Еше раз по поводу мокрого снега

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Еше раз по поводу мокрого снега
Еше раз по поводу мокрого снега
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 0,98 0,78
Еше раз по поводу мокрого снега
Еше раз по поводу мокрого снега
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,97
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава восемнадцатая

Отложив газету, Ксения посмотрела в окно и поняла, что электричка уже подъезжает к Балтийскому вокзалу. Она полезла в сумочку за расческой и вдруг услышала, как ее окликнули по имени: в проходе рядом с ее сидением стоял только что примеренный ею на роль убийцы старушек Эндрю-Андрей, а рядом с ним симпатичная стройная женщина под шестьдесят. Она странным образом выглядела и на свои годы, и одновременно моложаво, совсем не по-старушечьи.

«Дорогая Ксения Петровна, как я рад Вас видеть! – с легким, почти незаметным уже акцентом сказал Эндрю. – Познакомьтесь, это Галина, мы с ней сегодня ездили в Гатчину»

–– Галина Сергеевна, можно просто Галина, – сказала женщина хорошо поставленным голосом, который Ксения сразу определила как «преподавательский» – Я хотела отвезти Эндрю на машине, но он все твердит про «страноведение», хочет окунуться в гущу российской повседневности. Что может быть интересного в поездке на электричке, не понимаю

–-Не скажите, Галина – все интересно: как люди общаются друг с другом или не общаются, что они делают в пути—читают, вяжут, в мобильнике сидят.

–– Вот именно – все в мобильниках сидят – что здесь, что в Италии, что, наверное, Америке, – разницы теперь никакой. Мир стал открыт и одинаков, – сказала Ксения.

–-Или только кажется таким, – возразил Эндрю.

В это время электричка остановилась и народ потянулся к выходу.

Ксения хотела уже попрощаться, но вдруг вспомнила разговор с Эндрю в кафе и сказала: «Вы, насколько я помню, хотели мне показать дневник своей родственницы, у Вас какие-то вопросы были. Я чувствую себя Вашей должницей, Вы ведь прямо из-под колес меня выхватили».

–– Из-под колес? – удивилась Галина.

–-Да это Ксения Петровна преувеличивает. Просто машину занесло на тротуар, и я немного помог даме в этой неловкой ситуации.

–-Не неловкой, а реально опасной, можно сказать, что я Вам жизнью обязана.

–-Да бросьте, не смущайте меня.

–– Вы прямо как Чичиков с Маниловым в дверях, соревнуетесь в любезности, – звонко расхохоталась Галина.

При упоминании Чичикова Ксении сразу вспомнился Юрочка Красовский, держащий в руках тяжелый шар из агата на мраморной подставке, подарок Ларисиного вуза юбиляру. И слова Ларисы о том, что, если таким по голове заехать, то сразу кранты – ясно прозвучали в голове. Она тут же представила себе Юрочку с благообразным пивным брюшком и склоненной к плечу головкой, который бьет пенсионерку или наркомана Серегу в висок тяжелым предметом округлой формы, – и еле удержалась, чтоб не рассмеяться вслух.

Настроение у нее вдруг решительно переменилось, и на душе стало легко и почти весело.

–– Знаете что, Ксения, – сказала Галина, – а пойдемте ко мне в гости, я тут недалеко живу, на Измайловском. А Андрею мы вызовем такси, он съездит в гостиницу за дневником и к нам присоединится. Или у Вас другие были планы на сегодня?

–-Были планы, но все это легко переносится на завтра. Я не откажусь посидеть в приятной компании, честно говоря, устала уже от скучных разговоров с внутренним голосом.

–– Ну вот и славненько. Эндрю, а Вы как, не возражаете?

–– О нет, я прямо сейчас возьму такси, съезжу за ноутбуком и минут через сорок буду у Вас, Галина. Адрес я помню.

–– Отлично, договорились

–-Галя, надо, наверное, по дороге в магазин заглянуть, купить бутылку вина или что-нибудь в чаю – спросила Ксения Петровна.

–– У меня дома все есть, не беспокойтесь, – ответила Галина, махнув рукой Эндрю и увлекая Ксению за собой.

Дом Галины действительно оказался совсем недалеко от вокзала. Через двадцать минут они уже входили в уютную квартиру на втором этаже добротного здания позапрошлого века. Две комнаты были невелики, а кухня и вовсе крохотная, но высокие потолки и большие окна создавали эффект простора. Галина усадила гостью на кресло, а сама принесла из кухни две бутылки вина, фрукты, орешки, соорудила дежурный салатик, все это быстро и одновременно неторопливо, без суеты. Усевшись в такое же удобное, насиженное не одним, видать, поколением кресло, Галина стала расспрашивать Ксению, откуда она и что делает в Питере. Слово за слово выяснилось, что Галина, как и Ксения, тоже закончила филфак ЛГУ, только немецкое отделение и на несколько лет раньше, в 1975. И – более того – выяснилось, что и та, и другая жили некоторое время в общежитии на Мытнинской набережной, Мытне – там, где сейчас роскошный дорогой особняк горделиво и свысока посматривает на Петропавловку и на ухарь-купецкий корабль-ресторан. А во времена равенства в бедности в этом здании была общага университета. Ксения на первых курсах пожила в новом (быстро, впрочем, ветшающем) студгородке на Новоизмайловском, а потом ей повезло попасть на Мытню, откуда ходьбы до филфака пешком было 15 минут, а из окна «учебки» открывался вид на Петропавловку и Зимний. Повезло в этом смысле и Галине.

На верхних этажах общежития на Мытне жили геологи, студенты геологического факультета. Галина с ними дружила. На этаже всегда воняло подгорелым подсолнечным маслом, за обшарпанными столами геологические мужики резались в карты и обязательно кто-то в несвежих носках, провалившись почти до полу в кровати с растянутой до состояния гамака панцирной сеткой, насиловал фанерную гитару.

–– О нет, у нас нам втором этаже все было очень даже прилично, – возразила Ксения, никаких панцирных сеток.

–– Так там же жили иностранные студенты вперемешку с нашими. «Мир, дружба, жвачка – метод включенного обучения. Я тоже жила на втором, в комнате с венгерскими девушками.

–-А я с финскими!

–-Кстати, – улыбнулась Галина – а знаете, как со второго этажа исчезли железные кроватные монстры? Это при мне было. К нам тогда на этаж заселилась группа студентов из университета Западного Берлина. Они взрослые все ребята были, под тридцать и, как я теперь понимаю, закаленные в идеологических битвах бойцы. Задавали нам вопросы на засыпку, якобы для написания домашних сочинений по-русски. Помню, одна, Рената, кажется, ну, забыла в общем, как ее звали, пристала ко мне: «А вот, если у Вас тут в СССР парень и девушка любят друг друга, но не женаты, что они делают, как проводят свободное время?» Я что-то бормотала насчет театров и музеев, а она показала на парочку, которая только что юркнула в пустую комнату и заскрипела ключом в замке. А вот эти, допустим, Олег и Лариса, – они чем будут сейчас заниматься?» И я пропищала, чувствуя себя пионером-героем на допросе у врага: «Будут читать и обсуждать прочитанные книги». Потом это, как бы сейчас сказали, «мемом» стало. Мой тогдашний бойфренд притаскивался вечером со словами: «Слушай, Галка, так что-то почитать книжки хочется, где бы нам местечко для обсуждения прочитанного нарыть». Да, о кроватях. Тогда и у нас на этаже стояли в комнатах эти железные гамаки. И вот наши западноберлинские друзья в один прекрасный день все свои кровати повытаскивали в коридор, а сами стали спать на полу. Тут же прибежала комиссия из университета –из комитета комсомола, из администрации люди закудахтали, что да почему. А Дитрих – высокий такой красивый немец был – говорит: «Мы не можем спать на этой сетке, она искривляет позвоночник. Разве вы хотите, чтобы, когда мы вернемся в Берлин со сколиозом, люди показывали на нас пальцем и говорили – смотрите, вот эти кривоспинные вернулись из поездки в СССР». Ну и через два дня на всем этаже не только кровати заменили, но и столы, и тумбочки, и занавески. Прям не общага стала на нашем этаже, а гостиница «Советская». Ходили слухи, что весь годовой бюджет университетских общежитий вбухали в наш этаж.

–– Мы, наверное, в начале восьмидесятых на тех кроватях и спали. Но они уже были не первой молодости и жутко скрипели. Особенно при обсуждении прочитанных книг, – Ксения и Галина дружно расхохотались.

–– Извините, Ксения, мне надо отлучиться по державинскому вопросу. Это я недавно в одной современной книжке вычитала, мне понравилось, – объяснила Галина в ответ на недоуменный взгляд Ксении Петровны. – Помните Пушкин, когда вспоминает о визите Гаврилы Державина в лицей, пишет, как трепещущий Дельвиг вышел встречать кумира, но был крайне разочарован, когда услышал, что небожитель спрашивает у щвейцара «Где тут нужник?» Вот это и называется в книге, «державинским вопросом». Но в нашей квартире ответ на него прост, долго искать не придется. Так что я покину Вас лишь на пару минут.

Галина вышла, а Ксения, чтобы занять себя, взяла в руки книжку, лежавшую на подоконнике. Это был сборник стихов Юрия Кублановского «Перекличка».

–– Любите Кублановского? – спросила Ксения у вернувшейся хозяйки. – Он вроде такой традиционалист – православная Русь, березки и все такое .

–– Да нет, не совсем так, его поэзия сложнее, интереснее. Он хороший поэт. Нельзя сказать, что я его фанатка, это мне для одной статьи нужно было. А знаете, – оживилась Галина, – я ведь была с ним знакома в молодости. Мы с подругой Верочкой были после четвертого курса на музейной практике в «Мураново», усадьбе Тютчева подмосковной, и он там тоже работал. Тогдашний директор Кирилл Васильевич Пигарев привечал диссидентов. Он такой замечательный был, Юрочка, как все его звали, такой большой ребенок, и при этом страшно умный и талантливый, хотя последнего мы с Верочкой по молодости и глупости не понимали толком и над его восторженной наивностью (как нам, «умудренным жизнью» пигалицам казалось) посмеивались. Он нам стихи свои иногда вечером читал. Одно я запомнила, но никогда потом найти его не могла. Может, это и не его стихотворение было, но мне помнится, что его. Совсем не про святую Русь, а напротив про «вавилонскую блудницу» Анну Петровну Керн. Я и сейчас его помню. Хотите, прочитаю?

–– Хочу, – сказала Ксения

Галина прикрыла глаза и своим прекрасным грудным голосом продекламировала, но просто, без пафоса и поэтических подвываний:

Анна Петровна, в замужестве Керн,

Это исчадие сплетен и скверн,

Снова царит, восхищает и манит,

 

Мысли волнует и чувственность ранит.

Как хороша она в этот момент!

Около спальни в конце анфилады

К ней приближается дерптский студент.

Как в полутьме выразительны взгляды!

Анна Петровна горячей рукой

Властно загривок его пригибает.

Губы смыкаются, свечка мигает,

Скрылись порывисто в спальный покой…

Если не кончить этой строкой,

То ли их в будущем подстерегает!

-– Какое хорошее, какое молодое стихотворение! – искренне похвалила Ксения Петровна.

–-Да вот еще про Мураново вспомнилось..

Глава девятнадцатая

Но вечер воспоминаний был прерван звонком в дверь. Эндрю пришел с бутылкой красного калифорнийского вина (это Зинфандель – только в Калифорнии такой виноград растет, эксклюзив!) и набором дорогих сыров. Все это богатство водрузили на стол, выпили Зинфанделя за мир и дружбу и покатилась обычная застольная беседа – обо всем и ни о чем. Эндрю-Андрей с необидным юмором рассказывал о своих наблюдениях над русской повседневностью, о том, каких интересных людей он встретил в Питере, о том, что большинство из них критикует российское правительство, ругает Запад, да, впрочем, и Восток и считает, что ничего особо хорошего впереди не светит.

–– Да и действительно, вряд ли светит: только начнем куда-то выруливать, как снова команда «стоп машина» и разворот на 180 градусов, телевизор хоть не смотри – там опять с пеной у рта обличают загнивающий Запад, просто передача «Их нравы» из моей советской юности, – заметила Галина.

–– Знаете, я тут у Тургенева нашел, даже выписал одну мысль, которая всегда мне приходит в голову, когда я думаю о своих прекрасных русских друзьях и знакомых, – Эндрю полез в телефон и зачитал: «Да, да все это люди отличные, а в результате ничего не выходит; припасы первый сорт, а блюдо хоть в рот не бери». Роман «Дым», очень модерный, можно сказать текст, хотя иногда много-многословный. Как вся русская классика. Один Чехов у вас умел писать коротко.

–– Эндрю, а Вы дневник-то принесли? Если хотите что-то спросить, давайте сейчас посмотрим, а то еще пара рюмок и я потеряю все свои экспертные кондиции, – сказала Ксения.

На самом деле, ей не хотелось предпринимать никаких умственных усилий – милая, ни к чему не обязывающая болтовня под хорошее вино в уютной галининой квартире была так приятна, что Ксения совсем расслабилась и забыла про все свои неприятности. И про дела тоже хотелось забыть. Однако, ведь именно обещание посмотреть дневник Андреевой тотемской родственницы и привело Ксению в это удобное старое кресло, которое как будто заключило ее в свои успокаивающие дружеские объятья.

–– Безусловно я принес, текст у меня здесь, в компьютере, – сказал Андрей, доставая из сумки ноутбук. – Там, если точно сказать, ничего общеинтересного нет, обычные маленькие новости девочкиной жизни. Про учителей, мальчиков и погоду много больше, чем про историю. Но вот несколько мест нашлось мне непонятных, про них хотел у Вас спросить, хотя, может, лучше спросить специалиста по истории города Тотьма. Но Вы сказали, что знаете этот город, да? Вот смотрите, она тут часто упоминает какой-то Входосулимский храм. Что это за странное название? Потом еще пишет про Входосулимский винзавод

–– О, это я, кажется, могу объяснить. Ваша девочка так сокращает, наверное, название Входоиерусалимского собора. Дивной красоты храм в Тотьме, сейчас, к счастью, восстановленный. А в 1930-е годы был закрыт и там действительно ликеро-водочный завод был. Известный, известный храм, можете в любом поисковике забить название – вам вывалятся сотни картинок. Давайте прямо сейчас и посмотрим.

Ксения с разрешения Денисова написала название в поисковике «Яндекса», который тут же развернул перед ними букет фотографий.

–– Видите, какой красавец? А вот он в 1930-е годы, без куполов и крестов.

–– Вот, это прояснили, спасибо. Еще тут она пишет где-то в записях тысяча девятьсот тридцать восьмого года о своем бойфренде или не знаю, как правильно сказать – ухажере, – так говорят? Его зовут Гриша Нетреба. Она пишет, что он из Печенжицы – так я понял, что это место рядом с Тотьмой – и у них там в этих Печенжицах – с трудом выговорил Эндрю – украинские хатки и украинские песни хором поют. Откуда там эта украинская диаспора, я совсем не пойму.

–– Надо, конечно, проверить, но я думаю, что речь идет о раскулаченных с Украины, о крестьянах-кулаках, знаете? – Эндрю кивнул. – О так называемых спецпереселенцах. Их с Украины на Север ссылали, наверное, и в Тотьму тоже. Вы посмотрите, наверняка об этом информация в Интернете найдется.

–– Ок. Ну еще слов много тут мне непонятных – вот я их выделил болдом.

–– Ага, некоторые знаю «оклематься» – это выздороветь, «отпазгнуть» – отрезать, «трёкать» – это говорить, болтать. Ох, да тут у вас выделенных жирным шрифтом слов, больше, чем обычных, не выделенных. Это все, я думаю, даже уверена, – вологодский говор. Есть же словари говоров, вологодских, тотемских, там наверняка все найдется.

–– Благодарю Вас, это сейчас достаточно, надо мне действительно сначала самому в Интернете смотреть, а потом уж обращаться за консультацией к специалистам. Извините, что взял Ваше время. Вы хорошо знаете про Тотьму. Ваши родители из этих мест?

–-Нет, мы все мое детство, наоборот, на юге жили, сначала на Волге, под Куйбышевом, а потом в Узбекистане.

–-А кто были ваши родители?

–-Папа электриком работал, мама медсестрой.

–-У вас были еще дети? То есть, в семье? Ваши сестры и братья?

–– Нет, я была единственным ребенком, очень любимым.

–-И Ваши родители уже не живы?

–-Да они умерли уже довольно много лет назад, до глубокой старости не дожили.

Увидев, что Ксения отвечает на его вопросы коротко и не очень охотно, Андрей сменил тему разговора.

–– А как Ваш конспирологический дневник? Что Вам удалось расшифровать на Вашей встрече в понедельник? Там действительно рассказывается, где спрятаны бриллианты?

–– Нет, пока не удалось расшифровать, но мы предположили, кто может быть автором дневника. Хотя, может, это только наши фантазии.

–– И кто же? Вы имя установили автора дневника? И узнали про его судьбу?

–-Да рано об этом еще говорить. Если действительно что-то получится узнать и расшифровать я Вам обязательно скажу.

–– Это мы с моими молодыми коллегами отыскали дневник, часть которого записана каким-то кодом, вот пытаемся дешифровать, – пояснила Ксения Галине, вдруг резко протрезвев и поймав себя на том, что расспросы Эндрю-Андрея кажутся ей почему-то неприятными. Она взглянула на часы на стене и сказала, что, к сожалению, ей уже надо идти. Ксения с Галиной обменялись телефонами в надежде продолжить знакомство, Эндрю помог ей одеть пуховик, предварительно осведомившись, не обидит ли ее таким патриархатным жестом. «Да нет, мой феминизм не столь демонстративен», – заверила Ксения, но в рукава пальто попала не сразу – отвыкла уже от такой старомодной галантности.

Оставив Галину и Эндрю-Андрея допивать вино, Ксения побрела в сгустившихся сумерках назад к вокзалу. Торопиться ей на самом деле было некуда: в библиотеку идти уже поздно, а домой (домой!!) в Горелово вроде еще и рано. Зачем она наврала про неотложные дела, Ксения и сама не знала. Что-то неприятное и навязчивое послышалось ей в тоне Эндрю, когда он стал расспрашивать о родителях, о встрече их группы в понедельник. А кстати, откуда он мог знать про понедельник?! Ксения даже остановилась так внезапно, что шедший за ней прохожий налетел на нее и чертыхнулся. Она вроде ему в прошлый раз об этом не рассказывала, да и не могла рассказать, потому что о встрече именно в понедельник они сговорились позже, после ее приезда из Финляндии и всех этих ее криминальных похождений. Странно. Ксения заметила, что притормозила она у входа в небольшой магазинчик и решила зайти купить зубную пасту. Выходя с покупкой из магазина, она увидела, что из подъезда галининого дома вышел мужчина. В сумерках трудно было разглядеть, кто это. Человек направился по проспекту в противоположном от вокзала направлении. Силуэт его был едва различим в свете тусклых фонарей. Но походка, походка показалась знакомой. Мужчина шел энергично, быстро, но руками при этом не размахивал, прямо как Печорин Григорий Александрович.

Глава двадцатая

Ковыляя от электрички по разбитой и дороге к гореловскому дому, Ксения вдруг остановилась и посмотрела на вечернее ноябрьское небо, затянутое темными тучами. Луна с отъеденным боком, иногда выглядывавшая во внезапном просвете, едва успевала блеснуть сиротским неярким светом и опять пропадала за темной пеленой. Где-то заполошно и отчаянно лаяла собака, незакрытая калитка билась о забор с глухим металлическим уханьем, раскачивались ветки жидких придорожных берез, отбрасывая в свете редких фонарей тени, с мышиной быстротой пробегающие по дороге. Ксении Петровне стало вдруг жутко и безнадежно одиноко.

Сейчас приду и позвоню Кате и Ваське, – попыталась она себя успокоить. За спиной послышались шаги и шорохи. Ксения прибывала шагу, почти побежала, поскользнулась, больно упала и, поднимаясь с земли, краем глаза с облегчением различила в темноте приблизившуюся женскую фигуру с тяжелыми пакетами в обеих руках. Женщина притормозила, раздумывая, наверное, не надо ли предложить помощь, но, увидев, что Ксения уже поднялась и успокоительно замахала рукой, двинулась дальше.

Добравшись до дачи и сняв пуховик, Ксения включила все светильники в гостиной и подошла к настенному зеркалу. Зеркало висело высоко и в нем отражалась только сбившаяся на бок шерстяная шапка. Ксения стянула ее и зеркало отразило вставшие дыбом спутанные волосы. Она принесла из прихожей низенький пуфик, забралась на него и уставилась на свое отражение. Картина была неутешительной. Усталые глаза выцветшего серо-голубого цвета, почти провалившийся рот, глубокие носогубные складки, морщины у глаз. Волосы тусклые, как будто сто лет немытые, похожее на кляксу родимое пятно возле правого уха, которое она всегда старалась прикрыть волосами, бесстыдно и уродливо лезло в глаза. Словом. настоящая Старуха Изергиль. Но в той хоть эротические воспоминания тлели, а в тебе одна труха, – сказала своему отражению Ксения и пообещала на следующей неделе, кровь из носу, выбраться в какой-нибудь косметический салон. «Кровь из носу, может, и будет, а салон-то вряд ли, – тут же возразил ее вечно скептический внутренний голос.

Телефон дочери не отвечал, и Ксения заварила чай и стала намазывать масло на хлеб, то и дело возвращаясь мыслью к Эндрю-Андрею Денисову. Он ли это шел от галининого подъезда печоринской походкой? И не его ли она уже пару раз видела сквозь снег и ноябрьский сумрак? По крайней мере человека с такой походкой видела же, точно. А если это был Эндрю, то как так получается, что в огромном, многомиллионном городе, она все время на него натыкается? Или он на нее? Вот откуда он знал про понедельник?

Телефонный барабанщик звонко заголосил – Ксения так и не удосужилась сменить мелодию рингтона. Звонила дочь из Финляндии. Переключившись на видеозвонок, Ксения, тяжело вздохнув, решилась рассказать Кате о происшествиях последних дней, стараясь сохранять ироническую и отстраненную интонацию. Впрочем, ей самой трудно было избавиться от впечатления, что она повествует не о реальных событиях, происходивших с ней, а пересказывает какой-то маловнятный нтвшный детектив. На лице Кати она тоже замечала временами выражение удивленного недоверия. А это еще Ксения решила опустить побочную линию про американца Денисова с печоринской походкой. Не хватало еще шпионов, «пришедших с холода», – тогда уж Катя точно подумает, что мамаша кукукнулась, и надо, чтоб «главврач Моргулис телевизор отключил»

–– Ну вот, теперь у тебя не мать, а натуральная мисс Марпл или, как ее, Виола Тараканова, – закончила Ксения Петровна с кривоватой улыбкой.

Катя ошарашенно помолчала и потом переспросила: «А ты где сейчас-то находишься? На этой даче за городом? Одна? У тебя дверь хоть заперта?»

–-Ой, подожди , Катюш, я пойду проверю, – Ксения с телефоном в руке пошла к входной двери и с ужасом обнаружила, что, устремившись по приходе к зеркалу, она благополучно забыла закрыть входную дверь.

–-Повернув ключ в замке дважды и для верности подергав за ручку, Ксения вернулась в комнату.

–– Ну ты даешь, мама! – в Катином голосе послышались нотки истерики. – Вот что. Во-первых, продиктуй мне адрес и имя хозяев этой твоей дачи. Во-вторых, я завтра улаживаю дела и завтра же вечером или самое позднее послезавтра на утреннем поезде выезжаю к тебе. Никаких возражений, – дочь мобилизовалась и, как водится, назначила себя начальником штаба.

–-Да ты хоть с мужем посоветуйся, – робко предложила Ксения.

–-Что он мне может посоветовать толкового. Все, я уже все решила, Диктуй адрес и фамилию хозяев коттеджа.

 

–-Адрес Ксения продиктовала, она нашла его на квитанции на оплату электричества, которая была выписана на имя Петровой С.С.

–– Кто такая Петрова С.С., где она сейчас? – строгим командирским голосом спросила Катерина.

–-Да я не знаю, за границей, кажется, так Людмила сказала.

–-Диктуй имя, отчество и фамилию Людмилы. Ты у нее паспорт проверяла?

–– Катюша, ты в своем уме? Малознакомый человек так меня выручил в беде, а я буду паспорт требовать к нее?

–– Вот именно что малознакомый. Как ее ФИО?

–– Какое еще ФИО? Я не СНИЛСА , не ИНН у нее не спрашивала!

–-Фамилия, имя, отчество, что ты мама, как маленькая, ей Богу! – было видно, что Катя вошла во вкус и уже получает удовольствие от роли начштаба и решателя всех проблем своей никчемной матери.

–-Ее зовут Людмила, Людмила Вязмитина. Отчества не знаю.

–– А кто она вообще такая?

–– Она журналистка, пишет для глянцевых журналов. Вроде, – уже менее уверенно сказала Ксения Петровна, вспомнив свои безуспешные поиски в Яндексе.

–-Так. Слушай меня внимательно! Во-первых, запрись и никому не открывай! Во-вторых, регулярно заряжай телефон и всегда будь на связи! В-третьих, я завтра или послезавтра приеду и переселю тебя в гостиницу! Про деньги не думай, я этот вопрос решу! В-четвертых, может, тебе стоит обратиться в полицию и рассказать о своих подозрениях. Ну, по поводу, возможных покушений на твою жизнь.

Ксения вспомнила бравого парубка и похожего на похмельного Г. Буркова следователя и представила их реакцию на приход старушки с преподавательским окладом, которая рассказывает о цепи покушений на ее драгоценную жизнь: сначала задавить хотели, потом отравили чаем вместо нее горемычную соседку, потом пытались газом душить и заодно Серегу пристукнули, потом с моста пытались скинуть, да обознались на ее счастье и на беду несчастной пенсионерки, как ее, – Владлены какой-то. Хватит на хороший четырехсерийный сериал, а можно и серий на восемь растянуть. А мотив? И он имеется – завладеть десять лет не ремонтированной двушкой в панельном доме на окраине Петрозаводска! Ну тут сразу, конечно, организуют спецгруппу – женщина следователь на высоченных каблуках и с безупречным макияжем и два оперативника – один бодрый, другой ленивый, оба в нее влюблены. Ну и, конечно, бригада экспертов, анализ ДНК, сложные манипуляции на компьютере… Ксения не выдержала и засмеялась.

–-Мама, я просто поражаюсь твоему легкомыслию! Нельзя же быть такой не от мира сего! Я постараюсь приехать завтра на вечернем поезде или даже на дневном. Посылай мне смс каждые два часа!

–– Катя, это ты, по-моему, не от мира сего. О чем я тебе каждые два часа буду сообщать? Шифровки слать Алекс – Юстасу?

–-Ну ладно, каждые три часа. Просто пиши «все ок», – чтоб я была спокойна. – А сейчас выпей успокоительного и ложись спать! У тебя есть валерьяна?

–– Все у меня есть. – Ксения уже начала уставать от Катиного командирского напора. – До завтра! Надеюсь, ночью я могу тебе не докладываться каждые три часа?

–– Да, жду смс утром. Спокойной ночи. – на заднем плане в Катином телефоне возник силуэт внука Васьки. Если он подслушивал их разговор, то и у него теперь появилась прекрасная тема для разговоров с приятелями.

Ксения решила закончить на сегодня с переживаниями и пережевыванием одних и тех же мыслей, заправиться спасительной валерьянкой, которую дочь всегда уважительно именовала полным именем (кстати красивое имя –Валерьяна Артуровна, например! Звучит!) Она уже переоделась в пижаму, когда телефон снова забарабанил. В трубке послушался приятный моложавый голос Людмилы, которая интересовалась, как ее дела.

Ксения Петровна набралась решимости и сказала, что она бесконечно благодарна за приют, но больше не будет обременять Людмилу и неизвестных ей любезных хозяев, переночует здесь еще максимум две ночи и потом точно съедет». «Вы уезжаете в свой родной город? – Поинтересовалась Людмила.

–– Не знаю, скорее всего нет, переберусь в гостиницу

–– Но Вы же, кажется, говорили, что это для Вас тяжело в финансовом отношении?

–– Дочь обещала помочь, она собирается завтра-послезавтра приехать в Питер, вместе мы справимся

Людмила некоторое время молчала, а потом спросила:

–– А на завтра у Вас какие планы?

–– Я в библиотеку собиралась с утра, а потом нам, наверное, надо встретиться, я хочу с Вами рассчитаться.

–– Бог с Вами, Ксения Петровна, какие счеты, Вы так недолго пожили, да и на даче-то бывали только по вечерам, так что не будем даже говорить об этом. Но встретиться и поговорить хотелось бы. Вы сможете завтра быть в Горелово в 16 часов? Я приеду туда. Только давайте встретимся ровно в 16, у меня напряженный день.

–-Так, может, в центре где-нибудь назначим встречу?

–– Нет-нет, мне удобно именно в Горелово. Тем более, что завтра с утра должен прийти газовщик для профилактических работ. Вас ведь не будет в первой половине дня, после 9 утра?

–-Конечно, конечно, я подстрою свои планы под Ваши, уеду до 9, а ровно в четыре приеду, чтоб увидеться с Вами и поблагодарить Вас за все.

–-Договорились. –Людмила положила трубку раньше, чем Ксения решилась спросить, как ее отчество и пишет ли она статьи под своим именем или под псевдонимом.

Спрошу завтра, решила Ксения. И надо еще уборку сделать перед приходом Людмилы. Ксения прошлась по дому и поняла, что достаточно будет протереть пыль и пропылесосить, следов ее присутствия в коттедже действительно почти не наблюдалось.

Глава двадцать первая

Ксения встала рано, прибралась в комнатах, сложила свои вещи, принесла чемодан в спальню и, взяв сумку с документами и компьютером и отправилась уже привычной дорогой на станцию. Утренняя погода мало отличалась от вечерней, было так же темно и тоскливо, разве что небо было полностью затянуто тучами, беременными мокрым снегом.

Не успела она пристроиться на свободное местечко в электричке, как в утробе телефона буркнула смска.

--Черт, это Катька, – виновато подумала Ксения Петровна

–-Действительно, сообщение кричало капсом «МАМА. ТЫ ГДЕ????!!!!» – вопросительных и восклицательных знаков Катерина насыпала щедрой рукой.

–-«Все ок» – Ксения решила быть краткой.

Подъезжая на метро к станции «Гостиный двор», Ксения получила еще одну смску, на этот раз от Эндрю Денисова. Он писал, что им непременно нужно встретиться в ближайшие дни и переговорить по очень важному делу. Было бы удобно, – писал он, если бы Вы загодя прочитали один материал из журнала «Дамы и джентльмены» за этот год, номер 3, страницы 46-57.

–– Интересно, – подумала Ксения с любопытством и некоторой опаской, – это уж совсем какой-то шпионский роман начался, – и ответила, что журнал попытается купить, а встретиться можно, допустим, завтра во второй половине дня.

–– Завтра в 16 у Галины, Вас устроит? – мгновенно брякнул телефон

–-Хорошо, договорились, – ответила Ксения.

Подойдя к газетному киоску в вестибюле метро Ксения высмотрела среди журналов нужный номер «Дам и джентльменов» и спросила крашенную блондинку, занятую чтением светских новостей из деревни «Грязь», как та думает, будет ли журнал в продаже через несколько часов. Продавщица, зевнув во весь рот, сказала, что есть еще два номера и вряд ли их купят – больно уж дорогой, как будто золотой нитью страницы сшивают.

Усевшись за «свой» стол в библиотеке, Ксения еще раз проверила телефон, прежде чем отключить звук и убрать трубку в карман. В группе «Энигма» было сообщение от Лены. «Люди, кажется, я нащупала ключ к шифру! Ждите известий!»

От Кати пришла смска, состоящая теперь только из вопросительных и восклицательных знаков. Господи Иисуси, кажется, ведь еще положенных трех часов не прошло, – вздохнула Ксения. Но она знала, что, если Катя принялась о ком-то тревожится, то может и задушить в заботливых объятьях.

«Ок» – она тоже решила двинуться в сторону гиперлаконизма.

Несмотря на все усилия по интеллектуальной мобилизации, научный поиск двигался вяло, и Ксения не без удовольствия заметила, что наступило расчетное время выдвижения в обратный путь. Она за завтраком все строго рассчитала и составила «график движения», чтобы прийти на дачу незадолго до 16 и не подвести Людмилу.