По воле дураков

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
По воле дураков
По воле дураков
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,12 2,50
По воле дураков
По воле дураков
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
1,56
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 4

С самого утра родовое имение д'Эсте стояло на ушах. Внезапное вторжение убийц в дом Архимага переполошило всех. Из Саграто был послан отряд Дознавателей для выяснения обстоятельств покушения. Такое громкое преступление нельзя было поручать местным властям. Сам Альберто весь день просидел в кабинете, составляя план защиты дома от непрошеных гостей, так как прошлая ночь показала, что одной охраны недостаточно. Из-за всего этого отъезд Сигурда был отложен до вечера.

Арей в свою очередь ходил по дому с видом победителя. Сломанный нос, он был в этом уверен, придавал его образу воинственности.

– Что, ты теперь так и будешь ходить туда- сюда, обращая внимание окружающих на свой «боевой трофей»? – поинтересовался Сигурд, собирая свои вещи в сумку.

– А ты не завидуй. У тебя-то от той стычки остался лишь гигантский синяк на груди.

– И я очень рад, что ТОЛЬКО синяк. А то ведь мог и без головы остаться,– Сокол провел ребром ладони по шее.

Дознаватели прибыли к обеду, благо столица Кордерии находилась совсем недалеко от селения, где жила семья д'Эсте.

Всего их было четверо. Все как один в черных сутанах, гладко выбриты. К седлам их лошадей цвета воронова крыла были приторочены мечи, палицы, дорожные плащи и сумки с какими-то вещами. У каждой лошади к седлу крепились длинные стальные цепи. Обычно их использовали для связывания преступников, но поговаривали, что некоторые умелые Дознаватели использовали цепь как оружие.

Дознавателей знали везде. Их в равной степени боялись и уважали. Ведь по сути этот отдел занимался всеми внутренними делами государства, будь то поиск шпионов, допрос и содержание особо опасных преступников или предотвращение волнений в обществе. Поговаривали так же, что их люди проникли даже в высшие эшелоны власти Лендсверта и занимаются там шпионажем. Дознаватели – лучшие из лучших, элита Кордерии. Высшая степень того, кем могут стать маги, не принадлежащие к благородной династии. В общем, встречи с подобными людьми редко забываются.

Вся четверка людей в черном твердым шагом двинулась в сторону встречающих их Альберто и Арея д'Эсте. Впереди шел мужчина лет пятидесяти. Всем своим видом он излучал властность. Глаза Дознавателя были слегка прищурены, будто маг высматривал что-то. От взгляда этих ледяных глаз Арей непроизвольно поежился, по коже побежали мурашки, хотя на улице стояла довольно- таки теплая погода. Рядом с таким человеком начинаешь чувствовать себя беспомощным насекомым.

Это не ускользнуло от взгляда отца, он положил руку на плечо сыну и тепло произнес:

– Спокойней, мой мальчик. Фабрицио Бруни может и выглядит устрашающе, но на деле он добрейшей души человек, – Альберто улыбнулся,– а дочь у него просто красавица.

– Спасибо, пап. Я постараюсь расслабиться.

Архимаг поприветствовал Дознавателей и пригласил их пройти в дом. Преступников еще утром поместили в амбаре, чтобы не смущать госпожу д'Эсте. Какого – же было удивление, когда там же был обнаружен убитым конюх Вико.

Фабрицио Бруни, глава этого отряда, коротко раздал приказы, а сам подошел к Арею, Альберто и подоспевшему Сигурду. Дознаватель заговорил низким хрипловатым голосом.

– Архимаг, я сожалею о том, что вам пришлось пережить весь этот кошмар. Ответственность целиком и полностью лежит на нас, ведь в нашу работу входит и подбор личной охраны для уважаемой Коллегии Архимагов.

– Право слово, Фабрицио, не извиняйся. Ты же не можешь контролировать абсолютно все. Да и я уже давным-давно не вступал в настоящее сражение. Вот и посох старый пригодился, а жена все твердила: «Выкинь эту старую железку», – усмехнулся Альберто, поглаживая висящий на шее кристалл из концентрита.

– Мы примем все необходимые меры по обеспечению вашей безопасности, я как глава Дознавателей лично займусь этим делом. Но сейчас мне нужно узнать подробности происшествия. В послании вы написали, что напавшие на вас – это Тассо и Голиаф. Мы давно уже охотимся за ними. Точнее, охотились. – Фабрицио Бруни повернулся на каблуках к юношам. – Расскажите мне все с самого начала.

Пока Арей и Сигурд рассказывали главе Дознавателей о событиях прошлой ночи, остальные маги в амбаре осматривали тела наемников в поисках каких-либо зацепок. Конечно, более подробный анализ будет проводиться в ближайшем отделении Дознавателей, но даже сейчас было понятно, что преступники очень хорошо подготовились к покушению. В стоге сена маги нашли тайник со всевозможным оружием – арбалеты, мечи, бомбы и прочее. Судя по всему, готовились они давно, потихоньку приносили в этот амбар все необходимое, даже убили единственного человека, который туда заходил.

Один из Дознавателей ощупывал с помощью магии тело Тассо. Неожиданно, он вскочил с места и крикнул:

– Санто, срочно зови главного. Кажется, я кое-что нашел.

Главу Дознавателей было сложно удивить чем-либо в этой жизни. За 25 лет безукоризненной службы своей стране он видел кровожадных убийц, маньяков, террористов, предателей, шпионов. Многие были мастерами своего дела, пусть и преступного. И Тассо был одним из лучших. А сейчас, перед Бруни стоял шестнадцатилетний ребенок, который мало того, что дрался с известным убийцей, так еще и выжил после этого, отделавшись лишь переломом носа. Конечно, тот факт, что Архимаг д'Эсте появился вовремя во многом способствовал победе над бандитами, но все же…

– Господин Архимаг, хочу сказать, что у вас очень храбрый сын, – Дознаватель повернулся к юношам. – Но безрассудный. А ты, Сигурд Свейнссон, повел себя очень достойно. Не думал, что житель страны Мечей когда-нибудь рискнет жизнью ради мага.

В этот момент в гостиную вбежал Младший Дознаватель Санто. Вид у него был весьма встревоженный.

– Господин Бруни, мы кое-что обнаружили. Вас я тоже попрошу взглянуть, Архимаг д'Эсте.

Архимаг и Главный Дознаватель пришли в амбар. Посреди помещения лежали тела убитых наемников и тело Вико, а рядом с ними, немного нервничая, стоял Дознаватель Ремо.

– Уважаемый Архимаг, это Младший Дознаватель Ремо, он у нас эксперт по обнаружению… в принципе всего. С помощью магии он способен, даже не притрагиваясь к телу определить, что он ел на завтрак неделю назад. Так, что ты нашел?

Дознаватель сделал глубокий вдох и произнес:

– Я нащупал след. Это очень странно, ведь Тассо не был магом, но от него идет слабое магическое излучение. Если точнее сказать, на него воздействовала магия.

– Ну, это неудивительно, – произнес Альберто д'Эсте, – я же запустил в него разряд молнии.

– Нет, я говорю не о таком излучении. Если позволите…

Ремо подошел к телу и начал расстегивать пуговицы рубашки Тассо. Когда он закончил, взгляду всех присутствующих предстал странного вида амулет на груди убийцы.

Бруни поглядел на предмет – обычную металлическую безделушку в виде спирали с маленьким кристалликом концентрита в центре. Все вставало на свои места.

– Архимаг, – ледяные глаза главного Дознавателя блеснули в полумраке амбара, – вы говорили, что как только стали поднимать Тассо в воздух, он выхватил зубами ампулу с ядом, пришитую к воротнику. Так?

– Да, он не хотел говорить, на кого работает и, наверное, поэтому решил убить себя.

– Это нелогично, Тассо – убийца, своя шкура для него всегда ближе. Что-то здесь не клеится, но, думаю, я знаю, что произошло. – Бруни обернулся к Младшему Дознавателю, – Ремо! Как именно воздействовали на убийцу?

Некоторое время Дознаватель Ремо медлил с ответом, но затем произнес:

– Не могу сказать точно. Возможно, управляли его телом, а возможно был задействован контроль разума.

– Итак, господин д'Эсте. По крайней мере, теперь мы знаем, что наш заказчик – маг или маг на него работает.

Дознаватели уехали после обеда. Архимаг так же отдал им кинжал Грандмастера, несмотря на все протесты Арея, который хотел оставить его себе и «возможно когда-нибудь вернуть хозяину». Они попросили у Альберто д'Эсте телегу, погрузили на нее убийц, Вико и погибших гвардейцев, и отправились в сторону города Капрара – ближайшего населенного пункта, где есть отдел Дознавателей.

Слова Фабрицио Бруни встревожили Архимага. За убийцами наблюдал маг?

«Почему же тогда я его не почувствовал поблизости? Такой трюк сложно провернуть без визуального контакта с целью. – Альберто никак не мог выкинуть это из головы. – А ведь совсем скоро собрание Коллегии Архимагов по вопросу открытия границ между Кордерией и Лендсвертом. Могут ли это быть мои политические противники?»

Альберто погрузился в раздумья. Таковых противников из всей Коллегии насчитывалось девять. И это если не брать в расчет противников этого закона среди глав кланов страны Мечей. Неожиданно раздался стук в дверь.

– Да, да, входите.

– Отец, Сигурд уезжает, ты выйдешь с ним попрощаться? – Арей стоял на пороге.

– Ох, совсем забыл. Я сейчас подойду.

Архимаг накинул парадную мантию красного цвета поверх одежды, поправил кристалл на груди, затем вытащил длинный сверток из шкафа и вышел из кабинета.

Солнце уходило за горизонт, отдавая последние лучики света и тепла прошедшему дню. Особняк д'Эсте находился на холме, искусственно выровненном для постройки здания. С этого холма открывался чудесный вид на поселение внизу. Оно было небольшим – семей пятнадцать. В большинстве своем это были люди, преданные именно семье д'Эсте и посвятившие себя благоустройству этой усадьбы. В свою очередь, семья помогала людям финансово, обеспечивала их теплым кровом, местом работы, учебы, а самых способных даже посылала в Саграто на обучение к разным ремесленникам и мастерам. Поселение близ особняка Архимага славилось своим магическим кузнецом, одним из немногих обычных людей, которые знали секрет обработки концентрита. Только они могли создать предмет, необходимый каждому магу для колдовства, будь то посох, ожерелье, кольца или серьги. Как говорят некоторые прогрессивные ученые – это пример идеального взаимовыгодного сотрудничества обычных людей и магов.

 

Около главных ворот особняка д'Эсте собрались почти все обитатели имения для проводов уезжающего Сигурда. За эти три года, что он прожил в семье магов, молодой Сокол смог подружиться со всеми: начиная от прислуги и заканчивая Ареем и его семьей. Сигурд частенько ходил со стражниками патрулировать территорию имения, помогал старому Вико, да упокоится его душа, ухаживать за лошадьми, поваров учил некоторым рецептам своей Родины. В общем, среди тех, кто вышел провожать юношу домой, равнодушных не было.

Альберто не спеша шел к воротам. В душе он очень сильно привязался к этому парню, ставшему для него не просто учеником. Многие маги, к которым посылают студиозуса из страны Мечей, брезгливо и с недоверием относятся к своим обязанностям. Обычно, они спихивают гостя на кого-нибудь из слуг или стражников. Но Архимаг был не таков. По мере своих сил он рассказывал Сигурду о Кордерии, приобщал его к культуре магов, помогал изучать различную литературу и произведения искусства, брал воина с собой в странствия. В свою очередь, воин никогда не отлынивал и словно губка впитывал все то, чем Архимаг с ним делился. Взаимного доверия между странами можно достичь, только если жители обоих государств будут верить в возможность мирного сосуществования. А кто кроме детей, может эту самую идею реализовать в будущем?

Как бы оттягивая момент прощания, Альберто остановился, чтобы взглянуть на закат. Конечно, довольно глупо было позволять Сигурду уезжать в ночь, но воин настоял, что хочет уехать именно сегодня.

– Я смотрю, ты даже надел старые вещи, в которых прибыл ко мне. Озадачил же ты нашего портного, когда попросил расшить штаны и рубашку под нынешний твой размер, – Голос Архимага зазвучал над толпой собравшихся, которая сразу начала расступаться перед ним, словно волны перед кораблем. – Всегда поражался тому, как твои сородичи додумались сделать наплечники из соколиных перьев.

Сигурд смущенно поправил плащ с этими самыми наплечниками и улыбнулся:

– Ничего не имею против ваших дублетов, колетов, симарр и прочего. Но при выборе одежды я предпочитаю удобство красоте. А ваши обтягивающие штаны уж точно удобными не назовешь.

– Даааа, – протянул Арей, – видимся последний раз, а вы решили поговорить об одежде, как будто больше сказать нечего.

Альберто положил руку на плечо сыну:

– Не злись, мой мальчик. Такое всегда случается, когда людям приходится прощаться. Ничто так не отвлекает от тоски, как разговор ни о чем, я ведь прав, Сигурд?

– Как всегда, господин д'Эсте, как всегда…

– У меня есть для вас, дети, небольшой презент. Подарок, который будет вам напоминать об этом чудесном времени, когда вы жили под одной крышей. – С этими словами Архимаг развернул сверток, который держал все это время в руке. В нем оказались две удивительной красоты рапиры. Оба меча имели одинаковые прямые граненые лезвия с заостренным кончиком, а также круглые рукояти с насечками, для предотвращения скольжения руки. Различались лишь гарды. У одного оружия гарда была представлена в виде сложенных крыльев птицы. Этот элемент выполнял одновременно роль декора и защиты руки. Гарда второй рапиры имела более классический вид: переплетение ветвей образовывало некое подобие корзины, а среди этих ветвей находился небольшой кристалл сине- зеленого цвета, как и глаза Арея.

– Это… это… – Сигурд никак не мог подобрать нужных слов.

– Это – мой вам подарок. Я знаю, что в Лендсверте не практикуют дуэли, вы предпочитаете обычные одноручные мечи с широкими лезвиями. Но я, все же, надеюсь, что ты в свободное время будешь практиковаться и с рапирой. – Альберто протянул воину клинок с птичьими крыльями.

– Вы, наверное, дорого заплатили за такой чудесный эфес. Ничего подобного в жизни не видел.

Архимаг протянул вторую рапиру Арею. Тот зачарованно глядел на остро отточенное лезвие клинка, затем аккуратно провел по нему пальцем. Юноши счастливо разглядывали свои новые мечи.

– Здесь что-то написано, – довольным голосом проговорил Арей, осматривая лезвие, – «Нет границ для дружбы».

– Да, это добавление от меня. Я хотел напомнить вам о самом важном. Страна Мечей и Cтрана Магии давно сосуществуют на одной земле. Не всегда это сосуществование было мирным. Но в ваших силах все изменить. Вы, дети, создадите свой мир, а все что можем мы, взрослые, – это заложить фундамент, основу, на которой вы построите единое сообщество без войн и глупых конфликтов. Я хочу, чтобы вы оба помнили – все мы живем под одним небом, дышим одним воздухом, а все остальное не важно. Сигурд, я надеюсь, ты осознал цели своего пребывания здесь и понял все, что я старался до тебя донести.

– Господин Альберто, я постараюсь оправдать ваши ожидания, – Сигурд крепче сжал рукоять рапиры.

– Как и я, отец.

Архимаг улыбнулся и обнял ребят. Один из слуг принес ножны для мечей.

– Ну что ж, думаю пора прощаться. Удачи тебе, сын Свейна. Как у вас, Соколов, говорят? Да хранит тебя дух твоего клана. Попутного ветра и чистого неба тебе и твоим родным, – Альберто взял ножны и передал их юношам.

– Сигурд, береги себя. Должен же я тебя еще когда-нибудь избить за все те изнурительные и жестокие тренировки, – усмехнулся Арей.

– Не задирай свой сломанный нос, дружище. Надеюсь, я хорошо вдолбил в тебя все те умения. Может, ты поблагодаришь меня за это когда-нибудь, – Сигурд протянул юному магу руку и похлопал его по плечу.

Послышался стук копыт. Подъехали трое стражников, за собой они вели гнедого скакуна удивительной красоты.

– Поедешь на Космо. Я помню, как ты за ним ухаживал, объезжал его, кормил. Да и привык он к тебе. Конечно, не самый лучший конь для вашей гористой местности, но, думаю, он справится.

Казалось, удивлению и счастью молодого Сокола не было предела. Он погладил скакуна, приторочил к седлу рапиру и сказал:

– Знаю, это прозвучит банально, но эти три года были лучшими в моей жизни, – Сигурд вскочил в седло. – Мне будет очень вас не хватать. Спасибо еще раз, господин Альберто. Я запомню, чему вы меня научили и сделаю все возможное, чтобы претворить ваши… нет, наши мечты в жизнь. Прощайте, госпожа Элиза. А тебе, – воин глянул на Арея, – я говорю до свидания, мой друг.

Все обитатели имения д'Эсте еще некоторое время смотрели в след удаляющимся стражникам и Сигурду, а затем разошлись по своим делам.

Младший д'Эсте стоял, сжав, что есть силы рапиру. Архимагу на мгновение показалось, что по щеке сына скатилась скупая слеза. Альберто оставил сына наедине со своими раздумьями и двинулся в сторону дома.

«В эти тяжелые времена лишь чистые сердца смогут вырвать мир из этого порочного круга недоверия, жестокости и всеобщей подозрительности, – подумал Архимаг. – Ваши сердца, дети. У вас еще все впереди, я на вас надеюсь».

Глава 5

Тусклый зеленоватый свет заливал небольшое круглое помещение с каменными стенами, похожее на усыпальницу. В стенах этого помещения были выбиты ниши, в которых стояли урны. Под каждой урной на языке Лендсверта были выбиты надписи, скорее всего имена тех, чей прах покоился внутри сосудов.

Немногие были допущены в эти помещения, но человек в волчьей шкуре был одним из этих избранных. Сейчас он стоял около небольшого, буквально размером с ладонь, кубического предмета, который и был источником этого самого зеленоватого света.

«А этот Колдун не такой уж и больной ублюдок, как может показаться. Придумать средство связи, которое невозможно отследить или перехватить», – Волк ухмыльнулся, обнажив клыки. Чуть длиннее, чем у обычного человека.

Постепенно стали появляться нечеткие силуэты людей. Тоже одна из мер предосторожности. Заговорщики не должны видеть друг друга, так же не должны иметь возможности даже говорить друг с другом. Говорить могли лишь Волк, либо Колдун, а остальные должны только выполнять свою работу. На собрание даже этих семерых ушли годы, но зато Волк был уверен в их надежности.

Справа от Волка появилась фигура человека на кресле. Это был Колдун. Без каких-либо вступительных речей он произнес:

– Покушение провалилось, д'Эсте жив, – фигура Колдуна обернулась куда-то в пустоту и как будто произнесла что-то кому-то позади себя, а затем он продолжил, – с убийцами покончено, никто не догадается о нашей причастности, как со стороны магов, так и со стороны Лендсверта.

Волк недовольно свел кустистые брови.

«А ведь я был уверен, что тот убийца справится. Проклятье! Лучший из луших… разорви его душу Фенр»

Колдун продолжил:

– Ввиду сложившихся обстоятельств, нам нужен новый план. Этот Архимаг является самым большим препятствием на пути к осуществлению наших планов. У него много союзников и их число растет с каждым собранием Коллегии. Скоро я пошлю к вам своих посыльных, чтобы вы смогли передать нам ваши идеи насчет дальнейшего плана.

«Этот болван готов терять время, на сбор информации со всех концов Айнхайта, вместо того чтобы дать им возможность говорить здесь и сейчас, – Волк терял терпение, – надо что-то предпринять».

– Этого не потребуется, – все фигуры обратили расплывчатые лица в сторону Волка. – Я уже все продумал, мои друзья.

Колдун заерзал на своем кресле. Конечно, он понимал, что он здесь не самая ключевая фигура, но в вопросах анализа и планирования Волк всегда полагался на него. А Волка лишь забавило недоумение его товарища.

– План прост. Теперь, когда д'Эсте знает, что его хотят убить, он будет предельно осторожен, да и смерть его превратит скорее в мученика, чем принесет нам пользу. Другие будут продолжать его дело, а нам это не подходит. Нужно сломить его дух, заставить отречься от всего, за что он борется. И вот мое предложение. Если мы не смогли добраться до самого Архимага, то тогда заберем то, что ему дороже всего…

На эту идею его натолкнула Леди, что была давним союзником Волка, но в этих собраниях участия не принимала. Наверное, если бы остальные могли разговаривать друг с другом, то сейчас по помещению прошла бы волна шепота, но так лишь Колдун вскочил с кресла и вскрикнул:

– О чем ты говоришь? Что может быть ему настолько дорого, что он будет готов даже отречься от дела всей своей жизни?

– А что, по-твоему, может быть дороже всего для такого «честного и правильного» человека, как д'Эсте? Кровь гуще водицы… Он может быть готов пожертвовать собой, но семья…

Все присутствующие согласно закивали. Хотя бы это им позволили делать.

Волк оскалил клыки в злобной ухмылке:

– Колдун, поправь меня, если я ошибаюсь, но, кажется, у него был сын, которому еще не исполнилось восемнадцати, так?

– Ему шестнадцать, – сказал Колдун.

– Через каких-то два года он уже сможет отправиться в Корпус Магов в Лендсверте. Зная Альберто д'Эсте можно предположить, что он пошлет сына туда. Как только мы схватим его, Альберто будет у нас в руках, а вместе с ним и вся Коллегия Архимагов.

– Значит, два года… что ж приемлемые сроки для осуществления столь грандиозной идеи.

В комнате, залитой тусклым зеленоватым светом перед столом стояло семь безмолвных расплывчатых фигур, согласно кивающих человеку в кресле.

Волк довольно улыбался. Грядет время перемен!

Прошло уже три недели с момента отъезда Сигурда обратно в Лендсверт. Отец все это время провел в имении, никуда не выезжая по делам, занимаясь в основном какими-то бумажками у себя в кабинете. Арею же ничего не оставалось, кроме как коротать эти жаркие деньки, что пришлись на самую середину цикла Огня, в прохладной библиотеке, изучая книги по истории Магии. Каждое утро и вечер молодой маг исправно тренировался во внутреннем дворе, но без спарринг-партнера он постепенно терял всякий интерес к этому занятию. Стража тоже ничем помочь не могла. Они умели пользоваться пиками и алебардами, но уступали во владении мечом молодому Арею, к их большому стыду.

«И чему их там только учат? – молодой маг негодовал, сидя во внутреннем дворе на скамейке под козырьком дома и разглядывая проползающего мимо жука. – Еще и офицеры отказываются со мной сражаться, ссылаясь на какие-то «дела»! Трусы!»

Размышления Арея прервал звук открывшейся неподалеку двери, из которой вышел нахмуренный Альберто д'Эсте.

– Сын, подойди сюда, нужно поговорить! – Архимаг зазывающе помахал рукой и двинулся в сторону небольшой беседки, находящейся за домом. Арей вскоре нагнал его, но шел молча.

Беседка находилась среди высоких каштанов, как бы прикрытая от палящего летнего солнца. Когда дед Альберто осваивал эти земли, то первым приказом, после того как заложили фундамент особняка, был приказ посадить на заднем дворе множество каштанов. Никто толком не знает, зачем он это сделал, но таков уж был старик д'Эсте, а каштаны стали символом всей династии. Впоследствии, когда Альберто унаследовал это имение, первым его приказом было построить беседку под этими самыми деревьями, отдавая тем самым дань своему предку.

 

«Всегда привноси что-то новое в то, что было тебе завещано пращурами»,– вот как любил говорить Архимаг Альберто д’Эсте.

Воспоминания об этом приободрили Арея. Но о чем хотел поговорить отец? Неужели, наконец-то приедет учитель? Они прошли в беседку и уселись на скамейки друг напротив друга. Арей положил рапиру на стол перед отцом.

– Я думаю, ты догадываешься, зачем я тебя позвал сюда, – Архимаг сложил пальцы домиком перед глазами, глядя сквозь них на сына.

– Сегодня приезжает мой будущий учитель? – молодой маг нетерпеливо заерзал на скамейке.

– Ты прав. Я хотел бы рассказать тебе о нем заранее, потому что он может показаться тебе немного… эксцентричным.

Альберто ненадолго задумался, а затем усмехнулся каким-то собственным мыслям. Арей, заметив такой настрой у отца, немного расслабился. Он ожидал долгой тирады по поводу того, как важны будут следующие два года, что молодой д'Эсте проведет у учителя. Ведь именно там его обучат основам, без которых даже сам Грандмастер был бы всего лишь дешевым фокусником в дорогой одежде.

Архимаг улыбнулся сыну и продолжил:

– Самое главное, пожалуйста, не смейся над его внешним видом. Он может показаться тебе чудаковатым, но мэтр Регин большой консерватор и приверженец старой моды. То, в чем он ходит даже в музеях не выставляют.

– Мэтр Регин? Так зовут моего учителя? Я о нем никогда не слышал и не видел его у нас дома…

– Да, он затворник, живет один и редко появляется на людях, но, поверь, это самый лучший учитель для тебя, мой мальчик. Ты молод и не знаешь, но именно он был тем, кто разработал систему канализаций для столицы и, кстати, для нашего имения. А сейчас мы с ним работаем над созданием искусственного источника молнии, – Альберто заметил на лице молодого мага недоумение. – Как бы тебе объяснить… Представь, что в домах свет будет не от огня, а от контролируемой энергии молнии внутри ламп. Пока что это только задумка, я даже примерно не знаю, как это сделать… Но, думаю, Регин покажет мне сегодня что-нибудь интересное.

Арей был изумлен. Такой удивительный человек будет обучать его, нужно будет постараться, чтобы оправдать ожидания отца и показать себя с лучшей стороны.

– Так, а теперь беги к матери. Она приведет тебя в порядок, и не пропадай никуда, мэтр может приехать в любой момент!

– Хорошо, отец.

Молодой маг побежал в сторону дома, Альберто крикнул ему вслед:

– Кстати, сын. Розали с господином Амато вернулись из столицы!

– Я знаю, отец!

Оставшись наедине с собой, Альберто погрузился в раздумья:

«Неужели время уже пришло? Так быстро годы пролетели, – Альберто тяжело вздохнул. – Как бы я хотел отложить этот момент еще на пару недель».

Зайдя в комнату, Арей увидел мать, с большим усердием перебирающую его одежду в шкафу.

– Так, это не подойдет, это слишком официально, а это слишком вычурно, слишком просто, а это непрактично…– кажется, Элиза была увлечена процессом настолько, что даже не заметила вошедшего сына.

– Мама, ты что-то потеряла?

– О, ты уже здесь, – слегка дернувшись от неожиданности, сказала Элиза. – Складываю твои вещи, много взять с собой не получится, поэтому ищу тебе самое подходящее. Думаю, тебе надо три комплекта одежды: дорожный, тренировочный и парадный. Так, давай переодевайся. Учитель приедет с минуты на минуту, ты должен быть готов. Вон там я положила твой дорожный наряд.

Арей взглянул на кровать. Там уже лежал выстиранный и выглаженный бежевый дублет – плотно прилегающая к телу кожаная рубашка со стеганным подкладом, обшитая изнутри льном. К нему прилагались бордовые штаны, доходящие до середины бедра и слегка расширяющиеся к низу. Обычно их надевали с мужскими чулками, которые молодой маг на дух не переносил.

«Ох и прав был Сигурд, выговаривая нам за нашу моду», – усмехнулся про себя Арей.

Верхней одеждой мать выбрала такую же как и штаны бордовую безрукавку-колет. А что бы в молодом д'Эсте признавали аристократа, поверх всего он должен был надеть табард – накидку с родовым гербом – каштановым деревом, в которое бьет молния.

Все благородные семьи имели свой герб, так или иначе отражающий их происхождение и силу, которой они владеют. К примеру, у семьи Барбаро чьей силой был камень и все что связано с землей, гербом была гора на коричневом фоне, а у давно трагически исчезнувшего рода магов огня было изображено пламя на красном фоне.

Арей начал переодеваться, думая о том, что он должен сделать перед отъездом. Непременно, нужно попрощаться со всеми обитателями особняка и, конечно, навестить Розали в деревне. У него было не так уж много друзей. Редкие встречи с детьми других Архимагов были скорее официальными и не подразумевали дружеского общения, а в поселении близ особняка подростки предпочитали избегать общения с членом благородной семьи – перед ним они выслуживались, а за его спиной постоянно смеялись и злорадствовали в его сторону. Лишь дочь кузнеца, доброго друга Альберто д'Эсте, Розали всегда с удовольствием общалась с Ареем. Она была младше на полтора года, и до некоторых пор он относился к ней как к младшей сестре. До некоторых пор…

Из раздумий Арея вырвал голос Элизы:

– Все, твоя сумка собрана, подойди ко мне, я тебя причешу.

– Я уже не маленький! Мама, ну неужели я сам, по-твоему, это не сделаю? – молодой маг состроил недовольную мину.

Элиза нахмурилась, сложила руки на груди и возмущенно сказала:

– Арей д'Эсте. А ну-ка немедленно подойди ко мне, без разговоров сядь на стул и дай мне тебя причесать.

Арей сел на стул перед матерью, покорно сложил руки на коленях, а Элиза начала его расчесывать и продолжила:

– Во-первых, нельзя показываться учителю так, будто ты уличный мальчишка какой. А во-вторых… во-вторых… – голос матери дрогнул. – Во-вторых, это последнее, что я делаю для тебя. Ты понимаешь это?

До этого момента молодой д'Эсте не понимал. Наверное, это порок всей нынешней молодежи. Жить одним днем, нестись сломя голову вперед, не оборачиваясь на свое прошлое, не думая о том, что или кто остается позади. И оттого печальней будет, обернувшись, не увидеть тех, кого ты встречал, любил и ценил. Это было словно откровение для Арея, последний урок от матери перед его отъездом в большой мир.

Элиза крепко обняла сына. Так крепко, что снова растрепала всего его черные волосы и заново начала их расчесывать.

Когда она закончила, Арей встал, поблагодарил матушку, а затем, прихватив с собой рапиру побежал через главные ворота вниз, в селение, для того чтобы проститься с еще одним дорогим ему человеком.

После полудня солнце скрылось за облаками, и подул легкий приятный ветерок. В такую погоду многие обитатели деревеньки при особняке д'Эсте спали, пережидая жару. На улице можно было застать только копошащихся то тут, то там детишек. Арей спускался от главных ворот имения к подножию холма, где начиналась деревня, насвистывая себе под нос какой-то мотивчик. Вдруг, недалеко от окраины он увидел скопление деревенских мальчишек, которое не привлекло бы его внимание, если бы не одно но. Столпились эти мальчишки вокруг рыжеволосой девочки, которую Арей никогда ни с кем не спутает. Это была Розали.

Молодой маг рванул, что есть сил в их сторону, на ходу срывая с себя табард и расстегивая безрукавку.

– Эй, любимица нашего «благородного господина»! Мы слыхали, ты была в столице. Что это у тебя за сверточек такой? Уж не подарки ли твоим любимым друзьям? – сказал самый высокий из мальчишек.

– Пожалуйста, Беппе, пропусти меня, мне нужно к господину Архимагу, это посылка от моего отца.

Беппе с двумя дружками подошел еще ближе к Розали, махнув третьему, чтоб стоял на стрёме.

– Неужели, ты не скучала по своему любимому Беппе? Или тебе лишь бы с богатенькими якшаться? Решила в аристократки заделаться?

Розали разозлилась и оттолкнула от себя мальчика.

– Не смей так говорить о семье, что дала нам покровительство. Ни ты, ни твой отец, не сделали ничего для нас, хоть мы вас и приютили. А династия д'Эсте на протяжении многих лет помогает всем жителям нашей деревни!