Посейдонис. V книга научно-фантастического романа «Когда пришли боги»

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 3
Точка невозврата

Ярилов ещё раз окинул взглядом, нависшую над его головой, могучую скалу. Космонавт теперь понимал, зачем он здесь. Похоже, небожительница пригласила его сюда, для того, чтобы доказать существование легендарной Шамболы и, даже, показать врата её! Правда, он ещё не понимал, какую цель при этом преследовала небожительница, но был польщён тем, что он, единственный из смертных, стоит у порога никому недоступного мира.

Взгляд Исиды, обращённый на космонавта, излучал звёздный свет.

– Перед тобой портал, открывающий путь к бессмертию!

Ярилов только что услышал нечто метафизическое, трудно воспринимаемое человеческим разумом. По его спине пробежал холодок.

– Ты говоришь о физическом бессмертии?

– Да. Речь идёт о том, что ты, в принципе, сможешь жить столько, сколько пожелаешь.

Космонавт напрасно пытался осмыслить сказанное небожительницей. Здесь человеческая логика пасовала. Он выглядел растерянным.

Видя замешательство на лице космонавта, древнеегипетская богиня улыбнулась. Она продолжила говорить, и голос её звучал ровно и уверенно:

– Уточню свою мысль. В окружающем нас мире, всё относительно. Всему живому положен предел жизни. Абсолютное бессмертие, конечно, абсурдно. Однако, доступная нам мера продолжительности жизни, несоизмеримо больше краткого мига человеческого бытия!

Окинула оценивающим взглядом смущённого человека.

– Ты молод, энергичен и полон сил. Твои интеллектуальные и физические возможности находятся на взлёте. И это прекрасное состояние души и тела, приносящее удовольствие от жизни, можно продлить на любой мыслимый промежуток времени.

Ярилов скептически усмехнулся.

– Годы? Десятилетия? Века?

Исида спокойно ответила:

– Можно и тысячелетия. Ты, подобно атлантам, можешь стать властелином времени, если, конечно, пожелаешь!

Внутри Ярилова – романтика проснулся Ярилов – скептик.

– Мне надо осмыслить твои слова, великая Исида. Я многого не понимаю.

Потом задумчиво добавил:

– Стать властелином времени? Звучит странно и неопределённо…

Человек даже осмелился возразить богине:

– Разве можно иметь власть над тем, природа чего до сих пор не ясна? Мне, во всяком случае.

Бессмертная отвечала ему легко и уверенно. Её уверенность передалась Ярилову.

– Что такое время? Над физическим и психологическим содержанием этого феномена ломали головы мудрецы разных эпох. И не только земляне. Ближе всех к истинному определению понятия времени подошёл Платон. Он заявил, что время – это отблеск вечности. Красиво и точно!

Смертный возразил:

– Понятие «вечность», на мой взгляд, лишено всякого физического смысла. Впрочем, как и понятие «бесконечность». Мне они ни о чём не говорят. И таких скептиков, как я наберётся немало.

Исида, внимательно выслушав сентенцию Ярилова, продолжила:

– Относительно физического содержания времени существует множество точек зрения, включая сюда и твою версию. Все они имеют право на существование, как гипотезы. В конкуренции и взаимном дополнении научных идей рождается истина. Но непреложным остаётся тот факт, что часы нашей вселенной запущены. Она по этим часам живёт. И пока вселенная существует, все процессы в ней, и на уровне субатомных частиц, и в масштабе галактических, звёздных скоплений, будут определяться ходом этих часов. Ход времени, образно говоря, подобен реке, текущей по руслу вечности из будущего в прошлое. Почти, по – Платону!

Ярилов сознательно занял позицию оппонента.

– А что, если будущего не существует в принципе? Есть только прошлое и настоящее. Прошлое не интересно, оно ушло. Остаётся только настоящее. Это тот промежуток времени, к которому мы прикованы до тех пор, пока существует мироздание. Возможно, промежуток этот не продолжительнее всего одного кванта времени и являет собой неуловимую грань между прошлым и несуществующим будущим. И движется эта грань на острие прошлого, реализуя несуществующее будущее. Отсюда следует, что стрела времени, возможно, движется из прошлого в будущее…

Улыбнулся.

– Впрочем, это лишь гипотеза.

Исида толерантно ответила:

– Она, наравне с другими, заслуживает внимания.

Космонавт продолжил:

– Тогда получается, что настоящего тоже нет, ввиду малости временного интервала, в котором мы живём.

Богиня мягко возразила:

– Я не согласна с тобой. Настоящее есть! Допускаю, что мы существуем в пределах промежутка времени, сравнимого по величине с квантом времени. И движемся вместе с ним в будущее, со скоростью потока времени.

Ярилов грустно улыбнулся.

– Если только не вывалимся из этого потока…

– Если вывалимся, то время для нас остановится, и мы останемся в прошлом навсегда. Но пора спуститься с метафизических высот на землю.

Она с сожалением посмотрела на космонавта.

– Жаль, что тебе не ведомо крылатое чувство ликования от осознания

личной не подвластности влиянию всемогущего времени!

Немного скорректировала свою мысль.

– Конечно же, в том смысле, в каком оно ощущается живым, разумным существом.

Тихо добавила:

– С этим ощущением может сравниться, разве что, чувство искренней и глубокой любви!

Ярилова немало удивила эмоциональность небожительницы. Всякий раз она открывалась перед ним новой гранью своей сложной натуры.

Он с трудом оторвал свой взгляд от жгуче красивой собеседницы и уткнулся им в несокрушимый гранит гигантской скалы. Он видел перед собой лишь каменный монолит без малейших изъянов. И больше ничего.

Снова засомневался.

– Портал, ведущий к бессмертию… где же он? Я не вижу его.

Исида покачала своей величественной головой.

– Его увидеть невозможно.

– Почему?

– Он виртуален!

Космонавт ничего не понимал.

– Портал виртуален? Как же тогда сквозь него проникнет материальный объект?

И тут небожительница задала неожиданный вопрос:

– Как ты думаешь, что случится, если, лоб в лоб, столкнутся две галактики? К примеру, наша Галактика и, летящая ей навстречу, Туманность Андромеды.

Человек пожал плечами.

– Думаю, произойдёт вселенская катастрофа!

Бессмертная иронично улыбнулась.

– Я ожидала от тебя именно такого ответа.

Ярилов смутился.

– Я не прав?

Ироничная улыбка продолжала блуждать на губах небожительницы.

– Не прав. Если бы не гравитация, то звёздные острова прошли бы друг сквозь друга, как призраки, даже не заметив этого.

– Почему?

– Физические размеры звёзд ничтожны по сравнению с расстоянием между ними. Шанс столкновения между отдельными звёздами, в среднем, один на миллион. В центре галактики он на два – три порядка выше, а на периферии, соответственно, на, столько же порядков меньше.

Космонавт мягко заметил:

– Согласен. Но куда девать гравитацию? Он неё не избавиться. Она обязательно внесёт свои коррективы в процесс столкновения.

Исида ненавязчиво парировала довод космонавта.

– Гравитация может исковеркать структуру звёздных островов до неузнаваемости, но вероятность прямого столкновения отдельных звёзд между собой, возрастёт незначительно.

Ярилов недоумевающее посмотрел на небожительницу.

– Ответь, великая Исида, пример с галактиками имеет какое-нибудь отношение к виртуальному порталу?

Древнеегипетская царица ответила утвердительно:

– Прямое. Мы те же галактики, только на уровне атомов. И, как они, состоим, в основном, из пустоты.

– И какой отсюда следует вывод?

– Вывод простой. Если на время квантового перехода синхронизировать взаимодействие защитного поля виртуального портала и силового поля нашего организма, то нам, подобно нейтрино, можно беспрепятственно пройти сквозь любую материальную преграду.

Ярилов изумлённо покачал головой.

– Фантастика!

Он с благоговением смотрел на легендарную царицу.

– И у вас это получается?

Исида спокойно ответила:

– Смотри!

Она выбросила вперёд правую руку. Ладонь коснулась поверхности монолита и беззвучно стала погружаться в его недра.

Ярилов смотрел и не верил своим глазам: живая плоть проникала в толщу скалы, как в воду! Подобное можно было увидеть только на полотнах Сальвадора Дали. Картина не для слабонервных людей!

Его побелевшие губы прошептали:

– Невероятно!

Небожительница смотрела на него с олимпийским спокойствием.

– Это реальность!

Космонавт немного пришёл в себя от потрясения.

– Но у меня так не получится…

Исида хладнокровно поинтересовалась.

– Почему?

Космонавт удивлённо посмотрел на Исиду: богиня, а простых вещей не понимает!

– Я человек, а не бог.

Исида буднично поинтересовалась:

– Что из этого следует?

– Я никогда не смогу пройти виртуальный портал!

Небожительница улыбнулась.

– Ты заблуждаешься.

Человек подумал, что ослышался.

– Разве?

Богиня чеканно произнесла:

– Не забывай, ты – Избранный!

Космонавт искренне не понимал, какое имеет отношение его странный статус к квантовому переходу.

– Произойдёт чудо?

Богиня спокойно ответила:

– Чуда не будет. Всё гораздо прозаичнее. Марсианская перевёрнутая пирамида уже подготовила твой организм для квантового перехода.

Слова небожительницы ошеломили Ярилова.

– Это, правда?

Исида снова улыбнулась.

– Проверь!

Ярилов осторожно коснулся кончиками пальцев шершавой поверхности камня. Слегка надавил и не поверил своим глазам. Пальцы наполовину погрузились в каменный монолит, словно в пустоту. Именно в пустоту, потому что, ни сопротивления материала, ни болевого ощущения, он не почувствовал.

В следующее мгновенье космонавт опомнился и отдёрнул руку. Ошеломлённо посмотрел на кисть руки и нашёл её в полном порядке. Бегло исследовал поверхность камня. Та тоже выглядела безукоризненно!

 

На его лбу обильно высыпали капельки пота. Он ручейками потёк по бледным щекам. Человек чуть слышно прошептал:

– Невероятно! Квантовый переход, действительно, возможен. Даже для человека. Немыслимо!

Он поднял изумлённый взгляд свой на небожительницу. Его переполняли эмоции.

– Великая Исида, у меня получилось!

В голосе Исиды зазвучали торжественные нотки:

– Да! Портал запретного мира для тебя доступен!

Человек, снова и снова, прикасался своими пальцами к податливому камню и всё ещё не мог поверить в свершившееся чудо.

«Неужели это реальность, – подумал он, – неужели я смогу попасть туда, где не бывал ни один смертный? Невероятная удача! Но какова плата за неё?».

А плата была велика, чересчур велика! Он, вдруг, осознал, что квантовый портал – это точка невозврата. Ярилов понимал, что это черта, за которой меняется привычный масштаб времени. Он не знал, сколько пройдет времени, в родном для него мире, в период его отсутствия. Годы? Десятилетия? Века? А может и больше…

И Ярилову стало, по-настоящему, страшно. Однако то был не животный страх, который можно преодолеть усилием воли, а страх, похожий на неизлечимую болезнь, страх потерять навсегда всё то, что было знакомо ему с раннего детства. Имя той болезни – ностальгия!

Что будет ждать его, когда он, однажды, вернётся из зазеркалья? Что предстанет перед его восхищённым или разочарованным взором? У него похолодело в груди от мысли, как необратимо изменится привычный мир!

Конечно, небо и облака останутся прежними. И солнце, как и раньше, будет согревать его своими лучами. Не изменятся моря и океаны. Реки, пожалуй, тоже будут течь по прежнему руслу. Наверное, сохранятся, но сильно изменят свой облик города и не только крупные.

А что люди? Люди и окружающий их предметный мир, пожалуй, станет совсем другим! Чужим и, возможно, даже враждебным.

Человек, вдруг, особо остро вспомнил о родных и близких, о друзьях и знакомых, а если выразиться высоким штилем, то о современниках. Современник – это ключевое слово. Современник – это человек, живущий рядом с тобой в определённом временном интервале. И, тогда, временная связь с ним прервётся. Может надолго, а, может, навсегда!

Хорошо, если до возвращения пройдёт какая-нибудь пара-тройка десятилетий. Тогда ещё терпимо, тогда ещё можно на что-то рассчитывать. А если минет пара столетий? Что тогда? Тогда бы его ожидало абсолютное одиночество. Он уподобился бы дереву, вырванному из земли с корнем. От осознания всей глубины проблемы, Ярилову стало не по себе.

Небожителям проще. Их мало. Они могут спокойно кочевать по временным эпохам всем скопом, без всяких психологических потерь и надрывов. Причина в том, что они никогда не теряют связи друг с другом. Их внутренняя сплочённость стоит гораздо выше всех иных предпочтений.

Другое дело – люди…

Ярилов привык задумываться о последствиях своих решений и поступков. Он взял это за правило.

Допустим, он сейчас решится и шагнёт в неведомый мир. Мир, где время живёт по своим законам и он, раз и навсегда, изменит свою судьбу. При этом, личность его, как он полагал, не разрушится, но, одним махом, лишится всего того, что было ему дорого. И он сделал для себя вывод, что психологически не готов, в данный момент, шагнуть за квантовую грань.

Древнеегипетская царица, с лёгкой улыбкой сожаления, следила за мимолётными переменами настроения на его лице. Читала ли она его мысли? Скорее всего, нет. Вторгаться в чужой, духовный мир им запрещала этика атлантов. А кодексу чести они следовали неукоснительно.

– Теперь ты понял, почему свидание назначено именно здесь. Ты Избранный, а потому, сможешь воспользоваться своей привилегией и пересечь границу запретного мира, когда пожелаешь. Там, за этой гранью, ты всегда будешь своим!

Человек благодарно склонил голову.

– Мне оказана великая честь стать одним из вас. Так сложилось. Хотя я и не заслуживаю этой чести, но вас не подведу! Великая Исида, благодарю тебя!

Глаза древнеегипетской богини затуманила грусть. Она тихо произнесла:

– Я ухожу…

Человек вздрогнул. Он мгновенно догадался, о чём идёт речь. Небожительница появилась здесь не только ради него, Ярилова, но и для того, чтобы самой уйти в своё зазеркалье.

Он с досадой покосился на неприступную, каменную стену с её виртуальным порталом.

– Туда?

Богиня кивнула головой.

– Да. Подошло моё время.

У Ярилова невольно сжалось сердце. Такое с ним случалось всегда при нежелательном, но неизбежном расставании. Только теперь он осознал, как сильно успел привязаться к этой, неземной женщине. Ему так нравилось общаться с ней и, исподволь, любоваться её нездешней красотой. Теперь это всё уйдёт и канет в реке времени…

Ярилов понимал, что расстаётся с ней не на один или два дня. И даже не на годы. Нет, здесь речь шла о столетиях, а, может, и тысячелетиях. Кто знает… Он, вдруг, осознал, что больше её никогда не увидит. Его человеческой жизни не хватит, чтобы покрыть хотя бы толику того времени, по истечении которого, она снова вернётся в этот меняющийся мир из своего прекрасного далёка. От ощущения полной безнадёжности, горечь расставания стала ещё острее.

Ярилов торопливо отстегнул марсианский знак и протянул его небожительнице.

– Возьми!

Исида мягко отстранила его руку.

– Зачем?

Космонавт удивился.

– Вернёшь хозяину!

Богиня отрицательно покачала головой.

– Этот знак хозяину ты вернёшь сам. Я тебе уже говорила об этом.

Космонавт, непослушными от волнения пальцами, пристегнул нагрудный знак на прежнее место. Поднял смущённый взгляд на сошедшую с небес. В его глазах светилось чувство, более глубокое и сильное, чем сожаление.

– Великая Исида, мне жаль, что ты уходишь…

Небожительница едва заметно улыбнулась, вернее, только наметила улыбку, как Мона Лиза:

– Есть выход.

Ярилов вдохновенно спросил:

– Какой?

– Следуй за мной!

– Сейчас?

– Да.

– Не могу.

– Почему? Ведь физических препятствий не существует!

Человек нахмурился.

– Проблема не в физике.

– Тогда в чём?

– В психологии.

Мудрые глаза бессмертной богини смотрели на смертного с пониманием.

– Трудно порвать с тем, к чему привязан?

– Да…

Во взгляде инопланетянки появилось разочарование.

– А как быть с вечным стремлением к непознанному?

– Непознанного пока хватает и по эту сторону квантового портала.

Ярилов мечтательно прищурил глаза.

– Хотя стать властелином времени очень заманчиво…

Инопланетянка кивнула головой.

– Я понимаю тебя!

Улыбнулась.

– И, всё же, мы ждём тебя!

Землянин снова благодарно склонил свою голову и тихо спросил:

– Великая Исида, тебе будет замена?

– Будет!

– И новая встреча будет?

– Будет!

Где?

– Тебя найдут.

– Хорошо…

«Вот и всё, – подумал Ярилов, – и мне пора в дорогу». Он подобрал рюкзак и махнул небесной женщине рукой.

Та трогательно ответила. Светлые одежды делали её, необыкновенно стройную, фигуру невесомой. Создавалось впечатление, что она, вот-вот, вспорхнёт в воздух, или растворится в нём. Всё верно! Она, действительно, растворится, но не в воздухе, а в синем камне. И видеть это Ярилову, почему-то, не хотелось. Чуть наклоняясь навстречу ветру, он направился к дороге, ведущей в город. Ему предстояло пересечь, похожую на небольшое озерцо, долину Страха. Шёл не оглядываясь. Теперь у него самого было забот полон рот. Ярилову предстояло добраться до города по единственной дороге, ведущей туда. Предстояло отмахать два десятка километров на солнцепёке. Но это ещё не всё. В конце пути, надо полагать, его ждал очень неприятный сюрприз. Чокнутый, наверняка, расстарался на славу.

Уклонится от встречи с враждебной толпой борцов с нечистой силой, не представлялось возможным. Не позволяла география. Справа отвесные скалы, а слева – пропасть. Но, Ярилов был настоящим мужчиной и предпочитал свои проблемы решать сам…

Глава 4
Эдем Деметры

О саде Гесперид, среди людей уже давно гуляли самые разные небылицы. Одна другой невероятней. А всё это проистекало, отчасти от того, что их туда не пускали, а отчасти потому, что там, действительно, творились чудеса селекции.

А ещё ходили упорные слухи о том, что в этом запретном саду растут даже яблоки бессмертия. Правда, говорят, зрели они исключительно для внутреннего потребления. Вот почему у людей так обильно стали выделяться завистливые слюнки. А кто, из уважающих себя смертных, не пожелает их вкусить? Найдите таких людей? Никогда не найдете, сколько бы не искали!

Однако богиня Деметра надёжно скрывала свои секреты от сторонних глаз. Ещё ни один смертный не побывал по ту сторону врат запретного сада. А охранял те врата юный и неподкупный небожитель Атлант, сын владыки морей. Никому не позволял он попасть в чудесный сад, без дозволения на то самой богини Деметры. Хотя, однажды, один шальной охотник всё же рискнул перемахнуть через высокий забор, но его вовремя заметил бдительный Атлант. Он одним взглядом своим снял того с ажурного ограждения и аккуратно вернул в исходную точку. Охотнику было совсем не больно. Он стал немного заикаться и всё. Вот только после этого случая, попыток нелегального проникновения на территорию запретного сада больше не наблюдалось.

Людям ни к чему было гневить великую богиню плодородия, Деметру. Говорят, это она дает силу земле. Без её участия не смогут зеленеть леса, цвести сады, радовать привольем луга и тучнеть поля…

Да и самим, вечно занятым, небожителям было бы интересно познакомиться с результатами научных усилий ботаника Деметры и её помощников. Глас народа, конечно, не всегда глас истины. И всё же, он подогревал любопытство.

А кто лучше всех может поведать о достижениях Деметры? Конечно же сама Деметра! И она, наконец-то, оторвалась от своих научных изысканий и нанесла визит своим давним подругам Гере и Амфитрите. Царица богов обрадовалась неожиданной, но желанной гостье. Ведь подруги так долго не собирались вместе.

Время близилось к обеденной трапезе. Они сели за роскошно сервированный стол и, за непринуждённой беседой, приступили к трапезе. Их беседа часто прерывалась громкими восклицаниями и звонким смехом.

Вскоре подошёл хозяин с гостем. Это Зевс пригласил на обеденную трапезу своего брата Посейдона. Мужчины и женщины аристократично приветствовали друг друга.

Зевс тактично поинтересовался:

– О чём беседовало высокое общество? Если не секрет, конечно.

Гера бойко ответила:

– Не секрет, мой Зевс. Напротив, то о чём рассказывает благородная Деметра, интересно послушать нам всем!

Улыбнулась.

– Многое, о чём поведала нам наша высокая гостья, просто достойно восхищения!

Зевс давно не видел Деметры. Так давно, что её зрительный образ почти стёрся в его памяти. И вот сейчас он увидел её снова. Невольно сравнил её с Герой и Амфитритой. Все три богини были прекрасны. Каждая по-своему. Своё, особенное, присутствовало и в красоте Деметры.

Присмотрелся к гостье пристальней. Сначала из чистого любопытства. В ней было нечто такое, что увлёкло его. И так увлёкло, что любопытство плавно преобразовалось в заинтересованность. Однако, почувствовав, что его молчаливый и пристальный взгляд может показаться гостье странным или, что ещё хуже, нескромным, он дипломатично вступил в разговор:

– Поздравляю тебя, дорогая Деметра с тем, что о тебе и твоём саде смертные уже стали слагать легенды.

Лицо Деметры чуть порозовело и от этого стало ещё симпатичнее.

– Ты смущаешь меня, благородный Зевс.

Громовержец улыбнулся.

– Согласись, моя Деметра, что то, о чём твердят люди, есть зерно истины!

В ответ, Деметра неожиданно рассмеялась. Звонко и заразительно. Зубы у неё были белые, как снег. Зевс нашёл её смех очень привлекательным.

– Мой Зевс, всё, что говорят о нас смертные, лишь наивная сказка.

Глаза громовержца немного погрустнели.

– Жаль! А так хотелось чего-нибудь необычного и таинственного.

Деметра одарила его сочувствующим взглядом.

– Не только тебе одному, благородный Зевс, хочется чуда. Но чудес, увы, не бывает!

Громовержец мягко улыбнулся.

– Всё верно. Мы реалисты. С этим никто не спорит. Однако, миф о яблоках бессмертия, придуманный людьми, всё же хорош!

– Зевс, зачем тебе яблоки бессмертия? – иронично поинтересовался владыка морей.

Царь богов тихо ответил:

– Не мне, дорогой Посейдон, они нужны. Не мне! Они нужны смертным!

Снова зазвучал звонкий голос богини плодородия:

– Мы не взращиваем яблок бессмертия. Это правда. В нашем саду нет вечно благоухающих цветов. Это, тоже, правда. За то там есть вкусные, наливные яблоки и цветы, которые могут очаровать своей хрупкой красотой каждого!

 

Она взяла, из роскошного букета, цветок и стала вдохновенно о нём рассказывать. Цветок, действительно, был прелестен. Зевс никогда не видел такого красивого бутона, со столь яркими и экзотичными, по своей форме, лепестками. Не цветок, а настоящее волшебство!

Однако Зевс не столько слушал Деметру, сколько любовался ею. Когда её длинные, почти прозрачные пальцы нежно гладили лепесток, ему нестерпимо захотелось прикоснуться, но не к лепестку цветка, а к мраморным пальцам богини. Она говорила, а длинные ресницы бархатными опахалами нежили её большие глаза. Цветом, как поздний вечер, они были так чисты и так глубоки, что громовержцу, вдруг, захотелось любоваться ими снова и снова. Рассказывая, Деметра мило поворачивала свою, отягощённую причёской, голову, то к одному, то к другому слушателю, не обделяя своим вниманием никого. Когда её вечерний взгляд останавливался на Зевсе, то чувство очарования гостьей в нём лишь усиливалось. Громовержец делал вид, что внимательно внемлет рассказу Деметры, а сам думал об ином. Он думал о том, что теперь обязательно посетит сад Гесперид. Но, не для любования его красотами, а для того чтобы снова увидеть богиню плодородия. А цветы будут лишь формальным поводом для его визита. Красота Деметры всё больше пленила его. Он даже не заметил, как, за короткое время, лёгкое влечение к синеглазой богине переросло в нечто более глубокое!

Зевс прекрасно понимал, что Деметра не Латона, или Алкмена. Она богиня, а не смертная женщина. Деметра равна с ним по происхождению. Она наделена, от природы, такими же, как у него, феноменальными способностями и обладает не менее могучим интеллектом.

Громовержец осознавал, что неосторожно сказанное им пылкое слово или невольный, эмоционально окрашенный жест сего стороны, могут тут же пресечься едва заметным движением её брови или, что ещё страшнее, её насмешливой улыбкой. А смешным Зевс выглядеть не хотел. И, тем не менее, очарование Деметрой, пусть даже временное, одолело в нём чувство осторожности!

Мирное течение трапезы внезапно прервалось появлением малолетнего сына Геры и Зевса, Ареса. Мальчик с громким гиканьем пронёсся по обеденному залу. Бесцеремонно выхватил цветок из рук ошеломлённой Деметры и бросил его на пол. Опрокинул вазу с фруктами. Разорил декоративное птичье гнездо со свежими яйцами. Запустил сырым яйцом в Деметру, но промахнулся. Хрупкий снаряд угодил прямо в лицо его матери. Яйцо расплющилось и его содержимое основательно подпортило внешний вид царицы богов. После этого, победно взвыв, юный варвар вихрем покинул помещение. К слову сказать, исторически не совсем верно утверждение о том, что понятие «варвар» впервые получило своё распространение в эпоху заката Западной Римской империи. Отнюдь. Оно появилось гораздо раньше, ещё во времена взросления отпрыска Зевса, Ареса!

Растерянная Гера только и успела, что воскликнула ему вслед:

– Варвар!

Смущённо обратилась к гостям:

– Извините, мне надо привести себя в порядок. Я скоро вернусь.

Царь богов, тоже, не замедлил отреагировать на внезапную выходку своего непредсказуемого отпрыска:

– Арес, я когда-нибудь накажу тебя. Непременно накажу!

Придя в себя после блицналёта маленького варвара, Деметра изумлённо покачала головой.

– Удивительно активный мальчик!

С улыбкой обратилась к громовержцу:

– Мой Зевс, уж не повторяет ли он тебя? Надо полагать, в раннем детстве ты, тоже, не отличался особым смирением, так?

Зевс немного смутился: в детстве он, действительно, был зримым воплощением перпетуум-мобиле. Разве что не таким агрессивным, как его отпрыск.

– Да, моя Деметра, ты права. Но при этом я ничего не крушил. Арес пошёл дальше меня!

Деметра рассмеялась:

– Всё верно. Дети и должны идти дальше своих отцов, иначе не будет никакого прогресса!

Шокированная, выходкой юного дикаря, Амфитрита пришла в себя и дипломатично заметила:

– У мальчика, на удивление, динамичная натура. В ней скрыто море выдумки и фантазии. Он так и тянется к приключениям и неординарным поступкам. Интересный растёт мальчик и очень самобытный.

Посейдон высказался более прямодушно:

– У тебя, дорогой Зевс, растёт непослушный и агрессивный потомок.

Иронично пошутил:

– Если не принять меры по его воспитанию сейчас, то в будущем из него может получиться настоящий бог войны!

Кто бы мог подумать, что слова, сказанные Посейдоном в шутку, станут пророческими.

В это время подошла обновлённая и улыбающаяся Гера. Она заняла своё место за обеденным столом, и боги продолжили свой пир.

Зевс извинился перед гостями за эксцентричную выходку своего потомка. Он смущённо заметил:

– Во время обеденной трапезы с ним обычно занимается кристаллороб – нянька. Не понимаю, как ему удалось обхитрить машину и убежать?

Посейдон усмехнулся:

С его энергией, дорогой Зевс, скоро каменная стена не будет препятствием! А ты толкуешь о какой-то машине.

Гера лишь сокрушённо покачала головой.

По окончании трапезы, Деметра любезно пригласила всех присутствующих оказать ей честь и посетить сад Гесперид. Она, с радушной улыбкой, уверяла, что там, действительно, есть что посмотреть.

Небожители, в свою очередь, поблагодарили богиню плодородия за любезное приглашение и пообещали, по случаю, посетить это дивное место.

Зевс с улыбкой спросил:

– Я слышал, моя Деметра, что сад Гесперид не доступен не только для смертных. Так ли это?

Богиня плодородия чуть изломала свои брови.

– Да, это так мой Зевс. Мы соблюдаем строгий санитарный режим. И не потому, что делается что-то секретное, а ради чистоты научных опытов.

Смягчила рисунок своих бровей.

– На вратах сада стоит надёжный страж. Юный Атлант пропускает гостей в наши чертоги только по моему личному повелению.

Громовержец кокетливо поинтересовался:

– Значит ли это, что я смогу увидеть этот волшебный сад?

Богиня плодородия ответила громовержцу в том же ключе:

– Для царя богов запретных путей не существует!

В ответ, Зевс картинно склонил свою гривастую голову.

С тех пор минуло некоторое время. По началу, громовержец всё же пытался выбросить из головы мысли о Деметре. Он полагал, что наваждение, навеянное красотой Деметры, развеется. Увы, оно не развеялось. Скорее наоборот, смутное желание снова увидеть Деметру всё чаще и чаще посещало его. Это привело к тому, что он, несмотря на горы дел, таки нанёс визит богине плодородия.

Аэровиман громовержца плавно приземлился у главного входа в запретный сад. Не успел Зевс покинуть салон летательного аппарата, как перед ним уже стоял страж его ворот. Атлант почтительно склонил свою голову. Атлетичный, ослепительно юный и красивый, он, как две капли воды, был похож на своего отца и, естественно на самого Зевса. Что громовержец и отметил с величайшим удовольствием.

Зевс улыбнулся широко и открыто.

– Приветствую тебя, мой мальчик! Безмерно рад видеть тебя!

Юный небожитель, заметно волнуясь и робея, учтиво ответил на приветствие высокого гостя и своего близкого родственника:

– Я тоже рад видеть тебя, благородный Зевс!

Гость неторопливо подошёл к Атланту и положил свою мощную руку на его могучее плечо.

– А ты возмужал Атлант, очень возмужал! Стал настоящим мужчиной. Недурно, совсем недурно!

Атлант немного осмелел:

– Великий Зевс, а почему с тобой не прилетел мой отец?

Громовержец беззаботно ответил:

– Твой отец занят, мой мальчик. Но он обязательно прилетит к тебе!

Окинул взглядом ажурное ограждение сада, которое изнутри подпирала непроницаемая зелёная стена.

Уважительно покачал головой.

– Серьезный кордон. Почти неприступный.

Повернулся к Атланту.

– Дорогой мальчик, проводи меня к Деметре!

Атлант склонил голову.

– Да, великий Зевс!

Они подошли к вратам эдема. Атлант смущённо, но твёрдо сказал:

– Подожди здесь, благородный Зевс! Я сообщу о твоём визите Деметре!

Громовержец одобрительно кивнул головой.

– Атлант, а ты, действительно, неподкупен. Это хорошо!

Улыбнулся.

– Иди. А я немного поскучаю.

Однако Зевсу долго скучать не пришлось. Вскоре появился Атлант.

– Проходи, великий Зевс, Деметра ждёт тебя.

Громовержец одобрительно похлопал Атланта по плечу и прошёл в сень таинственного сада. У входа его уже ждала Деметра. И стоило Зевсу только посмотреть на неё, как все, дремавшие в нём чувства, разом пробудились и открыли свои невидимые глаза.

– Приветствую тебя, благородная Деметра!

Она улыбнулась ему своей обворожительной улыбкой.

– Я рада видеть тебя, дорогой Зевс!

Сделала приглашающий жест рукой.

– Добро пожаловать в сад Гесперид!

Она пошла немного впереди, показывая дорогу. Зевс шёл следом, чуть сбоку и сзади. Деметра подняла на него свои чудесные, вечерние глаза.

– С чего начнём, мой дорогой гость?

У громовержца разбежались глаза.

– Неважно с чего начинать, благородная Деметра. Здесь всё одинаково прекрасно!

Богиня плодородия вновь обворожительно улыбнулась.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?