Kostenlos

Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Vriend: Ik dacht eraan om te gaan wandelen in het bos en daarna te picknicken. (Я думал пойти прогуляться в лес и потом устроить пикник; ik dacht eraan – я думал; om te gaan wandelen – пойти прогуляться; in het bos – в лес; en daarna te picknicken – и потом устроить пикник; wandelen – прогуливаться; bos – лес; picknicken – устраивать пикник).

Vriendin: Dat klinkt als een geweldig idee! Hoe laat zullen we vertrekken? (Звучит как отличная идея! Во сколько отправляемся?; dat klinkt als een geweldig idee – это звучит как отличная идея; hoe laat zullen we vertrekken – во сколько отправляемся; vertrekken – отправляться).

Vriend: Laten we om tien uur 's ochtends vertrekken. (Давай отправимся в десять утра; laten we vertrekken om tien uur 's ochtends – давай отправимся в десять утра; vertrekken – отправляться; tien uur 's ochtends – десять утра).

Vriendin: Prima, ik zal wat snacks en drankjes meenemen. (Отлично, я возьму закуски и напитки; prima – отлично; ik zal meenemen – я возьму; wat snacks en drankjes – закуски и напитки; snacks – закуски; drankjes – напитки).

Vriend: Perfect. Tot zaterdag dan! (Отлично. До субботы!; perfect – отлично; tot zaterdag dan – до субботы; zaterdag – суббота).

Диалог 6: Совместная поездка на выходные

Vriend 1: Hey, wat dacht je van een weekendje weg naar de bergen? (Привет, как насчет уехать на выходные в горы?; hey – привет; wat dacht je van een weekendje weg – как насчет уехать на выходные; naar de bergen – в горы; bergen – горы).

Vriend 2: Dat klinkt fantastisch! Heb je al een plek in gedachten? (Звучит фантастически! У тебя есть место на примете?; dat klinkt fantastisch – это звучит фантастически; heb je al een plek in gedachten – у тебя есть место на примете; plek – место; in gedachten hebben – иметь в виду).

Vriend 1: Ja, ik ken een gezellig chalet dat we kunnen huren. (Да, я знаю уютное шале, которое мы можем арендовать; ik ken een gezellig chalet – я знаю уютное шале; dat we kunnen huren – которое мы можем арендовать; gezellig – уютный; chalet – шале; huren – арендовать).

Vriend 2: Perfect! Hoeveel kost het en hoe lang willen we blijven? (Отлично! Сколько это стоит и как долго мы хотим остаться?; perfect – отлично; hoeveel kost het – сколько это стоит; en hoe lang willen we blijven – и как долго мы хотим остаться; kosten – стоить; blijven – оставаться).

Vriend 1: Het kost honderd euro per nacht en ik dacht aan een verblijf van twee nachten. (Это стоит сто евро за ночь, и я думал остаться на две ночи; het kost honderd euro per nacht – это стоит сто евро за ночь; ik dacht aan een verblijf van twee nachten – я думал остаться на две ночи; verblijf – пребывание; nachten – ночи).

Vriend 2: Dat klinkt goed. Ik ben erbij! (Звучит хорошо. Я с вами!; dat klinkt goed – это звучит хорошо; ik ben erbij – я с вами; erbij zijn – присоединяться).

Vriend 1: Super! Ik zal de boeking regelen. (Отлично! Я займусь бронированием; super – отлично; ik zal regelen – я займусь; de boeking – бронирование; regelen – заниматься).

Диалог 7: Вечеринка у друга

Gastheer: Hoi allemaal! Welkom op mijn feestje! (Привет всем! Добро пожаловать на мою вечеринку!; hoi allemaal – привет всем; welkom op mijn feestje – добро пожаловать на мою вечеринку; feestje – вечеринка).

Gast: Bedankt voor de uitnodiging! Je huis ziet er geweldig uit. (Спасибо за приглашение! Твой дом выглядит великолепно; bedankt voor de uitnodiging – спасибо за приглашение; je huis ziet er geweldig uit – твой дом выглядит великолепно; uitnodiging – приглашение).

Gastheer: Dank je! Voel je vrij om je te bedienen van eten en drinken. (Спасибо! Чувствуй себя как дома, бери еду и напитки; dank je – спасибо; voel je vrij – чувствуй себя свободно; om je te bedienen van eten en drinken – брать еду и напитки; bedienen – обслуживать; eten – еда; drinken – напитки).

Gast: Zal ik je ergens mee helpen? (Помочь тебе с чем-нибудь?; zal ik je helpen – помочь тебе; ergens mee – с чем-нибудь; helpen – помогать).

Gastheer: Nee, alles is al geregeld. Geniet van het feestje! (Нет, все уже организовано. Наслаждайся вечеринкой!; nee – нет; alles is al geregeld – все уже организовано; geniet van het feestje – наслаждайся вечеринкой; geregeld – организовано; feestje – вечеринка).

Gast: Dank je! Ik ben al aan het genieten. (Спасибо! Я уже наслаждаюсь; dank je – спасибо; ik ben al aan het genieten – я уже наслаждаюсь; genieten – наслаждаться).

Диалог 8: Планирование пикника

Vriendin 1: Hallo! Heb je zin om deze zondag te gaan picknicken? (Привет! Хочешь пойти на пикник в это воскресенье?; hallo – привет; heb je zin om te gaan picknicken – хочешь пойти на пикник; deze zondag – это воскресенье; picknicken – устраивать пикник).

Vriendin 2: Ja, dat lijkt me leuk! Waar zullen we naartoe gaan? (Да, мне это нравится! Куда пойдем?; ja, dat lijkt me leuk – да, мне это нравится; waar zullen we naartoe gaan – куда пойдем; naartoe gaan – идти).

Vriendin 1: Wat dacht je van het park bij het meer? (Как насчет парка у озера?; wat dacht je van – как насчет; het park bij het meer – парк у озера; park – парк; meer – озеро).

Vriendin 2: Goed idee! Wat zullen we meenemen? (Хорошая идея! Что возьмем с собой?; goed idee – хорошая идея; wat zullen we meenemen – что возьмем с собой; meenemen – брать с собой).

Vriendin 1: Ik breng sandwiches en drankjes mee. Kun jij voor het fruit en snacks zorgen? (Я принесу сэндвичи и напитки. Ты можешь взять фрукты и закуски?; ik breng sandwiches en drankjes mee – я принесу сэндвичи и напитки; kun jij voor het fruit en snacks zorgen – ты можешь взять фрукты и закуски; fruit – фрукты; snacks – закуски; zorgen voor – заботиться о).

Vriendin 2: Natuurlijk! Ik zal wat aardbeien, druiven en chips meenemen. (Конечно! Я возьму немного клубники, винограда и чипсов; natuurlijk – конечно; ik zal meenemen – я возьму; wat aardbeien, druiven en chips – немного клубники, винограда и чипсов; aardbeien – клубника; druiven – виноград; chips – чипсы).

Vriendin 1: Perfect. Laten we om elf uur 's ochtends afspreken bij de ingang van het park. (Отлично. Встретимся у входа в парк в одиннадцать утра; perfect – отлично; laten we afspreken om elf uur 's ochtends – встретимся в одиннадцать утра; bij de ingang van het park – у входа в парк; park – парк; elf uur 's ochtends – одиннадцать утра).

Vriendin 2: Tot dan! (До встречи!; tot dan – до встречи).

Диалог 9: Посещение выставки

Vriend 1: Hoi! Wil je dit weekend naar een kunsttentoonstelling gaan? (Привет! Хочешь пойти на выставку искусств в эти выходные?; hoi – привет; wil je naar een kunsttentoonstelling gaan – хочешь пойти на выставку искусств; dit weekend – эти выходные; kunsttentoonstelling – выставка искусств).

Vriend 2: Ja, dat klinkt leuk. Waar is de tentoonstelling? (Да, звучит здорово. Где проходит выставка?; dat klinkt leuk – это звучит здорово; waar is de tentoonstelling – где проходит выставка; tentoonstelling – выставка).

Vriend 1: In het stadscentrum, in het museum voor moderne kunst. (В центре города, в музее современного искусства; in het stadscentrum – в центре города; in het museum voor moderne kunst – в музее современного искусства; museum – музей; moderne kunst – современное искусство).

Vriend 2: Perfect. Hoe laat zullen we erheen gaan? (Отлично. Во сколько пойдем?; perfect – отлично; hoe laat zullen we erheen gaan – во сколько пойдем; erheen gaan – идти туда).

Vriend 1: Laten we om twee uur 's middags afspreken bij de ingang van het museum. (Давай встретимся у входа в музей в два часа дня; laten we afspreken om twee uur 's middags – давай встретимся в два часа дня; bij de ingang van het museum – у входа в музей; twee uur 's middags – два часа дня; ingang – вход).

Vriend 2: Tot dan! (До встречи!; tot dan – до встречи).

Диалог 10: Вечер настольных игр

Vriendin 1: Hoi! Heb je zin om vrijdagavond een spelletjesavond te houden? (Привет! Хочешь устроить вечер настольных игр в пятницу вечером?; hoi – привет; heb je zin om een spelletjesavond te houden – хочешь устроить вечер настольных игр; vrijdagavond – пятница вечером; spelletjesavond – вечер настольных игр; houden – проводить).

Vriendin 2: Ja, dat klinkt als een leuk idee! Welke spellen zullen we spelen? (Да, звучит как хорошая идея! Какие игры будем играть?; dat klinkt als een leuk idee – это звучит как хорошая идея; welke spellen zullen we spelen – какие игры будем играть; spellen – игры; spelen – играть).

Vriendin 1: Wat dacht je van Monopoly en Scrabble? (Как насчет Монополии и Скраббла?; wat dacht je van – как насчет; Monopoly en Scrabble – Монополия и Скраббл).

Vriendin 2: Goed idee! Ik zal ook mijn favoriete kaartspel meenemen. (Хорошая идея! Я также принесу свою любимую карточную игру; goed idee – хорошая идея; ik zal meenemen – я принесу; mijn favoriete kaartspel – свою любимую карточную игру; kaartspel – карточная игра).

Vriendin 1: Perfect. Laten we om zeven uur 's avonds bij mij thuis afspreken. (Отлично. Встретимся у меня дома в семь часов вечера; perfect – отлично; laten we afspreken om zeven uur 's avonds – давай встретимся в семь часов вечера; bij mij thuis – у меня дома; zeven uur 's avonds – семь часов вечера).

Vriendin 2: Tot vrijdag! (До пятницы!; tot vrijdag – до пятницы).

Диалог 11: Организация вечеринки-сюрприза

Vriend 1: Hey, ik wil een verrassingsfeestje organiseren voor Anna's verjaardag. Doe je mee? (Привет, я хочу устроить вечеринку-сюрприз на день рождения Анны. Ты с нами?; hey – привет; ik wil een verrassingsfeestje organiseren – я хочу устроить вечеринку-сюрприз; voor Anna's verjaardag – на день рождения Анны; doe je mee – ты с нами; verrassingsfeestje – вечеринка-сюрприз; organiseren – организовывать; verjaardag – день рождения).

 

Vriend 2: Natuurlijk, dat klinkt geweldig! Hoe kunnen we helpen? (Конечно, это звучит здорово! Как мы можем помочь?; natuurlijk – конечно; dat klinkt geweldig – это звучит здорово; hoe kunnen we helpen – как мы можем помочь; helpen – помогать).

Vriend 1: We hebben iemand nodig om de taart te bakken en iemand anders om de decoraties te regelen. (Нам нужен кто-то, кто испечет торт, и кто-то другой, кто займется украшениями; we hebben iemand nodig – нам нужен кто-то; om de taart te bakken – кто испечет торт; en iemand anders – и кто-то другой; om de decoraties te regelen – кто займется украшениями; taart bakken – печь торт; decoraties regelen – заниматься украшениями).

Vriend 2: Ik kan de taart bakken. Ik weet een geweldig recept! (Я могу испечь торт. Я знаю отличный рецепт!; ik kan de taart bakken – я могу испечь торт; ik weet een geweldig recept – я знаю отличный рецепт; taart bakken – печь торт; recept – рецепт).

Vriend 1: Fantastisch! Ik zal de decoraties regelen. (Замечательно! Я займусь украшениями; fantastisch – замечательно; ik zal de decoraties regelen – я займусь украшениями; decoraties regelen – заниматься украшениями).

Vriend 2: Waar en wanneer is het feestje? (Где и когда вечеринка?; waar en wanneer is het feestje – где и когда вечеринка; feestje – вечеринка).

Vriend 1: Bij mij thuis, volgende zaterdag om acht uur 's avonds. (У меня дома, в следующую субботу в восемь часов вечера; bij mij thuis – у меня дома; volgende zaterdag – в следующую субботу; om acht uur 's avonds – в восемь часов вечера; zaterdag – суббота).

Vriend 2: Ik zal er zijn! (Я буду там!; ik zal er zijn – я буду там).

Диалог 12: Обсуждение последних новостей

Vriendin 1: Hoi! Heb je het nieuws vandaag al gelezen? (Привет! Ты уже читала сегодняшние новости?; hoi – привет; heb je het nieuws gelezen – ты читала новости; vandaag – сегодня; nieuws lezen – читать новости).

Vriendin 2: Ja, ik las over die grote storm die onderweg is. (Да, я читала про этот большой шторм, который приближается; ik las over die grote storm – я читала про этот большой шторм; die onderweg is – который приближается; grote storm – большой шторм; lezen – читать; onderweg zijn – быть в пути).

Vriendin 1: Het klinkt echt eng. Heb je maatregelen genomen om je voor te bereiden? (Звучит действительно страшно. Ты приняла меры для подготовки?; het klinkt echt eng – это звучит действительно страшно; heb je maatregelen genomen – ты приняла меры; om je voor te bereiden – чтобы подготовиться; maatregelen nemen – принимать меры; voorbereiden – готовиться).

Vriendin 2: Ja, ik heb wat extra voedsel en water ingeslagen, en ik zorgde ervoor dat mijn zaklampen werken. (Да, я запаслась дополнительной едой и водой и проверила, что мои фонарики работают; ik heb wat extra voedsel en water ingeslagen – я запаслась дополнительной едой и водой; en ik zorgde ervoor dat mijn zaklampen werken – и проверила, что мои фонарики работают; voedsel en water inslaan – запасаться едой и водой; zaklampen werken – фонарики работают).

Vriendin 1: Slim! Laten we hopen dat het niet zo erg wordt. (Умно! Давайте надеяться, что все будет не так плохо; slim – умно; laten we hopen dat – давайте надеяться, что; het niet zo erg wordt – все будет не так плохо; hopen – надеяться; erg – плохо).

Vriendin 2: Ja, fingers crossed! (Да, будем надеяться на лучшее!; fingers crossed – будем надеяться на лучшее).

Диалог 13: Организация совместного отпуска

Vriend 1: Hey, heb je zin om deze zomer samen op vakantie te gaan? (Привет, хочешь поехать в отпуск этим летом?; hey – привет; heb je zin om samen op vakantie te gaan – хочешь поехать в отпуск вместе; deze zomer – этим летом; op vakantie gaan – ехать в отпуск).

Vriend 2: Ja, dat zou geweldig zijn! Waar zullen we naartoe gaan? (Да, это было бы здорово! Куда поедем?; dat zou geweldig zijn – это было бы здорово; waar zullen we naartoe gaan – куда поедем; naartoe gaan – идти).

Vriend 1: Wat dacht je van een reis naar Spanje? We kunnen naar Barcelona en Madrid gaan. (Как насчет поездки в Испанию? Мы можем поехать в Барселону и Мадрид; wat dacht je van een reis naar Spanje – как насчет поездки в Испанию; we kunnen naar Barcelona en Madrid gaan – мы можем поехать в Барселону и Мадрид; reis – поездка; Spanje – Испания).

Vriend 2: Dat klinkt perfect! Hoe lang zullen we blijven? (Звучит идеально! Как долго мы останемся?; dat klinkt perfect – это звучит идеально; hoe lang zullen we blijven – как долго мы останемся; blijven – оставаться).

Vriend 1: Ik dacht aan twee weken. Wat vind je daarvan? (Я думал о двух неделях. Что ты думаешь об этом?; ik dacht aan twee weken – я думал о двух неделях; wat vind je daarvan – что ты думаешь об этом; twee weken – две недели).

Vriend 2: Twee weken is perfect. Heb je al gekeken naar vluchten en accommodaties? (Две недели идеально. Ты уже смотрел рейсы и жилье?; twee weken is perfect – две недели идеально; heb je al gekeken naar vluchten en accommodaties – ты уже смотрел рейсы и жилье; kijken naar – смотреть на; vluchten – рейсы; accommodaties – жилье).

Vriend 1: Ja, er zijn goede aanbiedingen voor vluchten, en ik vond een paar mooie hotels. (Да, есть хорошие предложения по рейсам, и я нашел несколько хороших отелей; er zijn goede aanbiedingen voor vluchten – есть хорошие предложения по рейсам; ik vond een paar mooie hotels – я нашел несколько хороших отелей; aanbiedingen – предложения; vluchten – рейсы; hotels – отели).

Vriend 2: Laten we het boeken! Ik kan niet wachten om te gaan. (Давай забронируем! Не могу дождаться, когда поедем; laten we het boeken – давай забронируем; ik kan niet wachten om te gaan – не могу дождаться, когда поедем; boeken – бронировать; wachten – ждать).

Диалог 14: Празднование праздника

Vriendin 1: Hoi! Heb je plannen voor Kerstmis? (Привет! У тебя есть планы на Рождество?; hoi – привет; heb je plannen voor Kerstmis – у тебя есть планы на Рождество; plannen – планы; Kerstmis – Рождество).

Vriendin 2: Ja, ik vier het met mijn familie. En jij? (Да, я отмечаю его с семьей. А ты?; ik vier het met mijn familie – я отмечаю его с семьей; en jij – а ты; vieren – праздновать; familie – семья).

Vriendin 1: Ik ga naar een kerstmarkt in Duitsland met wat vrienden. (Я поеду на рождественский рынок в Германию с друзьями; ik ga naar een kerstmarkt in Duitsland – я поеду на рождественский рынок в Германию; met wat vrienden – с друзьями; kerstmarkt – рождественский рынок; Duitsland – Германия).

Vriendin 2: Dat klinkt leuk! Wat doe je op oudejaarsavond? (Звучит здорово! Что ты делаешь в новогоднюю ночь?; dat klinkt leuk – это звучит здорово; wat doe je op oudejaarsavond – что ты делаешь в новогоднюю ночь; oudejaarsavond – новогодняя ночь).

Vriendin 1: Ik ga naar een feest bij een vriend thuis. Wil je meegaan? (Я иду на вечеринку к другу домой. Хочешь пойти со мной?; ik ga naar een feest bij een vriend thuis – я иду на вечеринку к другу домой; wil je meegaan – хочешь пойти со мной; feest – вечеринка; vriend – друг; thuis – дома).

Vriendin 2: Graag! Dat klinkt als een geweldige manier om het nieuwe jaar te beginnen. (С удовольствием! Это звучит как отличный способ начать новый год; graag – с удовольствием; dat klinkt als een geweldige manier – это звучит как отличный способ; om het nieuwe jaar te beginnen – начать новый год; nieuwe jaar – новый год; beginnen – начинать).

Vriendin 1: Perfect! Ik stuur je de details later. (Отлично! Я позже пришлю тебе подробности; perfect – отлично; ik stuur je de details later – я позже пришлю тебе подробности; details – подробности; sturen – посылать).

Диалог 15: Обсуждение книги

Vriend: Hoi! Heb je dat nieuwe boek van die bekende auteur al gelezen? (Привет! Ты уже читал новую книгу этого известного автора?; hoi – привет; heb je dat nieuwe boek al gelezen – ты уже читал новую книгу; van die bekende auteur – этого известного автора; boek lezen – читать книгу; bekende auteur – известный автор).

Vriendin: Ja, ik heb het net uitgelezen. Het was fantastisch! Wat vond jij ervan? (Да, я только что дочитала. Это было потрясающе! А тебе как?; ja, ik heb het net uitgelezen – да, я только что дочитала; het was fantastisch – это было потрясающе; wat vond jij ervan – а тебе как; uitgelezen – дочитать; fantastisch – потрясающе).

Vriend: Ik vond het ook geweldig. De plotwendingen waren echt onverwacht. (Мне тоже понравилось. Повороты сюжета были действительно неожиданными; ik vond het ook geweldig – мне тоже понравилось; de plotwendingen waren echt onverwacht – повороты сюжета были действительно неожиданными; geweldig – потрясающе; plotwendingen – повороты сюжета; onverwacht – неожиданно).

Vriendin: Absoluut! Heb je een favoriete scène? (Абсолютно! У тебя есть любимая сцена?; absoluut – абсолютно; heb je een favoriete scène – у тебя есть любимая сцена; favoriete scène – любимая сцена).

Vriend: Ja, ik vond de climax in het midden van het boek echt meeslepend. (Да, мне очень понравился кульминационный момент в середине книги; ik vond de climax in het midden van het boek echt meeslepend – мне очень понравился кульминационный момент в середине книги; climax – кульминация; midden van het boek – середина книги; meeslepend – захватывающий).

Vriendin: Die was echt goed geschreven. Ik ben benieuwd naar zijn volgende boek. (Она действительно была хорошо написана. Мне не терпится прочитать его следующую книгу; die was echt goed geschreven – она действительно была хорошо написана; ik ben benieuwd naar zijn volgende boek – мне не терпится прочитать его следующую книгу; goed geschreven – хорошо написана; benieuwd zijn – быть любопытным; volgende boek – следующая книга).

Vriend: Ik ook. Laten we zijn volgende boek samen lezen als het uitkomt. (Я тоже. Давай прочитаем его следующую книгу вместе, когда она выйдет; laten we zijn volgende boek samen lezen – давай прочитаем его следующую книгу вместе; als het uitkomt – когда она выйдет; samen lezen – читать вместе).

Vriendin: Goed idee! Dat doen we. (Хорошая идея! Давай так и сделаем; goed idee – хорошая идея; dat doen we – давай так и сделаем).

Диалог 16: Совместное посещение спортивного мероприятия

Vriend 1: Hey, wil je dit weekend naar de voetbalwedstrijd gaan? (Привет, хочешь пойти на футбольный матч в эти выходные?; hey – привет; wil je naar de voetbalwedstrijd gaan – хочешь пойти на футбольный матч; dit weekend – эти выходные; voetbalwedstrijd – футбольный матч).

Vriend 2: Ja, dat lijkt me leuk! Wie speelt er? (Да, мне это нравится! Кто играет?; dat lijkt me leuk – мне это нравится; wie speelt er – кто играет; spelen – играть).

Vriend 1: Ajax speelt tegen PSV in de Johan Cruijff Arena. (Аякс играет против ПСВ на стадионе Йохан Кройфф Арена; Ajax speelt tegen PSV – Аякс играет против ПСВ; in de Johan Cruijff Arena – на стадионе Йохан Кройфф Арена; spelen tegen – играть против).

Vriend 2: Dat klinkt spannend! Hoe laat begint de wedstrijd? (Звучит захватывающе! Во сколько начинается матч?; dat klinkt spannend – это звучит захватывающе; hoe laat begint de wedstrijd – во сколько начинается матч; wedstrijd – матч).

Vriend 1: Om drie uur 's middags. Zullen we om twee uur bij het stadion afspreken? (В три часа дня. Встретимся у стадиона в два часа?; om drie uur 's middags – в три часа дня; zullen we afspreken om twee uur – встретимся в два часа; bij het stadion – у стадиона; stadion – стадион).

Vriend 2: Prima, tot dan! (Отлично, до встречи!; prima – отлично; tot dan – до встречи).

Диалог 17: Вечер кино дома

Vriendin 1: Hoi! Wil je vanavond bij mij thuis een film kijken? (Привет! Хочешь посмотреть фильм у меня дома сегодня вечером?; hoi – привет; wil je een film kijken bij mij thuis – хочешь посмотреть фильм у меня дома; vanavond – сегодня вечером; film kijken – смотреть фильм).

Vriendin 2: Ja, graag! Welke film wil je zien? (Да, с удовольствием! Какой фильм хочешь посмотреть?; ja, graag – да, с удовольствием; welke film wil je zien – какой фильм хочешь посмотреть; film zien – смотреть фильм).

Vriendin 1: Ik dacht aan een romantische komedie. Wat vind je daarvan? (Я думала о романтической комедии. Что ты думаешь об этом?; ik dacht aan een romantische komedie – я думала о романтической комедии; wat vind je daarvan – что ты думаешь об этом; romantische komedie – романтическая комедия).

 

Vriendin 2: Dat klinkt leuk! Heb je al een specifieke film in gedachten? (Звучит здорово! У тебя есть конкретный фильм на примете?; dat klinkt leuk – это звучит здорово; heb je al een specifieke film in gedachten – у тебя есть конкретный фильм на примете; specifieke film – конкретный фильм; in gedachten hebben – иметь в виду).

Vriendin 1: Ja, ik dacht aan "Love Actually". (Да, я думала о «Реальная любовь»; ik dacht aan – я думала о; Love Actually – Реальная любовь).

Vriendin 2: Perfect! Ik breng wat popcorn mee. (Отлично! Я принесу попкорн; perfect – отлично; ik breng mee – я принесу; wat popcorn – немного попкорна; popcorn – попкорн).

Vriendin 1: Super! Tot vanavond dan. (Замечательно! До вечера; super – замечательно; tot vanavond dan – до вечера).

Vriendin 2: Tot vanavond! (До вечера!; tot vanavond – до вечера).

Диалог 18: Совместный поход по магазинам

Vriendin 1: Hoi! Heb je zin om morgen samen te gaan winkelen? (Привет! Хочешь пойти вместе по магазинам завтра?; hoi – привет; heb je zin om samen te gaan winkelen – хочешь пойти вместе по магазинам; morgen – завтра; winkelen – ходить по магазинам).

Vriendin 2: Ja, dat lijkt me leuk! Waar zullen we naartoe gaan? (Да, мне это нравится! Куда пойдем?; dat lijkt me leuk – мне это нравится; waar zullen we naartoe gaan – куда пойдем; naartoe gaan – идти).

Vriendin 1: Wat dacht je van de Kalverstraat? Daar zijn veel leuke winkels. (Как насчет Калверстраат? Там много хороших магазинов; wat dacht je van – как насчет; de Kalverstraat – Калверстраат; daar zijn veel leuke winkels – там много хороших магазинов; winkels – магазины).

Vriendin 2: Goed idee! Hoe laat zullen we elkaar ontmoeten? (Хорошая идея! Во сколько встретимся?; goed idee – хорошая идея; hoe laat zullen we elkaar ontmoeten – во сколько встретимся; elkaar ontmoeten – встречаться).

Vriendin 1: Laten we om elf uur bij de ingang van de straat afspreken. (Давай встретимся у входа в улицу в одиннадцать часов; laten we afspreken om elf uur – давай встретимся в одиннадцать часов; bij de ingang van de straat – у входа в улицу; elf uur – одиннадцать часов).

Vriendin 2: Tot morgen! (До завтра!; tot morgen – до завтра).

Диалог 19: Совместный поход в спортзал

Vriend: Hey, wil je morgen samen naar de sportschool gaan? (Привет, хочешь пойти в спортзал завтра вместе?; hey – привет; wil je samen naar de sportschool gaan – хочешь пойти в спортзал вместе; morgen – завтра; sportschool – спортзал).

Vriendin: Ja, dat lijkt me leuk! Hoe laat wil je gaan? (Да, мне это нравится! Во сколько хочешь пойти?; dat lijkt me leuk – мне это нравится; hoe laat wil je gaan – во сколько хочешь пойти; gaan – идти).

Vriend: Laten we om negen uur 's ochtends afspreken. (Давай встретимся в девять часов утра; laten we afspreken om negen uur 's ochtends – давай встретимся в девять часов утра; negen uur 's ochtends – девять часов утра).

Vriendin: Perfect. Tot morgen! (Отлично. До завтра!; perfect – отлично; tot morgen – до завтра).

Диалог 20: Планирование вечеринки на природе

Vriendin 1: Hoi! Wat dacht je van een barbecue in het park deze zaterdag? (Привет! Как насчет устроить барбекю в парке в эту субботу?; hoi – привет; wat dacht je van een barbecue in het park – как насчет устроить барбекю в парке; deze zaterdag – в эту субботу; barbecue – барбекю).

Vriendin 2: Dat klinkt geweldig! Wat moeten we meenemen? (Звучит здорово! Что нам нужно взять с собой?; dat klinkt geweldig – это звучит здорово; wat moeten we meenemen – что нам нужно взять с собой; meenemen – брать с собой).

Vriendin 1: Ik breng vlees en groenten mee. Kun jij voor de drankjes en het brood zorgen? (Я принесу мясо и овощи. Ты можешь взять напитки и хлеб?; ik breng vlees en groenten mee – я принесу мясо и овощи; kun jij voor de drankjes en het brood zorgen – ты можешь взять напитки и хлеб; vlees – мясо; groenten – овощи; drankjes – напитки; brood – хлеб; zorgen voor – заботиться о).

Vriendin 2: Natuurlijk! Ik zal ook wat sausjes meenemen. (Конечно! Я также возьму соусы; natuurlijk – конечно; ik zal ook wat sausjes meenemen – я также возьму соусы; sausjes – соусы).

Vriendin 1: Perfect. Laten we om twaalf uur bij het park afspreken. (Отлично. Встретимся в парке в двенадцать часов; perfect – отлично; laten we afspreken om twaalf uur – давай встретимся в двенадцать часов; bij het park – в парке; twaalf uur – двенадцать часов).

Vriendin 2: Tot zaterdag! (До субботы!; tot zaterdag – до субботы).

Эти диалоги помогут вам уверенно общаться с друзьями на различные темы, от планирования встреч и прогулок до обсуждения книг и фильмов. Теперь вы сможете легко поддерживать разговор и наслаждаться временем, проведенным с друзьями, на голландском языке.

Глава 9: Встречи и мероприятия

Введение к девятой главе

Вы уже достигли значительного прогресса в изучении голландского языка. В этой главе мы рассмотрим, как общаться на различных встречах и мероприятиях. Диалоги этой главы помогут вам научиться организовывать вечеринки, планировать мероприятия, общаться на официальных встречах и участвовать в общественных событиях. Эти навыки позволят вам уверенно чувствовать себя в самых разных ситуациях, будь то семейное собрание, деловая встреча или дружеская вечеринка. Впереди еще одна глава, так что вас ждет еще много интересного!

Диалог 1: Организация семейного собрания

Ouder 1: Goedemorgen! We moeten een datum prikken voor de familiebijeenkomst. (Доброе утро! Нам нужно выбрать дату для семейного собрания; goedemorgen – доброе утро; we moeten een datum prikken – нам нужно выбрать дату; voor de familiebijeenkomst – для семейного собрания; datum prikken – выбрать дату; familiebijeenkomst – семейное собрание).

Ouder 2: Goed idee. Hoe zit het met volgende zondag? (Хорошая идея. Как насчет следующего воскресенья?; goed idee – хорошая идея; hoe zit het met – как насчет; volgende zondag – следующее воскресенье).

Ouder 1: Dat werkt voor mij. Waar zullen we samenkomen? (Мне это подходит. Где встретимся?; dat werkt voor mij – мне это подходит; waar zullen we samenkomen – где встретимся; samenkomen – собираться).

Ouder 2: Laten we het bij ons thuis doen. We hebben genoeg ruimte. (Давайте у нас дома. У нас достаточно места; laten we het bij ons thuis doen – давайте у нас дома; we hebben genoeg ruimte – у нас достаточно места; thuis – дома; genoeg ruimte – достаточно места).

Ouder 1: Prima. Hoe laat willen we beginnen? (Отлично. Во сколько начнем?; prima – отлично; hoe laat willen we beginnen – во сколько начнем; beginnen – начинать).

Ouder 2: Hoe zit het met drie uur 's middags? (Как насчет трех часов дня?; hoe zit het met – как насчет; drie uur 's middags – три часа дня).

Ouder 1: Dat klinkt goed. Ik zal de anderen informeren. (Звучит хорошо. Я сообщу остальным; dat klinkt goed – звучит хорошо; ik zal de anderen informeren – я сообщу остальным; informeren – информировать).

Диалог 2: Планирование корпоративного мероприятия

Manager: Goedemorgen, team! We moeten een bedrijfsuitje organiseren. (Доброе утро, команда! Нам нужно организовать корпоративное мероприятие; goedemorgen – доброе утро; team – команда; we moeten een bedrijfsuitje organiseren – нам нужно организовать корпоративное мероприятие; bedrijfsuitje – корпоративное мероприятие; organiseren – организовывать).

Teamlid 1: Goedemorgen! Hebben we al een locatie in gedachten? (Доброе утро! У нас уже есть место на примете?; goedemorgen – доброе утро; hebben we al een locatie in gedachten – у нас уже есть место на примете; locatie – место; in gedachten hebben – иметь в виду).

Manager: Ik dacht aan het strand. We kunnen daar veel leuke activiteiten doen. (Я думал о пляже. Мы можем там заняться многими интересными делами; ik dacht aan het strand – я думал о пляже; we kunnen daar veel leuke activiteiten doen – мы можем там заняться многими интересными делами; strand – пляж; leuke activiteiten – интересные дела).

Teamlid 2: Dat klinkt geweldig! Wanneer willen we dit doen? (Звучит здорово! Когда мы хотим это сделать?; dat klinkt geweldig – это звучит здорово; wanneer willen we dit doen – когда мы хотим это сделать; doen – делать).

Manager: Hoe zit het met de laatste vrijdag van deze maand? (Как насчет последней пятницы этого месяца?; hoe zit het met – как насчет; de laatste vrijdag van deze maand – последняя пятница этого месяца; vrijdag – пятница; maand – месяц).

Teamlid 1: Prima! Hoe zit het met vervoer? (Отлично! Что насчет транспорта?; prima – отлично; hoe zit het met vervoer – что насчет транспорта; vervoer – транспорт).