Kostenlos

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

81. Многоножка

Под порогом семьи посланика академии Чжу живет многоножка длиной в несколько футов. Если она столкнется с ветром и дождем, она выходит. Парящая над землей, как белая лента.

Примечание: Многоножка очень похожа на сороконожку. не могут видеть её днем, но она появляется только ночью. Когда они почувствовали рыбный запах, они собрались. Некоторые люди говорят, что у сороконожек нет глаз, но они очень жадные.

Комментарии переводчика:

Многоножка очень похожа на сороконожку. Это одно из ядовитых насекомых, имеющее лекарственное значение. Многие люди не могут уловить разницы. Согласно соответствующей информации, самая длинная сороконожка в Китае составляет более 20 сантиметров, а самая длинная за рубежом – более 40 сантиметров. Длина тела многоножки не соответствует длине тела сороконожки, а взрослая многоножка составляет всего около 2-5 см, что широко известно как “денежная нить”. Очевидно, будет преувеличением сказать, что длина тела многоножки составляет несколько футов, и это также связано с неразличимостью многоножки и отношением к ней как к сороконожке. В народе всегда существовало множество легенд, которые преувеличивали длину тела многоножки и даже демонизировали её. Запись Пу здесь – одна из таких легенд.

82. Юй Цзы-ю

Люди у моря рассказывали, что однажды в море внезапно появилась высокая гора, и местные жители были очень напуганы. Учёный остался на рыбацкой лодке, купил вина и выпил сам. Была поздняя ночь, и вошел молодой человек. Конфуцианская одежда и конфуцианские шляпы, выдающий себя за Юй Цзы-ю. Беседа веселая и элегантная. Учёный был очень рад и выпил вместе с ним.

Выпив до полуночи, молодой человек встал из-за стола, чтобы попрощаться. Учёный сказал: "Где твой дом? Ночь была темной и безрадостной, и тебе было слишком тяжело". Молодой человек ответил: "Я не местный житель. Поскольку скоро праздник Цинмин, я должен последовать за королем, чтобы подмести гробницу. Все остальные члены семьи ушли первыми, король задержался ненадолго, чтобы отдохнуть, и отправился в путь завтра утром. Мне нужно вернуться и подготовиться пораньше". Учёный не знает, кто такой король. Когда его доставили на нос лодки, молодой человек прыгнул в воду, взмахнув хвостом, и порхая, поплыл прочь. Только тогда узнал, что молодой человек оказался рыбьим демоном.

На следующий день увидел горную вершину, плавающую в воде, и через некоторое время исчезнувшую. Только тогда узнал, что высокая гора, появившаяся несколько дней назад, оказалась большой рыбой, которую молодой человек назвал королем.

Фольклор гласит, что накануне праздника Цинмин большая рыба в море приведет своих детей поклониться своим могилам. Неужели это действительно так?

В начале года Канси на поверхности моря Лайчжоу во время прилива появилась большая рыба. После ревения в течение нескольких дней этот звук, казалось, был мычанием коровы. После того, как он умер, те, кто пришел нарезать мясо с ношей, заполнили дорогу. Рыба размером с акр суши, с полным хвостом и плавниками, но без глаз. Глаза были глубоки, как колодец, и наполнены водой. Если человек, который придет резать мясо, случайно упадет в воду, он обязательно утонет.

Некоторые люди также говорят, что наказанием за большой рыбой в море является вырезание ее глазного яблока, потому что глазное яблоко – это жемчужина ночи.

Комментарии переводчика:

Некоторые люди считают, что первый набросок этого “Юй Цзы-ю” – это "Большая рыба в море" из "Хроники". Однако в “Большая рыба в море” ничего не говорилось о рыбе-демоне, поэтому она была собрана в категории "хроника". В этой статье говорится, что молодые люди – рыбы-монстры, поэтому они классифицируются как "демон".

Эта большая рыба, похожая на высокую гору в море, погибла на пляже размером с акр суши. Люди могут утонуть в глазах, насколько большими должны быть их глазные яблоки? баскетбол? футбол?Это все равно мяч побольше. Такая жемчужина ночи, я не знаю, за сколько ее можно продать!Поэтому, когда крупную рыбу унижают и наказывают, ей приходится выкалывать себе глаза. Если бы этот приказ отдал Король-дракон, он был бы слишком расчетлив. Однако он также немного скуповат. Чего за сокровище во дворце Дракона нет! Зачем утруждать себя борьбой со миром из-за этой маленькой вещи! Неужели такие вещи, как деньги, действительно могут так волновать короля-дракона?

83. Гость-Скорпион

Торговцы, которые продают скорпионов на юге, каждый год приезжают в Линьцю, провинция Шаньдун, и покупают много скорпионов. Местные жители поднялись на гору с деревянными щипцами, углубились в пещеру, вскрыли камни и стали искать скорпионов. В этом году бизнесмен приехал снова и поселился в гостинице. Внезапно почувствовал беспокойство в своем сердце, и волосы на теле встали дыбом от страха. Нетерпеливо сказал мастеру: “Я причинил боль слишком многим существам и оскорбил дух скорпиона. Они собираются убить меня. Пожалуйста, поторопись и спаси меня!” Хозяин увидел, что в доме стоит большая урна, поэтому пусть он присел на корточки на земле и запихнул его внутрь вместе с большой урной.

Через некоторое время вбежал мужчина с желтыми волосами и отвратительным лицом. Спросит хозяина: "Где гость с юга? "Мастер ответил: "Выходил"“,Мужчина вошел в дом, трижды понюхал его носом, каждый раз издавая какой-то звук, а затем вышел.

Мастер сказал: "Я рад, что все в порядке”,К тому времени, когда он передвинул большую урну, чтобы посмотреть на гостя с юга, он превратился в кровь.

Комментарии переводчика:

Эссенция скорпиона настолько сильна!Если ты никого не видишь, ты превращаешь людей в кровь. Вероятно, самая могущественная фея в «Ляочжай». Это невероятно.

Если кто причинит скорпиону слишком сильную боль, он превратится в кровь. А как насчет тех, кто продает свиней, крупный рогатый скот, кур, уток и т. д. ?

Но есть один, который желателен. Это делается для того, чтобы прекратить причинять вред диким животным, таким как дождевые черви, муравьи и т. д. , и наказать тех торговцев, которые их продают.

В настоящее время в некоторых странах ведется широкомасштабная охота на китов ради мяса. Было бы здорово, если бы китовые эльфы были такими же могущественными, как дух скорпиона.

84. Женщина из Цинчэн

Гао Мэн-суо из округа Фэй, когда он был главой префектуры Чэнду, произошел странный случай. Раньше западный бизнесмен жил в Чэнду и женился на вдове с горы Цинчэн. Позже он вернулся на запад из-за дела и вернулся только более чем через год. Муж и жена воссоединились, и бизнесмен скоропостижно скончался.

Компаньоны, которые вместе занимались бизнесом, заподозрили, что он был убит, и сообщили об этом правительству. Правительство также подозревало, что у вдовы был роман, поэтому оно подвергло ее суровому допросу. Были применены все виды пыток, но вдова так и не призналась. Официальные документы были отправлены начальству, и реальных доказательств было не так уж много. Вдову долгое время держали в такой тюрьме.

Позже кто-то в семьи Гао заболел и нанял старого врача, кто-то случайно рассказал об этом. Когда доктор услышал это, он сказал: "У вдовы острый рот?"Спросит: "Что вы имеете в виду?"Сначала доктор отказывался говорить. После неоднократных расспросов он сказал: “В этом районе вокруг горы Цинчэн есть несколько деревень. Многие женщины там спариваются со змеями. У дочери, которую родили, были острые роты. В их влагалищах есть что-то похожее на змеиный язык. Когда вожделение очень сильно, змеиный язык высовывается наружу. Однажды влюбившись, мужчина немедленно умрет”,

Гао был ошеломлен, услышав это, но не очень-то в это поверил. Врач сказал: “У здешней ведьмы есть лекарство, которое может вызвать у женщины эротический приступ, и змеиный язык высунется сам по себе. Так ли это, это можно проверить”. Гао сказал, что по методу старого доктора, ведьма дала вдове лекарство, и змеиный язык действительно появился. Это сняло подозрения.

Официальные документы направляются в округ. Вышестоящие чиновники также использовали этот метод для проверки, поэтому они освободили вдову.

Комментарии переводчика:

Люди занимаются сексом со змеями?Это более причудливо и возмутительно, чем общение человека с собакой.

Некоторые люди считают, что, когда пары встречаются снова после долгого времени, их вожделение слишком страстное, усталость чрезмерная, а обильное потоотделение приводит к коллапсу и внезапной смерти. Китайская медицина называется "Янтуо”. У большинства людей с "Янтуо” может быть связано с сердечно-сосудистыми заболеваниями. Эта ситуация может быть правдой.

Что касается того, кто спаривается со змеями, появления змеиных языков, кто становится кошками и собаками и т. д. , то все это причудливые сюжеты, которые рассказчики намеренно выдумали, чтобы одурачить Пу.

85. Сова

Ян, мировой судья Чаншань, удивительно жаден по натуре. Во время правления Канси (1695 г. ) на западной границе произошла война по подавлению восстания Гардов. Дворец распорядился закупить гражданских мулов и лошадей для перевозки продовольствия на запад. Судья Ян воспользовался этой возможностью, чтобы тщательно обыскать людей, и местный скот был им разграблен.

Деревня Чжоу – это местный рынок, куда приезжают торговцы со всех мест, чтобы заняться бизнесом. В день ярмарки дорогу заполнили повозки и лошади. Все были схвачены крепкими здоровяками во главе с Ян, их было по меньшей мере несколько сотен. Торговцам со всех мест негде подать в суд.

В то время все префекты графств находились в провинциальных городах в силу своих служебных обязанностей. Случилось так, что Дон, мировой судья Иду, Фань, мировой судья Лайву, и Сунь, мировой судья округа Синьчэн, все жили в гостинице. Два бизнесмена из Шаньси подбежали к двери и завыли, рассказывая, что с ними случилось. Оказалось, что у них было четыре крепких мула, и все они были похищены. Вдали от дома потеряли свои средства производства и не могут вернуться домой. просит всех шерифов графства заступиться за них. Три префекы посочувствовали тому, что с ними случилось, и согласились на их просьбу, поэтому они вместе отправились навестить Ян.

 

Ян устроил банкет, чтобы развлечь всех троих. После начала банкета все трое объяснили свои намерения. Ян не прислушался к их советам. Все убеждали более настойчиво. Ян поднял свой бокал, убедил всех выпить, отклонился от темы и сказал: “У меня есть тему на выпивку. Если кто не сможет этой сделать, он будет наказан за выпивку. Должна быть одна небесная, одна земная и одна древняя фигура. Кто-то слева и справа должен спросить: "Что держит в руке?"– "Что сказал? "– Ты должен отвечать так, как тебе спросил. После выступления он взял инициативу в свои руки и сказал: "В небе есть лунное колесо, на земле – гора Куньлунь, а у древних был Лю Бо-лунь (Liu Ling)". Человек слева спросил: "Что вы держите в руке?"Ответил "С бокалом вина в руке". Человек справа спросил: "Что вы сказали?"Ответ гласил: "Не говори ничего, кроме бокалов с вином".

Фань сказал: “В небе есть дворец Гуанхань, на земле – дворец Цяньцин и древний Цзян Тай-гун. Та, что у него в руке, – удочка, а та, что у него во рту, "готова заглотить наживку"". Окружной судья Сунь сказал: "В небе есть река Тяньхэ, а на земле – Желтая река. Жил-был древний человек по имени Сяо Хэ. Держа в руке экземпляр «Закона Великой династии Цин», он одними губами произнес: "Грязные чиновники"“,

Когда Ян услышал это, у него на лице появилось неприятное выражение, он долго размышлял и сказал: “У меня есть еще один ответ. В небе есть Линшань, а на земле – гора Тай. Есть древний монах по имени Ханьшань. В руке он держал метлу, и то, что он произнес одними губами, было: "Все подметают снег перед своей дверью “.Три шерифа округа смущенно переглянулись и больше не могли говорить.

Внезапно в комнату с важным видом вошел молодой человек. Одежда была очень великолепной, и поднял руку, чтобы поприветствовать всех. Все вместе усадили его и налили ему большой бокал вина. Молодой человек сказал: "Пока не пей вино. Услышав ваш элегантный ответ на вино, я также готов предложить скромную работу “. Все просили его сказать.

Молодой человек сказал: “Есть Бог на небе, император на земле и древний император Чжу Хун-ву. Держа в руке трехфутовый меч, он произнес одними губами: "Сдирайте кожу с коррумпированных чиновников!"Все рассмеялись.

Ян сердито выругался: “Откуда этот дикий мальчишка, который выскочил наружу, посмел так говорить?! "– Прикажит магистрату арестовать его. Молодой человек запрыгнул на стол, превратился в сову, выскочил из-за занавески и вылетел вон. Упав на дерево во дворе, он оглянулся на дом и рассмеялся. Хозяин Ян разбил ее камнем, сова взлетела, улыбнулась и убежала.

Пу сказал:

Распоряжение о покупке мулов и лошадей позволило 70% или 80% окружных шерифов в каждом крупном округе обзавестись полным двором крепких мулов и лошадей. Однако не так много людей занимаются торговлей мулами и лошадьми группами в сотни или тысячи, за исключением окружного судьи округа Чаншань. Святой и мудрый император дорожил собственностью народа, и ему приходилось расплачиваться за все. Откуда могли знать, что мошенничество будет настолько серьезным!Куда бы ни полетела сова, больше всего люди ненавидят ее смех. Вся семья, от мала до велика, дружно плюется, думая, что эта улыбка – предвестник грядущих плохих событий. Однако, в чем разница между улыбкой совы в доме магистрата Чаншань и благовещенное пение феникса!

Комментарии переводчика:

Существует много видов сов, и их крики очень разные. Но знакомый крик сов в Шаньдун и Хэънан очень похож на человеческий смех. Совы особенно чувствительны к запаху умирающих людей. Слышать крик сов часто означает, что кто-то может умереть, поэтому совы считаются зловещей птицей. Однако Пу сказал, что чириканье совы в доме магистрата Чаншань было более благоприятным, чем чириканье феникса, потому что вскоре после этого магистрат Чаншань был арестован за коррупцию.

В первые годы правления династии Цин война между цинским правительством и Джунгарским ханством, в котором доминировали монголы, была войной, направленной на подавление мятежа и укрепление национального единства. Это продолжалось долго, и битва была трагической. У историков есть много записей и описаний этой войны. Однако ради этой войны почти нет записей о том, что правительство династии Цин покупало гражданских мулов и лошадей, а чиновники использовали это для увеличения богаства при нелегком состоянии страны и обогащения своих собственных карманов. Таким образом, текст Пу может быть использован в качестве справочного материала историками, изучающими эту войну.

Глава 13. Навыки

«Ляочжай» не только рассказывает историю бога, демона, призрака и лисы, но и описывает множество экстраординарных навыков, которые когда-то появились в обществе того времени. Многие из этих навыков можно рассматривать как нематериальное культурное наследие. Таким образом, это отдельная категория, которую читатели должны оценить по достоинству.

1. Лягушачья песня

Ван Цзы-сюнь сказал: “Когда я был в столице, я однажды видел уличного художника. Держит деревянную коробку с отделениями, в ней двенадцать отделений. В каждой сетке ползает лягушка. Ударив её по голове тонкой палкой, она закричала. Если бы давали деньги, то стучал бы по головам этих лягушек без разбора, точно так же, как стучат в гонг, звукоряд и мелодии были бы четко различимы”,

Комментарии переводчика:

Если бы не тот факт, что лягушки являются охраняемыми государством животными, этот навык можно было бы использовать в качестве шоу в цирке.

2. Крысиная игра

(Ван Цзы-сюнь) сказал еще раз: человек продает крысиные шоу на улицах Сиань. С карманом, в котором больше дюжины маленьких мышек. Когда он добрался до людного места, он достал маленькую деревянную рамку и повесил ее на плечо, совсем как в театре. Он похлопал по барабанной доске и запел древние разные драмы. В начале пения маленький мышонок вылез из его кармана, одетый в маску и маленький костюм, и поднялся на сцену со спины, стоя и танцуя, как человек. Радости и печали мужчин и женщин соответствуют сюжету пьесы.

Комментарии переводчика:

Мыши не защищены государством. Такое шоу можно разыграть с помощью магии.

3. Маленький человек

Во времена Канси существовал волшебник с маленькой шкатулкой, а в шкатулке был спрятан маленький человек длиной в Ци(30cm). Дайте ему денег, он открывает коробку, просит маленького человека выйти и спеть, и закрывает ее после пения. Когда он прибыл в округ Е, магистрат округа попросил коробку в окружной офис и тщательно расспросить о происхождении маленького человека. Сначала маленький человек ничего не говорил, но магистрату округа пришлось запретить ему этого делать, поэтому он сказал, что его родственники из родного города. Им оказался ученик начальной школы, который пришел домой из школы и был сбит с толку этим волшебным обманщиком. Он был вынужден принимать лекарства, и его конечности сжались за один присест. С тех пор этот фокусник использовал его в качестве реквизита. Магистрат округа разозлился и убил волшебного обманщика. Оставили этого ребенка и хотели его вылечить, но пока не нашли рецепта.

Комментарии переводчика:

Во всех странах есть истории о художниках-продажниках, калечащих детей. Я помню иностранный роман "Человек с улыбающимся лицом", в котором рассказывается о художнике, превращающем ребенка в человека с улыбающимся лицом и позволяющем ему устраивать шоу ради прибыли. Хотя таких заявлений много, очень немногим из них действительно можно верить. Потому что, будь то методы пластической хирургии или воздействие наркотиков, это не кажется таким волшебным, как легенда в этой истории. Поэтому достоверность таких историй почти так же мала, как и историй о привидениях.

4. Бао-чжу

Когда феодальный король У Сань-гуй не начал восстание, он однажды отдал приказ, что тот, кто сможет поймать тигра в одиночку, улучшит его обращение и будет называться “тигровым генералом”. Одного из них звали Бао-чжу, он был силен и проворен, как обезьяна. Во дворце должно было быть построено высотное здание. Когда балки были только установлены, он забрался на угол здания и в мгновение ока достиг крыши. Он встал на балку и обежал вокруг. Сделав три или четыре оборота вперед и назад, он спрыгнул вниз и встал прямо на землю.

У Сань-гуй есть любовница, которая хорошо играет на пипе. Пипа, которую она использует, в качестве подставки, сделана из теплого нефрита, и, держа ее в руках, можно согреть всю комнату. Любовница относилась к пипе как к младенцу и никогда не показывала ее другим без ордера разрешения феодального короля У Сань-гуй.

Однажды на банкете гости захотели взглянуть на эту странную пипу. У Сань-гуй немного устал, поэтому он сказал, что это будет завтра. Бао-чжу стоял рядом с ним в то время и сказал: “Я могу получить это без ордера принца”,Феодальный король попросил кого-нибудь сбегать и сказать особняку усилить охрану внутри и снаружи, а затем позволить ему получить это.

Он перелез через более чем дюжину стен, прежде чем добрался до внутреннего двора. видел, что в доме горит свет, но двери и окна были плотно закрыты, и не мог войти. На полке под коридором лежал попугай. Бао-чжу выучил кошачий лай, а затем крик попугая: “Кошка идет”, звук трепещущих крыльев очень нетерпеливый. Слышал, что любовница сказала: “Зеленый раб, выйди и посмотри, попугая собирается съесть кошка". Бао-чжу прячется в темноте. Сразу же вышла женщина с фонарем, и как только ее тело покинуло дверь, он вошёл. Увидев Пипу на столе, которую любовница сидела рядом с ним и охраняла. Забрал это и уходил. Любовница изумленно закричала: “Вор идет!”Все, кто был на страже, выбежали. Увидев, что Бао-чжу убежал, держа пипу, не в силах догнать, случайные стрелы посыпались на Бао-чжу дождем. Он прыгнул на дерево. Под стеной внутреннего двора растет более 30 оригинальных больших деревьев саранчи, и он могут ходить по ветвям и верхушкам деревьев, точно так же, как птицы прыгают по ветвям. После того, как дерево было закончено, он снова взобрался на верхушку здания и побежал между дворцами и павильонами. Он был подобен птице, и не могут видеть, где он находится в мгновение ока.

Как только гость взял бокал с вином, он слетел вниз перед банкетом со своей пипой на руках. Двери и окна по-прежнему были хорошо закрыты, а куры и собаки не кричали из-за тревоги.

Комментарии переводчика:

Раньше мастерство Бао-чжу называлось “летающие на карнизы и стены”. Грубо говоря, вы можете залезть на карниз дома и ходить по стенам. Этот вид мастерства считается базовым навыком сильнейших боевых искусств, а также у таких людей, как воры. Подобно Бао-чжу, что знакомо всем, есть Ши Цянь – “блоха на барабане” в «Краю воды», и есть так называемая "Ласточка Ли Сань" в династии Цин. Дуань Юнь-пэн, секретный агент Гоминьдана, как говорят, очень хорош в кун-фу. Накануне мирного освобождения Пекина агенты Гоминьдана убили бывшего мэра Пекина Хэ Си-юань. Говорят, что Дуань подложил взрывчатку на крышу дома Хэ. Навыки таких людей в лазании по стенам и хождении по домам действительно лучше, чем у обычных людей, или даже намного лучше. Однако из-за легенд часто встречаются преувеличенные или даже обожествленные ингредиенты. Должно быть, это правда, что Бао-чжу запрыгнул на дерево и побежал очень быстро. Что касается бега по верхушкам деревьев, как птица, то это, должно быть, преувеличение. Стрелы посыпались на Бао-чжу дождем, но не попадали, только для того, чтобы обвинить лучников в том, что они были слишком глупы.