, не буду терять времени. Отдохните пока тут, – он махнул лапкой на траву в тени деревьев, – я скоро буду.

С этими словами он опустился на все четыре лапы и скользнул в хмурую лесную сень. Никто и не подумал возражать – перетащив Сандира под ближайший куст, все дружно расселись на траве. Фелиссандр все не мог отнять рук от Диэндры, не обращая внимания на добродушное посмеивание Рифанта.

– Вот вам и решение, мой милорд, – обратился Фелиссандр к королю, – если этот народ все еще здесь – почему бы нам не сделать их своими союзниками?

– Да, но мы их совершенно не знаем, – возразил король.

– Мы мирные существа, – тихо произнесла Диэндра, – ведь мы же ни разу ни на кого не напали, хотя могли бы. Если вы позволите нам взять достаточно магической энергии, чтобы восстановить свое равновесие и воссоздать тела – мы готовы пойти на переговоры. В конце концов, нам некуда больше идти – наш мир погиб. Где еще нам жить?

На какое-то время воцарилась пауза. Риккант прислонился к королю и крепко заснул, несмотря на яркое солнце и голоса.

– Что ж … возможно это хороший выход, – медленно проговорил король, кивая в такт своим мыслям, – и мы непременно найдем решение, которое будет удобно всем – и нам, и вам. Но сначала решим проблему с этим недоноском.

Он кивнул в сторону Сандира. Солнце вдруг потускнело, будто на него налегла туча.

– Решим с ним, да еще и с армией теперь разобраться надо, – со вздохом сказал король, ласково поглаживая брата по плечу, – куда разбежались мои воины и что за бардак сейчас творится в городе, хотел бы я знать?

Тень сгустилась, надвинулась и на дорогу уселся дракон. Король замер, боясь издать хоть один звук. Остальные воззрились на дракона со спокойным любопытством. Тот покрутил головой, обнаружил сидящих и принялся преображаться.

Глава 109.

Когда король и Орвин вдоволь наорались от счастья, наобнимались, нахлопали друг друга по спинам, нахохотались, то наконец вернулись к остальным.

– Мой брат-милорд, – со сдержанной улыбкой проговорил Орвин, рассеянно оглядывая остальных, кивая им в знак приветствия, – позволь мне отчитаться о том, что я сделал за эту ночь.

– Валяй, – душевно рыкнул король и нетерпеливо захлопал по траве, – и давай уже садись. У нас сегодня выезд любителей странного: мы уже повалялись в крови, в обломках, в пыли, так что теперь очередь травы.

Орвин усмехнулся, но предложение принял.

– Итак, – начал он торжественным голосом, – ты, конечно, будешь сердиться, что я не давал знать о себе все это время. Но … ладно, это потом. И ты, видимо, будешь сердиться на то, что я … гм … малость решил приободриться вином в неудачном местечке. Но с этого-то все и началось…

Король с хохотом повалился на траву, держась за живот, будто услыхал самую смешную шутку в своей жизни.

– Видимо … я буду … сердиться еще и на то … что ты разогнал всю мою армию, не так ли? – Задыхаясь от смеха проговорил он. Потребовалось еще какое-то время, чтобы король успокоился. С обреченным видом махнув рукой, он предложил:

– Свое мнение я тебе выскажу потом, наедине. Ты давай, рассказывай уже обо всем, что натворил.

Орвин проделал немалый труд, о чем и доложил: согнав воинов в кучу, он, бодря их огоньком, гнал до самого замка. Там же, обернувшись человеком, все выяснил, крепенько вставил за измену и заставил снова присягнуть королю и его семье, взяв на себя право быть представителем короля. Затем отдельно провел переговоры с командирами, некоторые из них были отправлены в колодцы под замком, другие же принялись истово заслуживать прощение. Словом, он навел порядок в замке и в королевских войсках. И вот только сейчас, освободившись, отправился на поиски своих братьев.

– А он молодец, – понизив голос сказал Орвин, глядя на спящего Рикканта, – хоть я и планирую навшивать этому парню по шее и другим частям тела. С одной стороны – он нарушил мой запрет оборачиваться драконом. С другой же – до последнего защищал своих друзей, даже рискуя собой. В его крови есть благородство и смелость. Но ты Рикканту этого пока не говори – мне сначала нужно как следует отругать его, чтоб не расслаблялся на предстоящих тренировках.

– Орвин, Орвин, – укоризненно прогудел король, хлопая его по плечу, – оставь мальчика в покое – сам же сказал, что он молодец.

– Верно, – взглянул на него Орвин, – но нельзя, чтобы это вскружило ему голову и дало ощущение, что дракон имеет право нарушать запреты и притом не несет никакой ответственности за это.

– Мы оба с ним поговорим, – со значением промолвил король и со вздохом огляделся, – а где уже этот родственник нашего товарища по несчастьям? Левантевски?

– Мм … милорд? – Осторожно откликнулся тот. – Дядя уже идет … я его вижу. Кстати, он не один.

Действительно среди листвы, кустов, коряг, кочек замелькали многочисленные тени: оборотни шли толпами. Одни из них страстно желали хоть краешком глаза взглянуть на самого короля, другие – несли корзины, битком набитые провизией, третьи сооружали легкие носилки, и все шли, шли, шли, заполонив опушку Хмурого Леса совершенно. Никогда еще в одном месте не собиралось столько оборотней одновременно. Возглавлял эту процессию немолодой оборотень с благородными седыми бакенбардами и одетый с недурным вкусом.

 

– Дядя! – Радостно вскрикнул Левантевски и крепко обнял его, затем огляделся, – зачем вы столько всего принесли? Великие духи! Вы что собираетесь накормить всех обитателей этого мира? И … и … это что же – дивные маралы?

– И благородные олени, и дикие козлы, и многолапые гичюны, – подхватил предовольный Зимантевски, продев пальцы в петли своего жилета, – все они желают помочь вам. Все мы уже знаем, что произошло этой ночью – Миюра нам рассказала, как этот недостойный сановник сыпал огненными искрами направо и налево. Выходит, вы спасли и нас, и Хмурый Лес. Огонь! Вот что пугает нас по-настоящему. Так что мы все весьма обязаны вам. Пища – это самое малое, что мы можем дать в качестве благодарности, пусть это будет для начала.

С этими словами он отечески похлопал племянника по плечу.

– Но вот так … прямо торжественный пир … это как-то неудобно, – вдруг вполголоса промямлил Левантевски.

– Левантевски, неудобно спать на потолке – лампочка в ногах путается. А все остальное – удобно, если выгодно. – Немедленно вмешалась в их беседу Лиза.

– Умная девочка, дело говорит! – Похвалил ее Зимантевски. – Учись у нее, племянничек.

– Да уж … я учусь, – вдруг принужденно рассмеялся тот, – ох, Лиззи, знала бы ты, что я делал этой ночью!

– Знаю, – ответила Лиза, многозначительно потирая синяки на своих ребрах, – молодец, возьми с кочки пирожок. Кстати, на какой из кочек они стоят?

– Вон там, – махнул рукой Зимантевски и с уважением в голосе обратился к королю, – позволит ли благородный милорд и остальным присоединиться к вашей трапезе?

– А отчего же нет? – Удивился король, огляделся и громко произнес, – пусть это будет праздник в ознаменование нашей победы и восстановления порядка. Прошу всех к корзинам!

Оборотни радостно загалдели и бросились растягивать на земле скатерти, вытаскивать еду, все разом задвигались, заговорили, принялись рассаживаться. И это был пир, о котором впоследствии летописцы написали: «и не было ни ране, ни после того, чтобы король равным сел питаться вместе с простыми своими подданными. То была радость необыкновенная – король посетил Хмурый Лес, дав оборотням лицезреть себя и говорил с ними обо всем».