Kostenlos

Заворожена криниця

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

* * *

 
Прийшов май до нас у гості,
Трави цвітом заблищали,
І по небу голубому
Пливуть рози, рози-хмари.
 
 
Заспівали соловейки,
Круг ставка, кругом криниці
Скачуть білі овечата
По м’якесенькій травиці.
 
 
А мені вже не до співу,
На травицю повалився,
Чую дзвін вечірній тихий,
Тяжко-важко зажурився.
 

* * *

 
Розвивається і зеленіє,
І сумує, мов дівча, дуброва;
А над нею сонечко сміється:
Весно молода! бувай здорова!
 
 
Соловейку! я тебе вже чую.
Флейтою солодкого співаннє
Хлипне в тебе і виводить тони:
Твоя пісня — голосне коханнє.
 

* * *

 
Серце моє тихе,
Пташко полохлива!
Ой про що я народилась,
Бідна, нещаслива!
 
 
Людям щастя-доля,
А мені — неволя…
Ні заїсти, ні запити
Бідування-горя!
 
 
Дайте мені рути,
Щирої й отрути,
Щоб мені мого нелюба
Серденьком забути.
 
 
Ой не хочу жити,
Нелюбу годити!
Лучче тобі, моє серце,
На ножі кипіти…
 

* * *

 
Старий гай мрій, пахущий гай!
Нанюхатись не мушу!
Від місяця чудовий світ
Мені чарує душу.
 
 
Ішов я ним і як ішов,
Вгорі заграло море:
То соловейко заспівав
Про любощі й про горе.
 
 
Про любощі й про горе він
Співав, про сльози й сміхи
І слізьми й сміхом нагадав
Забуті вже утіхи.
 
 
Ішов я гаєм дивним тим,
Аж ось передо мною
Стоїть будинок замковий,
Будований з пихою.
 
 
Замкнені двері й вікна всі.
Мовчанка скрізь понура.
Здавалось, ніби тиха смерть
Живе в тих пишних мурах.
 
 
На рундуці розлігся сфінкс,
Страшне і ласе юдо.
Левине тіло й пазурі,
Жіночий вид і груди.
 
 
Жіноча врода! Два білки
Про любощі казали.
Всміхалися вуста німі
І дозвіл свій давали.
 
 
Співав так любо соловей,
Що я не зміг терпіти,
Поцілував — і сам себе
Занапастив навіки.
 
 
Ожив той мармуровий вид,
Почав стогнати камінь.
Жадібно й голодно він пив
Моїх цілунків пламінь.
 
 
Диханнє з мене випивав
Неситими вустами
І тіло трепетне проймав
Левиними кігтями.
 
 
Солодкі муки! Любий жаль
І втіха й біль без міри.
Щасливили мене вуста,
А кігті серце дерли.
 
 
А соловейко: «Сфінксе мій!
Ви, любощі! — співає. —
Чого серед утіх таких
Так серце замирає?
 
 
О, гарний сфінксе! Розгадай
Сю загадку предивну…
Багацько розум літ
Над нею м’яв чуприну».
 

* * *

 
Стиха серце підмиває
Весняне співаннє.
Задзвони, моя веснянко,
Про любов-коханнє.
 
 
Полини, де між квітками
Квітка найпишніша,
Привітай її від мене,
Пісне моя віща!
 

* * *

 
Стоїть ніч темна весняна,
Квітки благоухають,
І серце, збуджене від сна,
Коханнєм знов лякають.
 
 
Котра ж з квіток тих запашних
Обійме знов серденько?
Лілеї мусиш стерегтись, —
Співає соловейко.
 

* * *

 
Ти сидиш під білим древом,
Вітер сумно в полі виє,
Угорі німують хмари,
І туманом небо криє.
 
 
І вбачаєш гай і поле;
Помертвіло, все чорніє,
І в тобі зима й круг тебе,
І холодне серце ниє.
 
 
Коли се — летить на тебе
Біле клоччє… Ти сумуєш,
І на зимні завірюхи
Серце кволе вже готуєш.
 
 
То ж не сніг, не завірюха…
З ляком серденько радіє:
Весняні квітки пахущі
Яблуня на тебе сіє.
 
 
Що за страшно любі чари!
Сніг у цвіт перевернувся.
Ти кохання знов жадаєш,
Хирний дух твій знов проснувся.
 

* * *

 
Тим від тебе утікаю,
Що тебе кохаю.
Позирни сама на себе,
Мій квітчастий раю!
 
 
Чи моє ж худе обличчє
Із твоїм зійшлося?
Ні! гіркими в самотині
Не раз облилося.
 
 
Тим бліде обличчя маю,
Що тебе кохаю,
Тим від тебе й утікаю,
Запашний мій раю!
 
 
Не дивись на мене, зоре,
Нехай моє горе
Занесу кудись далеко
За безкрає море!