Kostenlos

Швейцарский сыр, или Зачем корове колокольчик

Text
7
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Однако меню нам принесли на французском. Моя знакомая Жанна уже привыкла, что иногда я исполняю функцию переводчика. В этот раз она снова с надеждой смотрела на меня, когда я начала важно листать французское меню. Благо, я с самого начала знала, что вошла в этот очаровательный ресторанчик ради фондю, а оно красовалось сразу на первой странице. Стоило оно, если не ошибаюсь, 26 евро. Рядом было указано какое-то типа «большое фондю», еще дороже по цене. Под фондю стояли две строчки чего-то неопознанного стоимостью около 5 евро. Своим лингвистическим умом я догадалась, что там предлагались картошка и, видимо, овощи. Входило это в цену или нет, не ясно. Поэтому я подозвала официантку и попросила разъяснить. Та на хорошем английском объяснила, что дополнительно к фондю можно взять то или другое и, естественно, с доплатой. Но можно обойтись чисто фондю без ничего. Поскольку я с трудом представляла, что же такое фондю, то решила ограничиться этим блюдом. В качестве напитка я попросила мой привычный вариант – свежевыжатый апельсиновый сок (фреш).

Жанна листала другие страницы и спрашивала меня: «А это что? А это? Может, салат взять?» Картинки в меню отсутствовали, были только загадочные названия на французском языке и цены. Я заявила, что ничего там не понимаю и ограничусь только фондю и соком. Жанна тоже хотела попробовать фондю. Некоторое время она листала страницы с винами, но в итоге решила, что тоже возьмет в качестве напитка просто апельсиновый сок.

Я сделала заказ.

Кстати, расскажу немного о Жанне. Это высокая смуглая азиатка родом из Караганды. Она, как и я, гражданка Казахстана. Ее полное имя Жана́т. У нее кучерявые черные волосы и немного наивные темно-карие глаза, почти черные. Жанна тоже путешествовала одна, так что мы быстро «нашли друг друга» и потом ходили вместе во время нашего европейского тура. Мы часто фотографировали друг друга, а в путешествии важно иметь того, кто готов спокойно тебя заснять. Жанна делала сразу много снимков в одном месте и потом почти всегда спрашивала меня: «Может, перефотографировать? Посмотри! Если что не так, я могу еще. Давай, время есть». Мне это было очень приятно, но обычно я отвечала: «Все нормально, не надо, я что-нибудь выберу».

– Сейчас принесут фондю, надо бы заснять, – Жанна уже приготовилась к фотосъемке.

– Обязательно заснимем. Я думаю, даже на видео, – поддержала я.

Мы сидели за столиком для четверых. Кстати, к тому времени все столики на улице уже были заняты. Тут к нам под навес заглянули еще две туристки из нашего автобуса – родственницы Наталья и Софья.

– Можно к вам?

– Конечно.

– Хотя нет, здесь жарко. Лучше мы пойдем вовнутрь.

– Да, там хорошо, прохладно. Правда как-то очень уж странно пахнет.

Наталья и Софья ушли в здание. Судя по тому, что они к нам не вернулись, они все-таки остались внутри: чтобы под кондиционером прийти в себя от изнуряющей летней жары.


Вскоре к нам заглянула еще одна туристка из нашей группы – Людмила. С ней я познакомилась даже раньше, чем с Жанной. Она тоже путешествовала сама по себе, и мы несколько раз сидели рядом в автобусе. Невысокого роста, русоволосая, общительная. В первый день путешествия мы вместе ужинали в ресторане итальянского отеля, куда нас поселили. Людмила тогда сообщила, что ей никогда не удается заказать горячий кофе капучино. Почему-то приносят холодный. Причем, она всегда специально говорит по-английски: «Cappuccino hot!»/ «Капучино горячий!». В тот вечер при мне она тоже выразительно произнесла итальянскому официанту это словосочетание. В итоге Людмиле принесли капучино… со льдом! В такие моменты не знаешь, плакать или смеяться. Я предложила ей на будущее вообще не уточнять, горячий или нет, а заказывать просто капучино. Ведь обычно он как раз бывает горячим. Например, со мной никогда не случалось таких казусов. Капучино я люблю, особенно пить его по утрам в Италии. Но Людмила только покачала головой, вылавливая из чашки с кофе кусочки льда, и безнадежно произнесла: «Вот так всегда».


* * *


Предлагаю вернуться к нашей трапезе в Грюйере. Итак, мы с Жанной пригласили Людмилу к себе за столик.