Kostenlos

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

Text
0
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

11. Принцесса Юнь-луо

Ан Да-е, уроженец уезда Лулун провинции Хэбэй, может говорить, когда он только родился. Его мать выпила за него собачью кровь, поэтому он ничего не сказал. Когда он вырос, он был обходительным и красивым. Умный и хорошо прочитает книги. Эти чиновники изо всех сил старались выдать за него своих дочерей замуж. Матери приснился сон, и ей сказала: "Твой сын женится на принцессе “. Мама верила в это. Но пока ему не исполнилось пятнадцать или шестнадцать лет, он не видел ни одной принцессы, и постепенно они начали немного сожалеть об этом.

Однажды Ан сидел один и вдруг почувствовал странный аромат. Вскоре вбежала красивая служанка и сказала: "Принцесса прибыла “. Как она сказала, на полу был расстелен длинный ковер, от двери до передней части кровати. Когда Ан Да-е был удивлен и озадачен, вошла девушка, держась за плечо служанки. Одежда ярко светилась, отражаясь на стенах. Служанка взяла вышитую подушку и расстелила ее на кровати, помогая девушке сесть. Ан Да-е в спешке не знал, что делать. Он поклонился девушке и спросил: "Где ты, фея, которая пришла в мой дом?" Девушка улыбнулась и прикрыла рот рукавом халата. Служанка сказала: “Это принцесса Юнь-луо из особняка священной королевы. Королева влюблена в тебя и хочет, чтобы принцесса вышла за тебя замуж, так что позволь ей самой прийти и посмотреть твой дом “.Ан Да-е был удивлен и вне себя от радости и не знал, что сказать. Девушка тоже опустила голову, и все замолчали.

Ан Да-е всегда хорошо играл в шахматы, и шахматную доску часто ставят рядом с сиденьем. Служанка вытерла пыль красным носовым платком, переставила шахматную доску на стол и сказала: "Принцесса играет в это каждый день. Я не знаю, кто может победить по сравнению с супругом? "Ан Да-е подвинул свое место к столу, и принцесса с улыбкой согласилась. Как только ей перевалило за тридцать, служанка перепутала шахматную доску и сказала: “Супруг проиграл!" Как она сказала, она собрала шахматные штуки в коробке и сказала: "Супруг должен быть мастером в мире, а принцесса может уступать только шестерых штук". Итак, поставила шесть штуков на шахматную доску, и принцесса согласилась. Когда принцесса сидит, она часто просит служанку рядом с сиденьем и положить свои ноги на её спину. Когда её левая нога приземлилась, она превратилась в служанку, лежащую справа. Рядом ждали еще две маленькие девочки. Всякий раз, когда принцесса думает, она всегда сгибает руку и кладет ее на плечо маленькой девочки. Когда шахматная партия почти закончилась, маленькая девочка улыбнулась и сказала: "Супруг проиграл за один штук “.Затем она сказала: "Принцесса устала, пора возвращаться". Затем девушка наклонилась и что-то прошептала служанке.

Служанка вышла и вскоре вернулась. Возьмёт тысячу таэлей серебра, положит на кровать и скажет ученому: “Наша принцесса только что сказала, что ваш дом слишком мал, позвольте вам отремонтировать и украсить дом. Когда это будет завершено, наша принцесса придет навестить вас “. Другая служанка сказала: “Это не подходит для строительства, чтобы совершить небесное наказание в этом месяце. Благоприятный следующий месяц “. Девушка встала, ученый Ан Да-е не дал ей уйти и закрыл дверь. Служанка что-то достала, кожаный мешочек, похожий на вздувку. Оно выпирало из земли, и внезапно над ним проплыло множество облаков, и они сразу же слились воедино. Было так темно, что на противоположной стороне никого не было видно. Снова искал принцессу, но ее уже не было.

Мать знала, подозревая, что это был призрак. Но ученый думал об этом день и ночь и не мог оставить это в своем сердце. Он спешил построить дом, и его не волновали табу месяца. Он немедленно позаботился о ремонте, и он был завершен в установленные сроки, и дом был быстро отремонтирован.

В прошлом Юань Да-юн, ученый из Луаньчжоу, взял взаймы в доме его соседа и однажды взял с собой визитную карту навестить его. Ан Да-е всегда было трудно заводить друзей, поэтому он нашел предлог сказать, что его не было дома. Он наблюдал, когда Юань не было дома, ходил в гости. Более месяца спустя случайно встретили за дверью, и им был молодой человек лет двадцати с небольшим. Одет в одежду из дворцового шелка, атласные туфли, черные как смоль пояса, элегантное поведение. После нескольких слов разговора почувствовал очень нежным и осторожным. Когда Ан Да-е был приятен, он пригласил Юань Да-юн к себе домой. Он хочет сыграть в шахматы с Юань, и эти двое победили или проиграли друг другу. Позже снова были поданы вино и еды, и они вдвоем были очень рады поболтать и посмеяться. На следующий день Юань пригласил Ань к себе домой и приготовил много редких блюд. Гостеприимство было очень внимательным. Там был маленький книжный мальчик, двенадцати или тринадцати лет, который стучал доску, пел а капелла и снова танцевал. Ан Да-е был так пьян, что не мог пойти домой, поэтому Юань Да-юн попросил маленького мальчика-книжника отнести его. Ан Да-е боялся, что маленький мальчик будет слишком мал и слаб, чтобы нести его, поэтому Юань должен был позволить ему нести его. Неожиданно мальчик-книжник взвалил его на спину и легко отправил Ан Да-е домой. Ан Да-е был очень удивлен. На следующий день он дал мальчику-книжнику много серебра, и мальчик-книжник принял это, неоднократно поблагодарив его. С тех пор дружба Ан и Юань становилась все глубже и глубже, и они всегда ходят туда-сюда раз в три-два дня. Юань был немногословным человеком, но великодушным. На улице был мужчина, который продал свою дочь из-за долгов. Юань без колебаний использовал деньги, чтобы спасти девочку. Поэтому Ан Да-е больше уважал Юань. Несколько дней спустя Юань попрощался с ученым и подарил Ан Да-е более дюжины палочек для еды из слоновой кости и жемчуг, а также 500 таэлей серебра, чтобы финансировать ремонт дома Ан Да-е. Ан принял серебро и подарки и наградил Юань множеством шелков.

Более месяца спустя отставной чиновник из округа Лаотин отправился домой и привез много денег. Грабитель пришел ночью, схватил владельца, сжег железные плоскогубцы, сжег владельца и отнял его вещи. Некоторые из слуг в семье знали Юань и докладывали правительству. Правительство выдало ордер. Фамилия соседа Ан Да-е – Ту, и с Ан всегда было противоречие. Поскольку Ан в последнее время преуспел в строительстве, Ту втайне завидует Ан. столкнулся с маленьким слугой в семье Ан, который украл палочки для еды из слоновой кости и продал их его семье. Семья Ту знала, что палочки для еды были подарены семье Ан кем-то из Юань, поэтому они сообщили о них правительству. Правительство направило войска, чтобы окружить внутренний двор поселения. Догнав Ан Да-е и его слуг, выходящих на улицу, они увели мать Ан. Мать была старой и слабой, напуганной и заболела. Она умирает и не могла есть два или три дня. Правительство отпустило ее домой.

Когда Ан Да-е услышал плохие новости о своей матери, он поспешил домой. Состояние его матери было уже очень серьезным, и она скончалась на следующий день. Как только поставил его мать в гроб, правительство забрало его. Правительство видело в нем молодого и нежного человека, подозревало, что с ним поступили несправедливо, и намеренно угрожало и ругало его. Ан Да-е подробно объяснил процесс своего взаимодействия с Юань Да-юн. Правительство спросило его: "Как ты разбогател! " Ан Да-е сказал: "В коллекции моей матери есть серебро. Поскольку она хотела, чтобы я женился на жене, она потратила их на строительство нового дома “. Правительство поверило в это, оформило документы и отправило Ан в город графства. Семья соседа Ту знала, что Ан не был осужден, поэтому они потратили много денег и подкупили сопровождавших чиновников, чтобы те позволили им убить Ан на дороге. Дорога проходила через глубокие горы. Ан подтащили к краю обрыва и собирались столкнуть его вниз. В этот критический момент внезапно из травы выскочил тигр, до смерти загрыз двух чиновников и забрал ученого Ан. В одном месте были плотно сложены павильоны, и тигр зашел внутрь и уложил Да-е. Увидев, что принцесса Юнь-луо выводит со своей служанкой, она печально утешила ученого и сказала: "Я хочу оставить тебя, но твою мать еще не похоронили, так что нехорошо тебя оставлять. Вы можете взять официальные документы и подать иск в графство. Все будет в порядке “. Как она сказала, она подняла ремешок на груди ученого, сформировала дюжину пуговиц одну за другой и проинструктировала ученого сказать: "Когда вы встретитесь с чиновником, вы будете медленно расстегивать пуговицы одну за другой, что может устранить катастрофы и решить трудности". Ученый Ан Да-е подчинился наставлениям принцессы и отнес документы в графство, чтобы сдаться. Префект оценил его честность, еще раз просмотрел документы и понял, что с ним поступили несправедливо, поэтому отменил его дело и отпустил его домой.

На полпути туда он встретил Юань Да-юн. Спешились и схватили Юань за руку, и каждый подробно объяснил ситуацию друг другу. Юань сердито изменился в лице и замолчал. Ан Да-е сказал: “С таким поведением и талантом, как у тебя, почему ты хочешь жить в этой грязевой яме?" Юань Да-юн сказал: "Никто из людей, которых я убил, не был хорошими людьми, и все, что я взял, было добыто нечестным путем. В противном случае, даже если оставили его на дороге, я не заберу. То, чему ты меня научил, действительно хорошо. Но может ли кто-то вроде вашего соседа все еще сохранить ему жизнь!" Поговорив, он сел на свою лошадь и быстро уехал.

Ученый Ан Да-е вернулся домой, похоронил свою мать, закрыл дверь и отказался от всех гостей. Внезапно в один прекрасный день грабитель проник в дом соседа, и дюжина отцов и сыновей были убиты, осталась только одна служанка. Убийца собрал вещи его семьи, упаковал их вместе с книжным мальчиком и забрал с собой. Перед уходом он взял лампу и сказал служанке: “Смотри ясно, я убил человека, и это не имеет никакого отношения к другим “. Не открывая дверь, он подлетел к карнизу дома, перелез через стену и ушел. На следующий день об этом деле было доложено правительству. Правительство заподозрило, что ученый Ан Да-е знал подноготную, и снова арестовало его. Лицо и речь окружного чиновника были очень суровыми. Ученый Ан Да-е прибыл в общественный зал, держа пояс в руке, защищаясь, он развязал пояс. Окружной чиновник не мог ни о чем спросить, поэтому он снова отпустил его.

 

Когда он вернулся домой, Ан Да-е держался в тени. Он весь день занимался дома и никуда не выходил. Готовила ему только старая и хромая старушка. Период траура по его матери прошел, и он каждый день убирал двор, ожидая хороших новостей. Однажды странный аромат наполнил весь двор, а мебель внутри и снаружи была совершенно новой. Тихонько приоткрылась вышитая занавеска, и принцесса сидела в комнате наряженная. Ученый Ан Да-е поспешно шагнул вперед, чтобы встретить принцессу. Девушка взяла его за руку и сказала: “ ты не веришь в судьбу, строить дом было катастрофой. Мать умерла, что и задержало наших мужа и жену на три года. Это называется "желание не поспевает за скоростью", и большинство вещей в мире похожи на это “. Ученый хочет взять деньги, чтобы купить вино. Девушка сказала: "Не нужно “. Служанка сунула руку в карман, и там были блюда и супы, которые, казалось, были только что приготовлены. Вино также отличается особым ароматом. После того, как они выпили некоторое время, солнце уже село. Служанки, которые наступали под ноги, постепенно уходили. Конечности девушки были ленивы, и она вытянула ноги и ступни, как будто их некуда было деть. Ученый поспешно шагнул вперед и обнял её. Девушка сказала: “Ты отпусти сначала. Сейчас есть два способа, пожалуйста, выбирайте “. Ученый обнял её за шею и спросил, какой из двух методов. Девушка сказала: "Один из них – просто играть в шахматы и пить, мы можем поправляться в течение 30 лет. Если вы стремитесь к счастью в постели, у вас есть всего шесть лет. Какой из них ты хочешь? " Ученый сказал: "Давайте поговорим об этом через шесть лет". Девушка молчала. Так эти двое стали заниматься любовью между мужем и женой.

Девушка сказала: “Я знала, что тебе было трудно избежать вульгарности, это тоже судьба!” Поэтому она попросила ученого купить несколько служанок и пожилых матерей, жить в Южном дворе и зарабатывать на жизнь ткачеством и приготовлением пищи т. д. В северном дворе нет огня для приготовления пищи, только шахматная доска и винные принадлежности. Ворота Северного двора часто открыты, и ученый входит, как только их толкает, но другие не могут войти. Однако люди в Южном дворе были прилежными или ленивыми, девушка знала очень хорошо, и она часто просила ученого критиковать и учить их. Никто не осмеливался быть неубедительным. Девушке нечего не было сказать лишнего, и она не смеялась громко. Разговаривая с ней о чем-то, она просто опустила голову и тихо фыркнула. Всякий раз, когда они сидят бок о бок, ей всегда нравится опираться на других. Ученый поднял её и положил на колени, такой легкая, как будто держал ребенка. Ученый сказал: “Ты такой легкая, ты можешь танцевать на ладони “. Девушка сказала: “Что в этом такого сложного! Но это все работа служанок, и я не хочу этим заниматься. Чжао Фей-янь изначально была девочкой девятой сестры, и ее часто били из-за ее тонкого стиля. Девятая сестра разгневалась и понизила ее в людской мир, и она не сохранила целомудрия женщины. Сейчас она заперта “.

На кровати и стульях повсюду разбросаны всевозможные подушки. Зимой здесь не холодно, а летом не жарко. Даже суровой зимой девочки носят только легкую мятую марлю. Ученый купил ей новую одежду и заставил ее надеть ее. Через некоторое время она сняла его. Сказала: “Эта грязная штука в мире чуть не раздавила мне талию “. Однажды ученый держал девочку у себя на коленях и внезапно почувствовал в два раза тяжелее, чем обычно, что было странно. Девушка указала на свой живот, улыбнулась и сказала: “Здесь что-то вульгарное!” Через несколько дней всегда хмурилась и переставала есть. Сказала: "В последнее время меня тошнило и рвало, но мне действительно нравится вкус еды “. Ученый приготовил для нее вкусную еду. С тех пор девочки питаются так же, как и обычные люди. Однажды девушка сказала: “Я слишком худая, чтобы сама рожать детей в одиночку. Рабыня Фань Ин в добром здравии и может занять мое место “. Итак, она сняла свое нижнее белье, попросила Фань Ин надеть его и запер в доме. Вскоре услышала плач ребенка, открыла дверь и увидела, что это мальчик. Ученый радостно сказал: “Этот ребенок наделен хорошей внешностью и в будущем станет великим удачником “. Итак, он был назван "Да-чи(удачник)". Заверните его в руки девочки, позвольте отдать его няне и вырастите в южном дворике. После того, как девушка сама родила ребенка, ее талия стала такой же тонкой, как и раньше, и она перестала есть.

Однажды принцесса Юнь-луо внезапно попрощалась с ученым и захотела вернуться в дом своей матери, чтобы навестить родственников. На вопрос, когда она вернется, она ответила, что через три дня. Кожаные раздулись, как и прежде, и люди исчезли. Прошло три дня, а до сих пор не вернулась. Прошло больше года, а новостей все еще нет, и ученый немного в отчаянии. Ученый Ан Да-е закрылся у себя дома и усердно учился, поэтому в этом году его приняли в кандидат. Но он отказывался жениться на жене. Он часто живет один в Северном дворе, чтобы почувствовать дыхание принцессы Юнь-луо. Однажды ночью он ворочался с боку на бок на кровати, как вдруг окно озарилось светом, дверь автоматически открылась, и вошла принцесса в окружении рабын. Ан Да-е встал с кровати и спросил ее, почему она не вернулась, как было запланировано. Девушка сказала: “Я не откладывала. провело в небе всего два с половиной дня, меньше трех дней!” Ученый с большой гордостью сказал своей жене, что его приняли в кандидат, думая, что девушка должна быть счастлива. Неожиданно девушка печально сказала: "Какая польза от этих вещей вне тела, они могут только сократить продолжительность жизни людей. Я не видел тебя три дня, и твои мирские представления стали еще глубже!” Отныне ученый Ан Да-е больше не хочет бороться за ученую степень. Несколько месяцев спустя девушка снова собиралась навестить родственников, и ученый был очень опечален и не хотел сдаваться. Девушка сказала: “ вернусь на этот раз, я должна вернуться пораньше. Тебе не нужно ждать с нетерпением. Кроме того, все радости и печали жизни предопределены. Если вы будете сдерживать себя, хорошие дни будут длиннее. Если вы будете потакать себе, хорошие дни будут короче “. В этот визит к родственникам вернется больше чем через месяц. С тех пор каждые полтора года девочкам приходится один раз навещать родственников, и часто они возвращаются только через несколько месяцев. Ученый Ан привык к этому, и он не находит это странным.

У них родился еще один сын. Девушка подняла его и сказала: "Шакал!” попросила немедленно выбросить его. Ученый не смог этого вынести и не выбросил его. Название – "Ке-чи(брощенный)”. Как только ему исполнился год, девушка поспешила обручиться с ним. нашла много свах и спрашивали о дне рождения женщины, но все они были неподходящими. Девушка сказала: “Я хочу построить собачий ринг для этого ребенка-шакала, и я не могу его найти. Я должна была позволить ему вредить семью на шесть или семь лет, это тоже была судьба!" Ученому было поручено сказать: "Помните, через 4 года в семье по фамилии Хоу родится дочь с небольшой саркомой на левом ребре, которая является женой ребенка. Ты должен жениться на её семье, не важно, правильное положение семьи её или нет “. После выступления пусть ученый запишет это ручкой и запомнит. Позже снова поехала навестить родственников, но больше не вернулась. Ученый часто рассказывает родственникам и друзьям об наставлениях своей жены. Конечно же, была девочка из семьи по фамилии Хоу, у которой при рождении была небольшая саркома. Этот человек по фамилии Хоу имеет низкий статус и очень плохое поведение, и все его презирают. Ученый Ан Да-е на самом деле попросил сваху назначить брак с его семьей.

Ан Да-чи стал кандидатом в возрасте семнадцати лет и женился на девушке по фамилии Юнь. И муж, и жена очень сыновни, и отец их очень любит. Ке-чи постепенно взрослел и не любил читать. Он всегда играл в азартные игры с ворами и хулиганами и часто крал вещи из дома, чтобы вернуть свои долги развлекательным заведениям. Отец сердито выпорол его, и он ничего не мог с этим поделать. Все в семье предупреждали друг друга, чтобы они присматривали за ним и не позволяли ему воровать из дома. Поэтому он вышел ночью, пробил дыры в стене и украл. Мастер узнал, связал это и отправил правительству. Когда правительство увидело его имя, оно написало визитную карточку, чтобы отправить его домой. Его отец и брат связали его вместе и выпороли так сильно, что чуть не убили его. Позже именно его брат взмолился о пощаде, прежде чем отпустить его. отец разозлился из-за этого, заболел и не мог есть. Поэтому он написал документы о раздельном проживании двух детей. Павильоны и плодородные поля принадлежат старшему брату. Ке-чи был обижен и разгневан. Ночью он вошел в дом с ножом, чтобы убить своего брата, и по ошибке ударил свою невестку. Оказалось, что среди одежды, оставленной принцессой, была пара штанов, которые были легкими и мягкими, и Юнь носила их как пижаму. Ке-чи нож спустил вниз, искра сияет повсюду. Он был застигнут врасплох и выбежал вон. Когда отец узнал об этом, он заболел еще сильнее и умер несколько месяцев спустя. Ке-чи услышал, что его отец умер, он отправился домой. брат по-прежнему хорошо к нему относится, но Ке-чи еще более самонадеян. Спустя чуть больше года он выбросил все имущество, которое ему разделили. Затем он обратился к правительству, чтобы подать в суд на своего брата, заявив, что раздел собственности был несправедливым. Правительство знало человека, от которого можно было отказаться, не приняло этого. С тех пор привязанность братьев также была разорвана.

Прошел еще один год, но ему было двадцать три года. Дочери Хоу пятнадцать лет. Старший брат вспомнил наставления своей матери и подумывал о том, чтобы пораньше жениться на нем. Итак, он вернул Ке-чи, отремонтировал хороший двор и женил его на невестке. Да-чи зарегистрировал всю плодородную землю, оставленную отцом, отдал ее им и сказал: “Несколько акров бесплодной земли, сохраненные для вас до сих пор, будут отданы вам сейчас. У моего брата плохой характер, и дюйм травы он может заставить потерять . Успех или неудача в будущем зависит от вас, жена младшего брата. Если вы сможете заставить его исправиться, вы будете есть и пить без беспокойства. Иначе старший брат не смог бы заполнить эту бездонную яму!”

Хотя Хоу – девушка из маленькой семьи, она умна и красива. Ке-чи это очень нравится, но он ее боится. То, что сказала Хоу, но он не посмел не слушать. Каждый раз, когда он выходит на улицу, время ограничено. Когда вернулся позже, его отругала и то, что не дала еды. Более чем через год у них родился ребенок. Его жена Хоу сказала: “Я могу перестать просить о чем-либо в будущем. Здесь сотни акров хороших полей, и мы мать и сын не беспокоятся о еде и питье. Мы можем жить без мужчины “. Иногда Ке-чи украл еду семьи, чтобы сыграть в азартные игры. Хоу знала об этом, ждала у двери с луком и стрелами и отказала ему вернуться. он боялся и избегал этого. Наблюдая, как жена входит в дверь, он прокрался домой. Когда его жена увидела, что он возвращается, она схватила нож и полоснула его, Ке-чи развернулся и убежал. Жена погналась за ним и нанесла удар в спину, его брюки были разрезаны, задница поранена, а туфли и носки промокли от крови. Ке-чи был очень зол и попросил своего брата поплакать, но брат проигнорировал его. Ке-чи ушел со стыдом и обидами. Через ночь Ке-чи пришёл снова, опустился на колени перед своей невесткой, плакал и умолял, надеясь, чтобы жена примет его. Жена решительно этого не хочет. он был так зол, что собирался убить свою жену Хоу. Брат ничего не сказал. Ке-чи поднялся с земли, подобрал копье и вышел. Невестка была так ошеломлена, что не могла говорить, и она собиралась прекратить это. брат подмигнул ей и сказал, чтобы она оставила это в покое. Но после того, как Ке-чи ушёл, брат сказал: “Он притворяется таким, как он, осмелишься ли ты вернуться!" послал кого-то следить, и когда увидел, как Ке-чи входит в дом, брат немного занервничал. Как только он собирался пройти, Ке-чи сердито вернулся.

Оказалось, что Ке-чи вошел в дверь, а его жена Хоу держала на руках ребенка. Увидев, что Ке-чи вернулся, она бросила ребенка на кровать и взяла кухонный нож. Ке-чи был напуган, поэтому он развернулся и побежал с копьем, а Хоу преследовала его за дверью, прежде чем вернуться. брат уже знал об этой ситуации и намеренно спросил его, что происходит. Но он ничего не говорил, он просто плакал, глядя в стену, его глаза были опухшими от слез. У брата было разбито сердце, и он лично отвел его домой, прежде чем его забрала жена. Когда брат ушел, она наказала его за то, что он долго стоял на коленях, и попросила его дать тяжелую клятву, а затем она использовала горшок, чтобы накормить собаку, чтобы дать ему поесть. С этого момента Ке-чи отказался от зла и обратился к добру. Жена планировала вести бизнес и богатела день ото дня, Ке-чи просто ел даром. Позже, пока ему не перевалило за семьдесят, жена Хоу все еще время от времени дергала его за бороду и просила встать на колени и пройтись.

 

Пу сказал:

Тираническая и свирепая жена, кто бы с ней ни столкнулся, подобна раковой опухоли на кости. Только когда он умрет, он больше не будет страдать. Разве это не очень трагично! Однако мышьяк и аконит, самые ядовитые лекарства в мире, при правильном применении могут лечить эти сложные и серьезные заболевания, а не женьшень и порию. Если бы не превосходная проницательность бессмертных, как бы они осмелились оставить яд для употребления своим детям и внукам!

Комментарии переводчика:

Дети, рожденные от одних и тех же родителей, имеют разные преимущества и недостатки и в красоте и уродстве, и даже полная противоположность, не является индивидуальным явлением. Во многих случаях это не вопрос приобретенного образования. Итак, он родился таким? Это тоже трудно объяснить. Есть много экспертов, которые изучают социальные проблемы, и кажется, что до сих пор не было авторитетного объяснения. Увы, почему?

Используй свирепую жену, чтобы разобраться с блудным сыном. Метод феи действительно эффективен. Если бы у всех блудных сыновей в мире была такая мать, как принцесса Юнь-луо, это определенно укрепило бы социальную гармонию.