Kostenlos

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Text
Als gelesen kennzeichnen
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Audio
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,01
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

43. Прощаться во сне

У дедушки мистера Ли Ван-чунь самые лучшие дружеские отношения с моим дядей-дедушкой, мистером Ю-тянь. Однажды ночью ему приснилось, что мистер Ю-тянь пришел к нему домой с печальным выражением на лице. Мистер Ли спросил: “Что-нибудь не так?" Мистер Ю-тянь сказал: “Я ухожу, поэтому я здесь, чтобы попрощаться с вами".Спросит: "Куда идти?" Ответил: "Далеко!" вышел после разговора. Мистер Ли послал его в долину и увидел трещину в каменной стене. Мистер Ю-тянь протянул руку, чтобы попрощаться с мистером Ли, повернулся спиной к трещине в камне и медленно отступил внутрь. Мистер Ли позвал ему, но он не ответил, и мистер Ли проснулся в шоке.

После рассвета мистер Ли рассказал своему сыну мистеру Цзин-и о своем сне, попросил его приготовить траурные принадлежности и сказал: "Мистер Ю-тянь скончался!” Мистер Цзин-и, пришлит кого-нибудь навестить, если это правда, то идут скорбеть. Мистер Ли не послушал, поэтому он пошел в траурной одежде. На двери семьи Ю-тянь уже была повешена траурная лента.

увы!Древние доверяли друг другу так же, как своим друзьям, невзирая на жизнь или смерть. Во времена династии Восточная Хань умер Чжан Шао. Когда его хоронили, гроб нельзя было нести. подождали, пока прибудет его друг Фань, прежде чем поднять гроб. Является ли такая вещь ложной!

Комментарии переводчика:

Возможно, это правда, что древние так обращались со своими друзьями. Однако, есть так много вещей о “жизни и смерти, где и куда”. Что касается “бедного кости у реки Вудин, все еще человек из мечты молодой невестки”, что должно сказать! увы!Материя призраков и духов неописуема!

44. Цензор Фэнду

За пределами уездного центра Фэнду, Сычуань, есть дыра. не знает глубины. Легенда гласит, что это официальная резиденция короля Аида. Среди них все орудия пыток, использованные на судебном процессе, должны быть предоставлены людским миром. Кандалы были сломаны, поэтому их бросили ко входу в пещеру. Местный судья заменил его новым, и на следующий день он исчез. Что касается различных фондов, то существуют также специальные положения.

Во времена династии Мин цензор г-н Хуа инспектировал Фэнду. Когда услышал об этом, не очень в это поверил, поэтому пришлось пойти в пещеру, чтобы посмотреть, что произошло. Все говорили «нет», этот джентльмен не слушал. Поэтому он взял двух чиновников со свечами в руках и вошел в пещеру.

Пройдя больше мили, свеча внезапно погасла. При ближайшем рассмотрении оказывается, что ступени и дорога широкие и чистые, а в большом зале размером более дюжины больших залов. На нем бок о бок сидели знатные чиновники, все аккуратно одетые. Только одно место на восточной стороне пустует. Когда чиновники увидели, что прибыл мистер Цензор, они все спустились по ступенькам, чтобы поприветствовать его. Встреченный с улыбкой: "Вы здесь? Всегда ли у вас было хорошее здоровье? " Джентльмен спросил: "Где это место?" Чиновники ответили: "Это храм Аида". Джентльмен хотел ретироваться от неожиданности. Чиновники указали на свободное место и сказали: “ Это место мистера, как можете вернуться!" Джентльмен испугался еще больше и снова просил прощения. Официальные лица сказали: “Это вопрос судьбы, и выхода нет."Как они сказали, они достали список кандидатов, чтобы показать мистеру Хуа, в котором говорилось: “В определенный день определенного года, определенного месяца Хуа вернулся в подземный мир со своим телом". Мистер Хуа посмотрел на это, дрожа всем телом, как будто его облили ледяной водой. Думая о старости своей матери и его маленьких детях, он не мог удержаться от слез.

В это время пришел человек-божий в золотых доспехах, держа в руках желтую шелковую книгу. После того, как официальные лица поклонились и отдали честь, все они подошли поздравить господина Хуа и сказали: “У вас есть шанс вернуться в мир!" Мистер Хуа радостно спросил, что случилось? Они ответили: " только что получили указ от Бога о даровании амнистии призракам подземного мира. можем попытаться попросить за тебя прощения." Итак, они указали дорогу и попросили господина Хуа вернуться. Всего в нескольких шагах от него было темно, как чёрная краска, без всякого света. Мистер Хуа не мог найти обратную дорогу и очень волновался. Внезапно один из богов подошел с высоко поднятой головой. С красным лицом и красивой длинной бородой, свет был в нескольких футах от него. Мистер Хуа поприветствовал его, отдал честь и попросил милостыню. Человек – божий сказал: “Ты можешь выйти, читая Священные Писания.” ушел после разговора. Мистер Хуа подумал о большинстве священных писаний и мантр, которые он прочитал, но он их не запомнил. Только «Ваджра-сутра» более знакома. Итак, продекламировал и сразу же почувствовал перед собой проблеск света, освещающий путь домой. Случайно был немного забыт, и темнота внезапно появилась перед ним. Остановится, чтобы разобраться в этом, повторит это снова, и свет появится снова. Таким образом, он, наконец, пошел обратно. Что касается двух чиновников, не спрашивайте о ситуации.

Комментарии переводчика:

Этот цензор Хуа, когда он сам читал “Ваджра-сутру”, если бы он сказал двум чиновникам, которые последовали за ним, прочитать «Амитабху», возможно, эти два чиновника тоже смогли бы выйти. Но он этого не сказал и не позволил другим спрашивать. Такой человек, который игнорирует своего партнера, может выжить! Где же правда!

45. В центре реки

Ван Шэн-юй отправился на юг, и лодка остановилась в центре реки. После того, как лег спать, увидел лунный свет, похожий на белый шелк, и больше не мог спать. Позволит книжному мальчику помассировать себя. Внезапно услышал, что, казалось, ребенок ходит по крыше каюты, наступая на тростниковый коврик на крыше. Подойдя издалека к корме, он постепенно приблизился к люку. Ван боялся оказаться грабителем, поэтому поспешно встал и спросил мальчика-книжника, и мальчик-книжник тоже услышал шум. Задавая вопросы, увидел, как мужчина забрался на крышу кабины, опустил голову и заглянул в кабину. Ван был потрясен, сжал в руке свой меч и позвал других слуг, и весь корабль проснулся. Он рассказал всем о том, что видел. Некоторые люди задавались вопросом, не прочитал ли он это неправильно.

Вскоре шум начался снова. Все смотрели и наблюдали со всех сторон, река была широкой, и на ней не было никакой фигуры. Здесь только редкие звезды и яркая луна, а волны на реке огромны и бесконечны. Все сидели в лодке и вдруг увидели голубой огонек, похожий на свечу, выступающий над водой, плывущий вместе с рекой. Медленно подбираясь все ближе и ближе к кораблю, огни внезапно погасли. Сразу же на воде внезапно появился чернокожий мужчина, держась за лодку руками и идя. Все дружно закричали: “Это, должно быть, тот парень!”Кто-то натянул лук и собирался выстрелить, но мужчина сразу погрузился в воду и ничего не мог видеть. Спросит лодочника. Лодочник сказал: “Это древнее поле битвы. Призраки часто выходят и заходят внутрь. В этом нет ничего странного.”

Комментарии переводчика:

В «текст соболезнования о древнем поле битвы» Ли Хуа времен династии Тан говорилось только об “огромной и бескрайней пустыне”. Я не знаю, что эта огромная река тоже является древним полем битвы. Кто-то должен написать статью «Пересоболезнования древнего поля битвы» и использовать эту информацию.

Бедные люди! Бедные призраки!

46. Три монстра Цюйчжоу

Чжан Уо-чжун служил солдатом в Цюйчжоу, провинция Чжэцзян. он сказал:

Глубокой ночью в Цюйчжоу люди не осмеливаются гулять в одиночку. Потому что на колокольне есть призрак. С рогом на голове его внешность отвратительна и наводит ужас. Когда он услышал шаги людей, он спустился с верхнего этажа. Люди бежали и убегали, а призраки возвращались. Но те, кто видел призраков, должны были заболеть серьезной болезнью, и многие умерли.

В городе есть пруд, и ночью на земле появится белое полотнище, похожее на белую ленту. Если прохожие захотят поднять его, они окажутся в воде.

Есть также утиный призрак. Глубокой ночью голоса людей у пруда смолкли, и не было ничего. Если вы услышите лай утки, человек заболеет.

Комментарии переводчика:

Длинные рога на голове. Здесь травоядные, нет клыков и когтей, не ешьте людей, не бойтесь. Видно, что для того, чтобы иметь дело с призраками, вам также нужны некоторые научные знания.

Утиных призраков не нужно бояться. Только эта белая ткань, это нормально, если вы не жадничаете за небольшую цену.

47. Шахматный призрак

Генерал Лян, заместитель губернатора Янчжоу, уволился из армии и вернулся в свой родной город. Каждый день берёт шахматную доску и марочное вино, чтобы поиграть в горах и лесах. Когда поднялся на вершину 9-ого сентября и играл в шахматы с гостями, внезапно появился человек, который бродил рядом с ними, жадно наблюдая за игрой в шахматы, и не ушел. Похоже, что у него желтое лицо, тонкие мышцы и рваная рубашка, но его поведение мягкое и элегантное, как у ученого. Генерал Лян вежливо попросил его сесть, и он тоже был очень скромен. Генерал указал на шахматы и спросил его: "Сэр, вы, должно быть, хорошо играете в шахматы. Почему бы вам не сыграть партию с гостями?" Этот человек долгое время был смиренным, прежде чем сесть играть в шахматы. После партии он проиграл, выражение его лица было сожалеющим, лицо пылало, как будто ему было стыдно. В следующем сете снова проиграл. Еще более пристыженный и обиженный. налил ему вина, но не выпил, а продолжал тянуть гостей играть в шахматы. С утра и до тех пор, пока солнце не склонится к западу, даже не может заботиться об испражнении. Эти двое спорили из-за шага, и они отказались уступать друг от друга. Внезапно ученый покинул свое место и робко встал. Через некоторое время он опустился на колени лицом к генералу, ударился головой о землю и попросил генерала о помощи. Генерал был застигнут врасплох и не понимал, что происходит. Быстро встал, помог подняться ученому и сказал: "Это всего лишь игра, ты не должен быть таким!" Ученый сказал: "Пожалуйста, скажи своему конюху, чтобы он не связывал мою шею железными цепями". Генерал был еще более странен и спросил: "Какой конюх?" Ответил: "Ма Чен".

 

Оказалось, что конюх генерала, Ма Чен, был человеком, который часто выступал в роли призрака непостоянного. Каждые десять дней ходил в Храм Аида и забирал документы, чтобы поймать проклятую душу. Генералу показалось странным то, что сказал ученый, поэтому он послал кого-то навестить Ма Чен, который проспал три дня. Генерал накричал на Ма Чен, и ему не разрешалось жестоко обращаться с учеными. Сказав это, увидел, как ученый упал на землю и исчез. Генерал долго вздыхал, прежде чем понял, что ученый оказался призраком.

Через день Ма Чен проснулся. Генерал позвал, чтобы поинтересоваться. Ма Чен сказал: “Ученый родом из Сянъян, провинция Хубэй. Он увлекается игрой в шахматы и потерял все свое имущество. Отец забеспокоился и запер его в кабинете. Но он всегда перелезает через стену, находит место, где никого нет, и тянет других поиграть в шахматы. Отец знал и отругал его, но он не мог этого остановить. Отец был зол и опечален и умер с ненавистью. Из-за плохого характера ученого король Аид позволил ему прожить короткую жизнь и отправил его в ад, где содержали голодных призраков. Прошло уже семь лет. Поскольку строительство дома Феникс храма Дунъюэ было завершено, документы были разосланы в префектуры и уезды, и культурным людям было предложено написать надписи. Аид освободил его из ада голодных призраков и попросил его принять участие в эссе, чтобы искупить свои грехи. Неожиданно он задержался в дороге и значительно превысил установленный срок. Император Дунъюэ послал своих подчиненных на дежурство, чтобы обвинить короля Аида. Аид был зол, поэтому мы искали его повсюду. В соответствии с приказом вашего хозяина два дня назад не стал обвязывать его шею железной цепью". Генерал спросил: "Как обстоят дела сейчас?" Он ответил: "Ему все еще руководится тюрьмой, никогда не перевоплотятся в человеческое существо". Генерал вздохнул и сказал: “Неужели вред увлечений для людей так серьезен?"

Пу сказал:

Когда увидел шахматы, забыл, что сам уже мертв. Когда он умер, он увидел шахматы и забыл, что может перевоплотиться. Не потому ли, что желание в сердце сильнее выживания? Просто он так увлекается игрой в шахматы, но так и не смог ничему научиться. Действительно печально, что при подземелье есть призрак, который умрет навсегда и не сможет перевоплотиться!

Комментарии переводчика:

Увлечения сильны и становятся зависимостями, люди глупы, и они не выросли. Это беспомощно. На данный момент не знает, стоит ли сдаваться. Это действительно глупо и безнадежно!

48. Карма

Ученый из уезда Аньцю провинции Шаньдун искусен в гадании, но его моральный облик очень низок. Он часто выходит за рамки морали и совершает незаконные поступки. Каждый раз, когда перелезает через стену, чтобы украсть или проникнуть в чужое жилище, ему всегда приходится совершать гадание. Однажды внезапно заболел, и его нельзя было вылечить приемом лекарств. Он крикнул: "Я видел это! Подземный мир разгневан тем, что я осквернил устройство Небес, и я буду сурово наказан. Какой смысл принимать лекарства!" Вскоре его глаза внезапно ослепли. Обе руки тоже сломались без всякой причины.

Некий А, у его дяди нет сына. Возжелав собственности своего дяди, некий А сказал, что он хотел бы быть потомком своего дяди. Когда его дядя умер, земля и недвижимость принадлежали некому А, но он нарушил свою клятву и перестал быть потомком своего дяди. У него также есть младший дядя, и семья относительно богата. Сына тоже нет. Некий А также сказал, что он хотел бы быть сыном этого дяди. Когда этот дядя умер, он снова отвернулся от своей клятвы. В результате три земельных участка и объекта недвижимости были объединены, и некий А стал самым богатым человеком в этом районе. Однажды некий А внезапно сошел с ума и сказал себе: “Ты все еще хочешь жить, чтобы наслаждаться этим богатством?" Как он сказал, он сам нарезал свое мясо быстрым ножом, а затем бросил его на землю кусочек за кусочком. Он снова сказал: "Вы отрезали потомство у других. Вы все еще хотите иметь потомство?" Как он сказал, он снова разрезал себе живот, его кишки вытекли наружу, и он умер. Вскоре его сын тоже умер, и земля и имущество принадлежали другим. Карма такая точная и ужасная!

Комментарии переводчика:

Существует ли такая карма? Ты можешь оставить это в покое. Однако это действительно мировой факт, что богатство, нажитое спекуляцией и хитростью, ненадежно. Потому что человеческое общество нуждается в нормальных правилах, чтобы поддерживать нормальную жизнь. Если махинации таких людей всегда увенчаются успехом, поддерживать социальную жизнь будет трудно.

49. Аид

Ли Чан-цзю родом из уезда Линьцю, провинция Шаньдун. Однажды он пил на природе и увидел проплывающий над ним вихрь, он почтительно подал вихрю бокал вина. Позже, из-за дела выходил, на обочине дороги появился большой двор с великолепными павильонами. Мужчина в голубой одежде вышел со двора и пригласил его войти. Ли отказался. Но человек блокировал слева и справа, полный энтузиазма. Ли сказал: “Мы с тобой не знаем друг друга. Это ошибка?" Человек сказал: "Это верно".Имя Ли было снова подтверждено. Ли снова спросил: "Чей это двор?”Мужчина сказал: "Ты узнаешь, когда войдешь".”

Следуя за мужчиной, он вошел в дверь первого этажа и увидел женщину с прибитыми к двери руками и ногами. Когда он подошел, это оказалась жена его брата, который был удивлен. У Ли есть невестка, у которой ужасная рана на руке, и она больше года не может встать. Поэтому он подумал про себя: "Как я попал в это место?" Итак, он заподозрил, что у этого человека были плохие намерения впустить его, и в глубине души он боялся, поэтому не мог не притормозить. Мужчина в голубой одежде убеждал его, прежде чем он продолжил двигаться вперед.

Когда он добрался до конца зала, на нем сидел человек в шляпе и одежде короля, выглядевший величественно и свирепо. Ли стоял на коленях под холлом, не смея поднять глаз. Король попросил кого-нибудь помочь ему подняться, утешил его и сказал: “Не бойся. Я уже выпил бокал вашего вина раньше, и я хочу увидеть вас. Спасибо, больше ничего."Ли просто отпустил свой разум, но он все еще не знал причины. Король снова сказал: “Разве ты не помнишь тост за "Вихрь в дикой природе"?" Только тогда Ли понял, что он знал, что король был богом, поэтому он быстро поклонился и сказал: "Я только что видел, как пытали мою невестку. Мы – семья, и мы действительно не можем вынести этого в наших сердцах. Пожалуйста, прости ее".Король сказал: "Это очень свирепая строптивица и заслуживает такого наказания. Три года назад наложница вашего брата родила ребенка, и ее кишки обвились вокруг ребенка. Она тайно использовала иглоукалывание на её кишечнике, так что у матери до сих пор невыносимые боли в животе. Есть ли хоть какая-то правда в том, чтобы быть человеком!" Ли горько умолял, и король сказал: "На данный момент я пощажу ее из-за тебя, но я должен убедить ее избавиться от ее плохого поведения".

После того, как Ли выразил свою благодарность королю, он вышел. В это время на дверной панели никого не было. Когда вернулся домой, чтобы навестить свою невестку, невестка лежала на кровати, кровь из раны пропитала коврик у кровати. Она продолжала выходить из себя и ругать наложницу за то, что та не могла делать то, что хотела. Ли убедил ее сказать: "Невестка, не делай этого больше! Сегодняшняя болезнь и боль – все это вызвано вашей обычной ревностью.“ невестка сердито сказала: "Младший брат такой хороший человек, а невестка в доме такая же добродетельная, как тетя Мэн Гуан. Пусть ты сам спит и остается на западе и на востоке, жена не смей сказать ни слова. Естественно, это из-за твоих строгих правил, Младший брат, но ты не можешь наказывать меня старушку ради своего брата! " Ли тихо фыркнул и сказал: "Невестка, не сердись. Если скажу правду, боюсь, у тебя не будет времени поплакать!" невестка сказала: “Я не крала нитки из корзины королевы-матери, я не флиртовала с красивым мужчиной за столом Нефритового императора Неба, и я была непредубежденной. Что может заставить меня плакать!" Ли сказал тихим голосом: “В чем преступление иглоукалывания на чьем-то кишечнике?" Когда невестка услышала это, ее лицо внезапно резко изменилось, и она спросила, откуда это взялось? Ли сказал о происхождении этого. невестка тут же задрожала от страха и сказала с соплями и слезами: "Я больше не смею!”Сопли и слезы еще не высохли, и язвы не заболят сразу. Через десять дней болезнь полностью излечилась.

С тех пор невестка изменила свое прошлое и стала доброй и добродетельной женщиной. Вскоре наложница родила еще одного ребенка, и ее кишечник снова отвалился, а игла все еще явно торчала в нем. После извлечения иглы боль в животе немедленно прошла.

Пу сказал:

Некоторые люди говорят, что в мире действительно много свирепых мегер, которые завидуют другим, таким как эта невестка. Это только из-за упущения сети закона в преступном мире, что пропустили слишком много. Я сказал «нет». Наказание правительства преступного мира, возможно, более сильное, чем прибивание дверной панели гвоздями, но просто без этого молодого вернуться, чтобы сообщить новости.

Комментарии переводчика:

По мнению Пу, это было не упущение сети закона в преступном мире, а тот факт, что не было никого, подобного молодого, кто мог бы донести это послание. Если бы Организация Объединенных Наций могла послать своего представителя, количество зла на земле, безусловно, значительно сократилось бы.

50. Торговец тканями

В округе Чанцин есть человек, который торгует тканями и прибыл в Тайань по делам. слышал, что гадатель был точным, поэтому пошел спросить о хорошей судьбе и плохой. Гадатель некоторое время размышлял и сказал: "Твоя судьба слишком плоха, поспеши домой!” Торговец тканями был напуган, поэтому он взял все деньги и хотел вернуться в свой родной город на севере. По дороге встретил мужчину в рубашке с короткими рукавами, который, по-видимому, был судьей. Эти двое разговаривали и постепенно знакомились друг с другом. Несколько раз, чтобы купить еду и питье, торговец тканями приглашал судьи насладиться этим вместе, и человек в короткой одежде был очень благодарен. Торговец тканями спросил его, что он делает? Он ответил: “Я хочу поехать в округ Чанцин, чтобы поймать несколько человек.”Спроси его, кого поймать? Мужчина в короткой одежде достал список и попросил его посмотреть самому. Первый – это сам торговец тканями. Торговец в ужасе спросил: "За что вы меня арестовываете?" Человек в короткой одежде сказал: “Я не живой человек. Я мировой судья четвертого округа востока горы. Похоже, что срок вашей жизни истек".Торговец тканями пролил слезы и умолял этого призрака спасти его. Призрак сказал: “Я не могу спасти тебя. Однако в списке погибших много людей, и мне потребуется некоторое время, чтобы поймать их всех и собрать. Вам следует быстро вернуться домой и разобраться с последствиями. Я, наконец, пошел позвать тебе, это тоже дружба, которую я могу отплатить тебе." Вскоре они вместе подошли к реке, и мост был сломан, что очень затруднило людям переход через реку. Призрак сказал: “Ты умрешь, и ты не можешь забрать ни пенни. Пожалуйста, постройте мост, чтобы облегчить движение пешеходов. Хотя это очень хлопотно и требует много денег, это может быть очень хорошо для вас".Торговец тканями кивнул и согласился.

Торговец тканями вернулся домой и велел своей жене приготовить для него. И выбрал день, чтобы нанять рабочих для строительства мостов. Прошло много времени, а призрачный посланник даже не пришел к нему. В сердце есть некоторые сомнения. Однажды внезапно пришел посланник-призрак и сказал: “Я доложил о строительстве вашего моста городскому богу и передал его Аиду. Думайте, что это дело может продлить вашу жизнь. Ваше имя было исключено из текущего списка погибших, позвольте мне сказать вам сейчас.” Торговец тканями был очень счастлив и выразил свою благодарность призраку. Когда он снова отправился в восток горы в будущем, он не забыл об одолжении призрачного посланника, почтительно купил много бумажных денег и выкрикнул его имя, чтобы поднять тост за призрачного посланника. Выйдя из ворот храма, он увидел призрачного посланника, поспешно преследующего его, и сказал: “Ты чуть не причинил мне вред. Я столкнулся со своим боссом, который работал, но, к счастью, он этого не услышал. В противном случае мне не повезет."Призрак надолго отослал торговца тканями и признался: “ты не приходите снова в будущем. Если мне нужно будет куда-нибудь съездить на север, я обязательно сделаю крюк, чтобы повидаться с вами."Итак, попрощался с торговцем тканями и ушел.

Комментарии переводчика:

Похоже, что для того, чтобы подружиться с призраками, вы должны понимать правила привидений. В противном случае доброта тоже может обернуться плохими вещами.