Kostenlos

Сельский праздник

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

9 сцена (лес)

Анна

Лорд Седрик

Элеонор

На поляну выходит Анна, вслед за ней идёт Элеонор.

Анна:

Давай, малышка, догоняй меня!

Ещё нам долго по тропе идти.

Как быстро ты растёшь… День ото дня

Всё крепче и смышлёней. Не грусти!

Премудрый Бог печется и о нас –

Судил нам вместе быть на этом свете,

От смерти Он тебя жестокой спас,

Я за тебя пред Ним теперь в ответе.

Ты хочешь отдохнуть? Вот тут присядь. (усаживает Элеонор, сама садится рядом)

Давай поправлю ленты – развязались…

Как вьется эта шёлковая прядь…

На мать ты так похожа…

Элеонор рвёт цветы.

Мы пытались

Спасти её. Но так промыслил Бог –

Забрал к Себе. А мне – тебя оставил.

И как иначе? На родной порог

Ступить не можешь…

Анна встает, в задумчивости ходит по поляне. Элеонор уходит по тропинке. Анна погружена в свои мысли и не замечает этого.

Он красив и славен,

Отец твой Седрик… В толк я не возьму,

Зачем он гонит каждый раз из замка?

Есть вещи, неподвластные уму…

А примет – вдруг решит, что самозванка

Моя Элеонор. Как доказать?

Ведь только сердце верное подскажет,

Что ты – его. Всего не рассказать.

Так всё запуталось. И только Бог развяжет.

Анна замечает, что Элеонор на поляне нет и принимается её искать.

Ты где, Элеонор? Ну где же ты?

Ах, егоза – опять меня пугает!

Вот только тут была, рвала цветы…

Элеонор! Найду! Дитя играет… (всплескивает руками, продолжает искать)

На поляну выходит Лорд Седрик с Элеонор на руках. За плечами у него колчан со стрелами и лук.

Элеонор спускается с рук Лорда Седрика, бежит к Анне, зарывается лицом в её юбку

Анна:

Помилуйте, мессир, сейчас уйдём… (суетливо, в растерянности)

Простите нас за то, что помешали…

На дальней ферме мы сейчас живём

С моей Элеонор… (осекается)

Лорд Седрик:

Но мне передавали,

Что ты со мной хотела говорить.

О чём же, Анна?

Анна:

Знаете Вы имя

Моё? (в сторону) Ах, как всё трудно объяснить!

Лорд Седрик:

(в сторону с досадой) Ну вот судьба – я встретился с двоими!

Анна:

(Лорду Седрику) Мой добрый лорд, позвольте рассказать…

С чего начать, я, право, и не знаю…

Лорд Седрик:

Начни сначала. Нечего терять.

Теперь уж дочь растёт. Я понимаю.

Ты не смущайся, расскажи смелей!

Кто б ни был он – бродяга, воин бравый…

Анна:

О чём Вы, лорд? (в сторону) Чем дальше, тем сложней!

О чём Вы говорите? Боже правый!

Лорд Седрик:

Я об отце малышки говорю –

Ведь ты же не нашла её в капусте? (зло)

(в сторону) О Боже, что такое я творю?

Анна:

Так вот в чём дело… Хорошо, допустим,

Ребёнок есть, и не видать отца…

Но почему Вы злитесь, господин?

Я только дочь простого кузнеца,

Но Бога я боюсь. Ведь Он один

Спасает нас. А чтобы упрекнуть

Меня в бесчестьи – худо мыслить надо!

Но речь не обо мне. Не в этом суть.

Ведь наша встреча – лучшая награда…

Лорд Седрик:

Постой, о чём ты?

Анна:

Об Элеонор.

Я расскажу Вам всё, что было с нами.

Она не дочь мне…

Лорд Седрик:

Странный разговор!

А чья ж она? Ведь этими вещами

Шутить не подобает. Где же мать,

Что отдала тебе свою малютку?

Мне кажется, я начал понимать… (глупо улыбается)

Её подкинули. Ты, вопреки рассудку,

Взялась её воспитывать… Мой Бог!

Какой глупец я! Подлым слухам верил!

И не пускал тебя на свой порог.

Я должен был спросить и злость умерить…

Послушай, Анна, я могу помочь…

Анна:

Ещё не все рассказаны секреты –

Сейчас расскажу Вам всё про дочь…

Лорд Седрик:

Ты невиновна. Ну и дела нету

Мне до её родителей. Они,

Ей дали жизнь. И с них уже довольно.

Я представляю, сколько с ней возни…

Но ты всегда была так сердобольна…

Лорд Седрик берёт Элеонор на руки, подкидывает, смеясь. Элеонор тоже смеётся.

Анна:

(в сторону) Наверно, я глупа. И потому

Понять мне эти речи невозможно.

То злится, то смеётся… Почему?

В уме ли он? Я буду осторожной.

Иначе как всё это объяснить?

Меня пугают эти речи, взгляды…

Не будь он лорд, я б вздумала решить…

Да нет, пустое… (Лорду Седрику) Сир, я глуповата,

За Вашей мыслью мне не уследить –

Вы рады так, как будто…

Лорд Седрик:

Знаешь, Анна,

Я думаю, что лучше в замке жить

Тебе с малышкой. Понимаю, странно

Тебе услышать вдруг мои слова.

Но там тебе спокойней, легче будет…

Начнётся жизни новая глава –

На ферме тяжело. Опять же люди

Другие в замке. Есть кому помочь

Тебе с малышкой. Ну же, соглашайся!

Всем скажем, что приёмная. Не дочь…

Тебе дела найдём, не опасайся…

Анна:

Ох, право, сир, не знаю, что сказать…

Я Вам одно, Вы мне – совсем другое…

Лорд Седрик:

Потом-потом… Не надо возражать!

Анна:

Но я должна сказать… Я Вам открою…

Лорд Седрик:

Откроешь что? Обсудим это мы…(смеётся)

(в сторону) Какой я был дурак – помилуй, Боже!

Анна:

О, Господи, спаси и вразуми! (берёт Элеонор на руки)

Вот это – Ваша дочь!!! И Вам негоже

О леди, о жене, так говорить!

Уехали – она Вам не сказала…

А тут Тибо… Но некого винить…

Ах, если б при отъезде не смолчала! (опускает Элеонор)

Лорд Седрик:

Постой, так это дочь Элизабет?! (обхватывает руками голову)

И … дочь моя?!

Анна:

Вы сами посмотрите! (указывает на Элеонор)

Взгляните ей в лицо – вот Вам ответ!

Ну вот сказала… Дальше – как решите…

Лорд Седрик опускается на колени, обнимает Элеонор, затем берет за руку Анну.

Лорд Седрик:

По имени тебе и жизнь дана…

Ты Анна – «благодать»…

Анна:

Ох, поднимитесь!

Вставайте, лорд! (с лукавой улыбкой ) По-моему, она

Похожа и на Вас, когда не злитесь…

Эпилог

Лорд Седрик

Леди Анна

Джон,

Элеонор, 15 лет

Сыновья Лорда Седрика, 10 и 7 лет

Менестрель

Поводырь менестреля

Жители деревни

Жонглеры, торговцы, музыканты

При закрытом занавесе тихо звучат музыка и шум праздника, на её фоне звучит голос автора.

Мелькали дни. И месяцы кружились

Года прошли. Ты только знай – считай!

В деревне праздник – жатва завершилась.

Ликует люд – Бог дал им урожай.

И снова радость, смех и оживленье.

Так было встарь. И дальше будет так.

Былое горе предано забвенью –

Жалеет Бог смиренных и трудяг.

Ведь каждый колос в поле – в сноп увязан.

И каждое зерно – пойдёт на стол.

История проста. И путь указан…

Дан занавес… Постойте, кто пришёл?

Занавес открывается. На сцене деревенская площадь. Звучит музыка, крестьяне в праздничных одеждах танцуют, здесь же жонглеры, фокусники, музыканты, торговцы сувенирами и сладостями. Повсюду атмосфера общего веселья и отдыха. На сцене появляется Лорд Седрик с женой Леди Анной, Джоном, двумя сыновьями и Элеонор. Крестьяне поют и танцуют.

Скорее, скорее на праздник спеши!

Стряхнешь ты здесь скуку и тяжесть с души!

Окончена жатва – велик урожай!

Играйте, свирели! Эй, скрипка, играй!

И старый, и малый – на площадь иди!

Танцуй веселее – труды позади!

Кто знает, кто знает, что каждого ждет –

Чьё сердце растает, а чьё запоет…

Лорд Седрик:

Смотри-ка, Анна, дети побежали

Туда, к жонглёрам… Вот же сорванцы!

Пойдём туда, ведь мы пообещали

Всё показать им… А вон там певцы…

Из толпы доносятся приветственные одобрительные крики.

Смотри-ка, лорд! День добрый, Ваша милость!

Пожалуйте вина за праздник наш…

Крестьянин протягивает Лорду Седрику кубок с вином, тот принимает и выпивает.

ДожИли, слава Богу, получилось

Зерна немало, без потерь и краж… (забирает кубок, кланяется и уходит)

Леди Анна:

(Лорду Седрику) А где Элеонор? Была же с нами…

Лорд Седрик:

Быть может, в лавке? (с улыбкой) Ленты да сукно…

Большая стала. Вижу, временами

Совсем, как мать. Уставится в окно

И думает о чём-то, улыбаясь.

Почти невеста… Женихи, гляди,

Начнут являться. Я уж постараюсь

Ей по сердцу найти. Сама суди…

Джон:

Такой-то красоты не сразу сыщешь! (перебивая Лорда Седрика)

За короля – не меньше – отдавать!

Лорд Седрик:

Как скажешь, Джон! Но ты сперва в толпище (со смехом)

Невесту нашу помоги сыскать.

Джон:

Да вон она, у дерева большого…

Там менестрель пришёл, опять поёт.

Совсем ослеп, бедняга, да малого

Поводырём позвал…

Джон раздвигает толпу, собравшуюся вокруг менестреля, приглашает пройти ближе Лорда Седрика и Леди Анну, сюда же подбегают сыновья Лорда Седрика и Леди Анны.

Пожалуйте вперёд…

Менестрель декламирует стих, лишь иногда касаясь струн лютни. Во время этой декламации поводырь менестреля и Элеонор оказываются друг напротив друга и замирают, поражённые этой встречей.

 

Один лишь Бог сердца влюблённых знает.

И ведомы Ему все тайны снов.

Мельканье лет проблемы не решает –

Любовь придёт и тяжестью оков

На плечи ляжет. Алым цветом в сердце

Она начнёт цвести, благоухать.

И думы – «ах, открыта к счастью дверца…»

А если нет? Добиться? Иль страдать?

Не новый стих… Одно и то же в мире.

Ликует люд, сражается, грустит,

Заботится о бренности кумире,

Влюбляется, о счастье говорит.

И только Бог сердца влюблённых знает.

И знает он единственный секрет –

Не любит тот, кто напоказ страдает.

Любовь-желанье – то причина бед.

Не то любовь, что мнится в ослепленьи,

Не пыл словес, не слёзы, не стихи…

Любовь родится в сердце из смиренья,

Сжигая спесь и старые грехи.

Любовь даётся людям вестью с неба –

Примите в дар. Умейте сохранить.

Премудрый Бог даёт всё на потребу –

Ты только жди. И не тяни за нить.

Отдайте Богу всю нужду и тугу.

В горниле жизни выплавится меч.

И детский смех, и ободренье друга,-

Все будет в срок, чтоб храм души сберечь.

Отдайте Богу все мечты и тщанья,

Он, Сердцеведец, знает цену им.

Вменит в молитву доброго исканья,

Пустое же – рассеется, как дым.

Отдайте Богу жизнь. И смерть отдайте.

Творец Вселенной знает и о том.

ПравИло жизни только не теряйте.

Наш путь туда, где сердце – со Христом.

В круге света поводырь менестреля и Элеонор.

Поводырь менестреля:

И если любишь – ты доверься Богу. (не сводя глаз с Элеонор)

Он знает нас – и тихо бережёт.

Он выведет на торную дорогу.

Коль трудно будет – на руки возьмёт.

Элеонор:

Крепка, как смерть, любовь. Но светом – в Боге. (не сводя глаз с поводыря)

И ведомы Ему все чудеса.

Отринь же, человек, свои тревоги!

Пускай звучат лишь Неба голоса!

Все присутствующие на площади затихают и собираются вокруг менестреля. Лорд Седрик обнимает Леди Анну, их сыновья присоединяются к объятиям. Джон утирает слёзы.

Менестрель: (поёт)

Печальна песнь о чувстве безответном,

И лютни звук тоскует и дрожит,

Ярка любовь, как камень самоцветный,

Но вкус её на донышке горчит.

Одной Любви я знаю утешенье,

О ней доселе Ангелы поют,

Любовь земная – только отраженье,

Людское сердце – временный приют.

Оставьте мёртвым погребенье мёртвых,

Любовь земная – только сладкий сон,

И нет её у бедняков и лордов,

Она – за гранью, у Творца времен…