Сделка с Прокурором

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 5

Лесли Монтгомери подъехала к дому подруги, когда ночная тьма уже утвердилась на правах полноценной хозяйки. И возможно из-за того, что было уже ночное время, а возможно и потому, что в последнее время у неё нервишки пошаливали, однако ей показалось, что за ней кто-то наблюдает.

Девушка оглянулась по сторонам, уделив особое внимание густым зарослям кустарника и беседке, увитой лозой винограда – ни шороха.

«Лесли возьми себя в руки! Тебе показалось!» – отругала она себя и, прочитав пароль-заклинание, толкнула перед собой калитку.

В подтверждение правильности её предположения о «показалось», как только она захлопнула за собой калитку, тревога тут же улетучилась.

«Так всё! Завтра же иду в лавку к травнице за успокоительным сбором! – мысленно пообещала она себе. – А то не ровен час я скоро начну шарахаться от каждого шороха!»

Из дома доносилась громкая музыка, сопровождаемая голосом Лиз. Вооружившись расческой, словно это был громкофон, Лиз самозабвенно танцевала и подпевала, льющемуся из магодинамиков голосу популярной певицы.

Лесли не смогла отказать себе в удовольствии, насладиться редким и в высшей степени забавным зрелищем. «Да уж, – с улыбкой подумала Лесли. – Какой же праздник без вина! И что за пьянка без балета! Да уж, правду говорят, мастерство – его не пропьёшь, – посмеиваясь, комментировала Лесли отточенные годами тренировок танцевальные па подруги, когда та, закончив с медленным и плавным адажио, перешла к стремительным прыжкам аллегро[1]. – У-уууу! – закрыла глаза девушка, когда на одном из поворотов лихо скачущую балерину занесло прямиком в дверной косяк из-за того, что та зачем-то решила скомбинировать прыжки аллегро, фуэте[2] и пируэты-вертушки. – А вот вестибулярный аппарат может подвести! Но наши не сдаются! Да уж, я бы после такой неистовой встречи с косяком не встала бы! – восхищенно хмыкнула она. Вслед за чем, отметив, что подруга пошла на новый балетный заход, причём пыталась та станцевать не что-нибудь, а тур шене – быстрые повороты, следующие один за другим, исполняемые на двух ногах по диагонали или по кругу на цыпочках, потрясенно прокомментировала, – Хммм, вот уж точно мастерство не пропьёшь! И даже вестибулярный аппарат не поме…

И сглазила.

Не успела Лесли ещё и договорить, а Лиз уже запуталась в собственных ногах и рухнула мешком рассыпавшейся картошки на пол, то есть распласталась медузой по полу.

Справедливо рассудив, что на этом, по крайней мере, этот танец подруги окончен, Лесли нажала на звонок коммунивидеофона.

– Лес! – радостно заверещала, открывающая дверь подруга. – Ты пришла! А я так тебя ждала! Так ждала! Вина? – девушка кивнула на начатую бутылку вина. Третью, если судить по пустой таре, находившейся здесь же.

– Мне, пожалуй, да, – кивнула Лесли. – А тебе, думаю, уже хватит. И Лиз сколько раз я тебе говорила, чтобы ты закрывала жалюзи на окнах?!

– Да, мам! Сейчас всё сделаю, мам! – захихикала Лиз и попыталась подскочить, чтобы выполнить распоряжения подруги, то есть закрыть жалюзи. – У-ууу-ху-ху-хууууу! – схватилась она за голову. – Комната как-то слишком уж шатается! Я, наверное, просто пока посижу здесь…

– Посиди, посиди! – хмыкнула Лесли, подошла к окну и сама закрыла жалюзи

– И музыку выключи, пожалуйста, а то что-то голова, кажется, начинает трещать… – жалобно попросила Лиз.

– Пожалуйста, мне много, – покачала головой Лесли. – Давай услуга за услугу? Я выключаю музыку, а ты набираешь своего друга из «Гласа Перуна» и НЕМЕДЛЕННО отзываешь назад прокурорский магиснимок! – выключив музыку, потребовала она ответную услугу. – А где, кстати, твой коммустр?

– Не скажу! – капризно-категорично, надув губки, как маленькая девочка, заявила Элизабет. – И никакой снимок, я отзывать не буду! Я может только о том и мечтаю, как проснусь завтра, налью себе чашечку кофе, возьму в руки «Глас Перуна»… А там, на первой странице прокурор, который умылся и кисло улыбнулся! Нет, Лес, никто у меня это удовольствие не отнимет! Никто! Даже и не проси!

– Лиз, как твоя подруга, наблюдавшая этого надутого, бессердечного, мстительного, мерзопакостного индюка в зале суда в течение целого месяца, я тебя понимаю и абсолютно поддерживаю! Но как твой адвокат… Лиз, я требую, чтобы ты следовала моим советам!

– Не-а! Ни за что! – замотала головой девушка.

– Значит, я сама ему позвоню! – рассердившись на пьяное упрямство подруги, Лесли даже ногой топнула.

– А у тебя нет его номера! Ха-ха-ха-ха! А мой коммустр ты не найдешь, ха-ха-а! А если и найдешь, то он запаролирован, ха-ха-ха-ха-а! И если бы даже у тебя его номер и был, он бы всё равно тебя не послушался бы! – дразнилась Лиз. – И вообще Лес, ты слишком много беспокоишься! Говорю же у меня всё под контролем! Господин прокурор во мне зантре… тьфу ты, заиресо… заинт-ресован! Вот!

В этот момент раздался звонок коммунивидеофона. – Вот навь, и кого это на ночь глядя, принесло?! – изумилась хозяйка дома. – Лес глянь, А-а?! А то меня штормит немилосердно и в голове бушует та-ааакой ураган…

– Вот это ты точно заметила, ветер у тебя в голове, а не мозги! – буркнула Лесли и посмотрела на экран видеофона.

– Мать моя женщина! – застонала Лесли. – Твою мою за ногу! У неё всё под контролем! И если у тебя всё под контролем, Лиз, – почти взвизгнула она, – то почему, скажи мне, пожалуйста, у тебя тогда сейчас под дверью торчит прокурор? И не сам, а вместе с сопровождением, подозрительно похожим на группу захвата?

– Ой, Лес… – хихикнув, отмахнулась Лиз. – Шуточки у тебя, однако, со-оовсем не смешные!

Некто нетерпеливый за дверью напомнил о себе звонком коммунивидеофона ещё раз.

– Вот именно, Лиз! Это совершенно не смешно! Я умоляю тебя, звони! Звони, прямо сейчас и отзывай ты этот демонов снимок! И если свидетелей не было, и Марано действительно залез к тебе в дом, то всё остальное – я отобью!

– Ха! Хороший трюк, Лес! – Элизабет погрозила подруге пальчиком. – Решила взять меня на понт? Прости подруга, но тебе не повезло! Я ещё не настолько пьяная, чтобы меня можно было развести на пустом месте!

– На пустом месте? – хмыкнула Лесли. – Хорошенькое пустое место! Иди сама посмотри, какое пустое место!

– И посмотрю! – с вызовом в голосе пообещала хозяйка дома, перекрикивая очередную нетерпеливую трель коммунивидеофона.

– Да иду я, иду! Иду уже! – проворчала Элизабет в ответ на нетерпение того, кто за дверью и отправилась в путь…

Сначала она медленными, осторожными шажками, придерживая при этом голову, добралась до ближайшей стены. В поддержке стены девушка нуждалась для того, чтобы хотя бы вторую часть пути проделать относительно быстро.

Чем ближе она подходила к экрану коммунивидеофона, тем яснее ей становилось, что подруга ни словом, ни половиной слова не приврала.

– Ну это же надо! И, правда, индюк собственной напыщенной персоной! Да ещё и не один, а со свитой! – искренне возмутилась Элизабет.

Как же она могла так ошибиться в нём? Ведь ей даже в голову не пришло, что он может поступить как последний мерзавец! И это после всего того, через что ей пришлось пройти по его милости. Какая же она всё-таки наивная!

Её разочарование в господине королевском прокуроре и собственных умственных способностях было так велико, что она даже протрезвела. Правда, к сожалению, как позже выяснилось, ненадолго.

– Какая же я дура! – выругалась Элизабет и перевела вопросительный взгляд на свою подругу слеш адвоката. – Лес, что делать будем?

– Ты сейчас звонишь своему другу и отзываешь снимок! А я пока выиграю нам немного времени!

– Лес, я не могу! – упрямо надув губки, печально замотала головой Элизабет. – Мне принципы не позволяют! – скорчив грустную-прегрустную мину, объяснила она. – Вот понимаю умом, что надо, что ты всё правильно говоришь, а не могу… – шмыгнула она носом. – В общем, как говорится: двум смертям не бывать, одной не миновать! Открывай, подруга, дверь!

Подруга укоризненно покачала головой и, тяжело вздохнув, кивнула, – Ладно. Прорвёмся!

Дверь Лесли не открыла, а приоткрыла, загородив при этом собой Элизабет.

– Ордер на арест есть? – потребовала она.

– Вот именно, ордер на арест есть?! – поддакнула хозяйка дома, выпрыгнув из-за спины подруги.

Прыжок не подвёл – господин прокурор её не только услышал, но и увидел. А вот вестибулярный аппарат, нельзя сказать, чтобы неожиданно, но от этого не менее несвоевременно – опять дал сбой. Как следствие, дабы вернуть себе равновесие Элизабет пришлось ухватиться руками за плечи подруги, чуть не завалив при этом и её. К счастью, Лесли вовремя среагировала и вцепилась обеими руками в косяк двери.

– А вы, как я посмотрю, Элизабет, для меня пожалели вина, чтобы вам больше досталось?! – насмешливо заметил Марано.

Оконфузившаяся хозяйка дома не сумела подобрать достойного ответа на этот выпад, поэтому лишь презрительно-уничижительно зыркнула исподлобья.

– Господин, прокурор, давайте по существу! Ордер есть! – сухим, официальным тоном одернула его адвокат Монтгомери.

– Да, господин прокурор, давайте по существу! – поддакнула на сей раз уже из-за спины подруги Элизабет. – Если ордер на арест есть, то арестовывайте. Вот она я, – и она, решительно отодвинув подругу в сторону, явила себя. Вся такая отважная, воинственная и гордая. – Но снимок ваш я вам всё равно не отдам! А если ордера нет, то приходите завтра, как мы с вами и договаривались!

– Лиз, пожалуйста, уйди! Ты мне мешаешь работать … – с нажимом попросила адвокат.

– Лес, ну с чем тут работать? Я, – хозяйка дома ткнула себя указательным пальцем в грудь, – его, – теперь она ткнула пальцем в прокурора, – уже раскусила! Нет у него никакого ордера! Потому что если бы был, он бы им уже махал у нас перед носом! Но ведь не машет же… – девушка прищелкнула языком. – Так что поверь мне… – она снова ткнула себя пальцем в грудь, – …потому что я его повадки, пока он меня пытался отправить на плаху, отлично изучила! Нет у него ни-ка-ко-го ордера!

 

– Вы правы, Элизабет, нет у меня никакого ордера, – не стал отпираться Эдвард Марано. – Зато у меня есть звонок на коммуникационную линию дознавательского офиса…

– Дайте угадаю? – елейным голосом проворковала хозяйка дома. – От анонимного доброжелателя, так ведь?

Прокурора резко атаковал кашель. – В общем, да, – хмуро сообщил он, когда откашлялся.

– Вот видишь, Лес, я его насквозь вижу! – торжествовала Элизабет.

– И, тем не менее, – продолжал между тем Марано. – Раз сигнал есть, мы должны его проверить. А нам сообщили, что у вас в спальне, госпожа Норфлок, находится мёртвое тело!

[1] Прыжки аллегро – прыжки, исполняемые в очень быстром темпе.

[2] Фуэте – вид быстрого и резкого поворота; при этом, открытая нога во время поворота сгибается к опорной ноге и резким движением снова открывается.

Глава 6

– Ещё нет, – энергично замотала из стороны в сторону головой хозяйка дома. – Но обязательно будет, как только ВЫ, господин Марано, попытаетесь пересечь порог моей спальни!

«Нет, каков нахал! – мысленно негодовала Элизабет. – Ещё днём предлагал быть ему лишь фиктивной девушкой, а вечером ему уже и спальню покажи!»

– Элизабет, боюсь, вы не совсем верно оцениваете ситуацию. На вашу девичью честь никто не претендует, – словно прочитав её мысли, с усмешкой парировал мужчина. – Нам необходимо осмотреть вашу спальню исключительно ради вашей же безопасности!

«Это что сейчас было? Неуклюжая попытка – успокоить или, наоборот, изящная и при этом, вполне успешная – оскорбить?» – мысленно озадачилась Элизабет. Причём озадачил её также и тот вопрос, а почему собственно её это так волнует?

Вслух же она заявила следующее: – Ради моей безопасности у меня есть охранная система! Поэтому спасибо за любезное предложение, но осчастливьте-ка им лучше кого-нибудь другого!

– Это вы, о какой охранной системе говорите, Элизабет, – насмешливо поинтересовался Марано, – не о той, случайно, которую я сегодня за десять минут взломал и затем без проблем проник в дом?

– Ага! Все слышали?! – девушка даже на месте подпрыгнула, так обрадовалась подарку судьбы. – Все слышали?! Он, – ткнула она пальцем в Марано, – пока я была в душе, сегодня проник в мой дом! Про-ник без мо-его раз-ре-ше-ния! – отчеканила она. Затем подумала и добавила: – Потому что я его не приглашала!

Элизабет искренне полагала, что сопровождающих Марано – её разоблачения должны шокировать. Однако, очевидно, то ли её разоблачения не знали об этой своей должностной обязанности, то ли присутствующие здесь сотрудники и не такое слышали о шефе королевской прокуратуры, но только шокированными они не выглядели.

«Естественно! Как обычно, прокурорско-дознавательская солидарность и круговая порука, мать вашу!» – праведно вознегодовала Элизабет в мыслях, метнув испепеляющий взгляд на всего такого, собой всего довольного прокурора. Может, если бы он при этом не улыбался или хотя бы не подмигнул ей, она бы сдержалась, но он не оставил ей ни одного шанса.

И злорадно усмехнувшись, она громко объявила: – Кстати, ВСЕ!!! Не забудьте завтра купить «Глас Перуна», там будет кое-что интересное…

– Не сметь! Отставить! Не слушайте её, она пьяна! Ли-и-и-из! – Марано практически рычал, настолько он был взбешен.

– Я может и пьяна! А вы господни прокурор – взломщик! Взломщик! Взломщик! Взломщик! – подобно пятилетней забияке самозабвенно дразнилась хозяйка дома.

– Госпожа Монтгомери, вы взрослая, то есть, трезвая, то есть, я хотел сказать, трезвомыслящая женщина образумьте её, пожалуйста! – обратился Марано за помощью. – И объясните ей, пожалуйста, что у меня и на самом деле есть серьёзные основания опасаться за её жизнь.

– Он думает, что Кристин меня так к нему ревнует, что аж убить хочет! – сообщила на ушко подруге Элизабет, забыв, правда, при этом понизить голос. После чего перевела взгляд на Марано и припечатала: – Во-первых, я вам не Лиз. Во-вторых, если бы вы не изучили мои методы плетения заклинаний и кодирования магических потоков от и до за те несколько месяцев, в течение которых длился судебный процесса, то фиг бы вы взломали мою охранную систему за двенадцать минут! А в-третьих…

– За десять! – перебив вошедшую во вкус ораторшу, с вызовом в голосе поправил он.

– Да, какая разница! – отмахнулась Элизабет. – Просто фиг бы вы её взломали! Итак, в-третьих…

Однако теперь хозяйку дома перебила её адвокат, которая искренне опасалась, что если она не вмешается, то пикировка королевского прокурора и её подруги затянется на всю ночь. А, кроме того, что на дворе не май месяц и она замёрзла, она ещё и от усталости с ног валится.

– Господин прокурор, я правильно вас понимаю, что вам просто нужно убедиться, что у  моей клиентки в спальне нет никакого трупа. И убедившись в этом, вы сразу же уйдете?

– Так и есть, – кивнул Марано. – Уйду сегодня, чтобы прийти завтра! – эту фразу он адресовал уже хозяйке дома.

– Хорошо, – кивнула Лесли, – проходите в дом. – Но в комнату к Лиз вы войдёте только после меня!

– И после меня! – поддакнула Лиз.

– Вы что думаете, я вам труп подкину? – хмыкнул Эдвард Марано.

– Для того, чтобы устроить Лиз новые неприятности, вам совсем не обязательно подкидывать ей труп, запрещенные препараты тоже подойдут, – менторским тоном заметила Лесли.

– Да! – поддакнула Лиз.

– Можно подумать, мне больше заняться нечем, кроме как ходить по чужим спальням и трупы подкидывать, – недовольно бурчал королевский прокурор, поднимаясь следом за двумя девушками по ступенькам на второй этаж.

– Ну ведь для того, чтобы вломиться в чужой дом нашли же время? – тоном строгой учительницы парировала Лесли.

– Я вообще-то просто поговорить хотел, – миролюбиво заметил взломщик. – Но дверь никто не открывал, и я… – он замялся, понятия не имея, как объяснить своё явно неадекватное поведение как для чиновника его ранга, так и любого другого человека, пришедшего просто поговорить.

К его облегчению, объяснять ему не пришлось.

– Вот, пожалуйста, моя спальня! – сообщила хозяйка дома, распахнув перед ним и своей подругой дверь комнаты, оказавшись при этом за спинами гостей.

– Мило! Просто мило! – выдохнул пораженный Марано.

– Мило?! – оторопела Элизабет. – Лес, ты слышала? Ему у меня в спальне, оказывается, мило!

Однако подруга ей ничего не ответила, она стояла и неотрывно смотрела в одну точку. – Еп, таки труп определенно имеется в наличие… Тут не поспоришь! – выдохнула вдруг она.

– Какой еще труп?! А ну с дороги! – хозяйка дома буквально смела с дороги оказавшегося у неё на пути королевского прокурора. – О Макошь! – сжала она ладони в кулачок возле груди. – Бедная, бедная птичка! Ей кто-то свернул шейку!

– Лиз, дело не только в птичке, – и Лесли указала на надпись, которая замерцав, материализовалась просто из воздуха, как только хозяйка комнаты вошла в неё.

– Шлюха! – прочитала Элизабет. – Всё! Вот теперь, я не сомневаюсь, что это ваших рук дело, господин прокурор! – она ткнула указательным пальцем в грудь мужчины. – Что решили меня запугать, чтобы я стала посговорчивее?! Думаете, я поверю, что голубка со свернутой шеей, и вот это… – она махнула рукой в сторону висящей в воздухе надписи. – Что всё это дело рук Кристиана! Да, никогда! Он эгоистичный, самовлюбленный придурок, но вот на такое – он не способен! Кристиан никогда бы не оскорбил меня, назвав… – она на мгновение запнулась, споткнувшись об оскорбительное слово, – подобным образом! – закончила она, наконец, фразу, заменив непристойное слово на эвфемизм.

– Десять лет – большой срок, Элизабет. Люди меняются, – спокойно парировал Марано. – И если вы действительно не общались с Галлезе в течение всего этого времени, то, как вы можете быть в нём настолько уверены?

Глава 7

На следующее утро, после описанных выше событий в доме Элизабет Норфлок. Офис Кристина Галлезе.

– Спасибо, будем на связи, – закончил беседу Кристиан с невидимым собеседником. Он встал, спрятал в сейф коммустр, затем вздохнул и достал из кармана другой, нажал на кнопку быстрого набора: – Джесси! Ты мне срочно нужен!

Через пару минут верный друг и подельник уже был на пороге его кабинета.

– Джес, мой информатор из королевской прокуратуры только что сообщил мне, что Элизабет кто-то вчера подкинул голубя со свернутой шеей и оставил в её спальне надпись: «Шлюха», которая магически материализовалась из воздуха при её появлении. Ты ничего не хочешь сказать мне по этому поводу?

– Крис, ты что думаешь, это я? – оторопел Джесси.

– Разумеется, нет, – фыркнул Кристиан. – Однако я очень хочу у тебя узнать, чем навь их возьми, занимаются два твоих так называемых высококлассных мага, которым я плачу столько, что на эти деньги я мог бы целую армию соглядатаев прикупить и рассадить их вокруг дома Лиз через каждые полметра?! Я ведь этим двоим плачу как раз за то, чтобы они охраняли ее от подобного! Джес, и это уже не первый прокол! Сначала ты и твои маги проворонили заклятие отмщения Феррета…

– Крис, я признаю, что с Ферретом вышла промашка, – покаянно кивнул Джесси. – Но я объяснял тебе уже, если бы он был магом, мы бы обязательно учли смертное проклятие, но Феррет не было магом. Поэтому мы даже предположить не могли, что он прикупит себе заклятие отмщения…

– А надо было предположить! – жёстко заметил хозяин кабинета. – И тогда Рейн Фонтьемар остался бы жив. И у меня бы не было занозы в заднице в виде его брата!

– Крис, но мерзавец был по уши в долгах! – провёл ладонью по стриженной макушке Джесси. – А заклятие отмщения, ты и сам знаешь, насколько дорогое удовольствие для не мага! Что же касается, этого очередного прокола… – молодой человек вздохнул. – Я, разумеется, всё выясню, но могу с уверенность сказать уже сейчас, что голубя подкинул определенно не Гейл Фонтьемар. Да ты и сам посуди, единственное чего хочет Гейл – это отомстить нам за своего погибшего брата. Однако не может из-за конфликта интересов, в котором с одной стороны, Рейн, который пал жертвой собственных противоправных действий, а с другой – семья Фонтьемар – столп маранского общества. А вот у Лиз таких проблем нет. Зато есть проблема, что она не знает, кто её подставил. Вот он и ищет встречи с Лиз, чтобы они так сказать помогли друг другу. В общем, всё это я к тому говорю, что если бы Гейл смог пробраться к ней в дом, то он бы с ней поговорил, а не оставил голубя со свернутой шеей и оскорбление, висящее в воздухе. Это, насколько я понимаю, гораздо более похоже на Марано. Поскольку он явно затеял какую-то игру…

– Значит, всё-таки Марано! Навь его подери! – Кристиан с такой силой двинул кулаком в стену, что кровь выступила на костяшках. – Можно подумать, мне с Лиз и так проблем мало, так теперь еще и этот приблудный отморозок, лихо бы его побрало, настраивает её против меня!

* * *

Как ни удивительно это прозвучит, но впервые за последние три с половиной месяца Лиз спала крепким и безмятежным сном младенца и проснулась, радуясь новому дню, даже, несмотря на просто ужасную головную боль.

Внизу на кухне уже вовсю хозяйничала, готовя завтрак Лесли. Это Лиз определила не только по разбудившему её звону только что безвременно почившей чашки или тарелки, но и по аппетитно-ароматным запахам.

В том, что подруга проснулась ни свет, ни заря и самостоятельно готовила завтрак им обеим не было ничего удивительного. В отличие от полуночницы-совы Элизабет, Лесли всегда была, по своей природе, жаворонком. А если ещё и учесть тот факт, что спросонья и до первых пол литра крепкого кофе, Лиз была мила как медведь-шатун[1] и вежлива как гадюка, которой наступили на хвост, и это при хорошем самочувствии, а не с большого бодуна, то тем более становилось понятно, почему здравомыслящая и осмотрительная Лесли предпочла для собственного же спокойствия – приготовить завтрак в одиночестве.

«Да уж и в качестве адвоката на судебном процессе и в плане завтраков Лесли у меня лучшая!» – благодарно подумала хозяйка дома и нырнула в ванную, чтобы быстренько принять душ.

Когда с «чалмой» на голове и в лёгком банном халатике она спустилась вниз по лестнице и увидела, кто на самом деле заправляет делами на её кухне, у неё появилось лишь одно желание – убить.

– Я не понимаю вам вчера, что так понравилось, что сегодня вы пришли за добавкой?! – ядовито поинтересовалась она, увидев, что на её кухне хозяйничает вовсе не подруга, а вчерашний, да и сегодняшний тоже самопригласившийся гость. При этом она не почувствовала ни удивления, ни даже досады, а только злость – она была всепоглощающе зла на этого в край обнаглевшего взломщика-рецидивиста.

Взломщик-рецидивист ответил ей чарующей улыбкой и ни разу не смущенным взглядом: – Элизабет, ваша наблюдательность вас явно подводит. Если бы я пришел за добавкой, то вряд ли позаботился о том, чтобы все подходы к моим тылам были прикрыты, – парировал он.

 

И будучи не только отличным сыщиком, но и опытным военным стратегом, герцог Эдвард Марано, отнюдь, не преувеличивал.

Во-первых, он находится под защитой барной стойки.

Во-вторых, все подходы к нему, которые он был не в состоянии контролировать, вследствие отсутствия у него глаз на затылке, надежно охранялись кухонными шкафами.

В-третьих, единственный подступ к нему, узкий проход между барной стойкой и шкафами, кроме того, что хорошо просматривался, так ещё и был забаррикадирован тремя барными стульями.

Проявив таки изменившую ей ранее наблюдательность и оценив позицию противника с точки зрения занятой им оборонной позиции, Лиз не смогла не согласиться: её самопригласившийся гость прав – в этот раз подступиться к нему незамеченной у неё не получилось бы при всем ее желании.

И тут взгляд её упал на разбитую чашку.

Волна праведного негодования затопила её с новой неистовой, бушующе-клокочущей силой, требующей немедленно отомстить за милую сердцу посудинку и вообще за всё, всё, всё!

«Мало того, что в качестве фортификаций – он в моем собственном доме использует мою же собственную, любовно-отобранную, такую удобную и родную мебель: мои стулья, мою барную стойку, мои любимые шкафчики! Так он еще и МОЮ чашку разбил!» – мысленно исходила она праведным гневом, с трудом сдерживая злость и раздражение, которые настаивали на немедленном жестоком и болезненном наказании обидчика хрупкой и беззащитной чашки, ставшей жертвой неуклюжести маньяка, прикидывающегося кофеваром.

– Ага-а! Кхе-кхе! – откашлялась она, сдерживая рвущееся из ее душевных глубин злобное рычание. – Значит, вам просто ПРО-ТИ-ВО-ЗА-КОН-НОГО вторжения вчера показалось мало, поэтому СЕ-ГО-ДНЯ вы пришли и совершили противозаконное вторжение, добавив к нему еще и порчу имущества?! – когда она договаривала фразу, то непроизвольно голос её всё-таки сорвался на утробный рык.

Рык, правда, к её ещё большему раздражению, маньяка не напугал, а развеселил. Однако отсмеявшись, он в ответ на обвинения хозяйки дома вполне серьёзно заметил: – Элизабет, я просто пытаюсь довести до вашего сознания, что ваша охранная система, ни к коей навьей твари, не годится! – примирительно проговорил он, облокотившись на барную стойку.

«Разлегся так, словно это его стойка, а не моя, в конец уже оборзел! – не преминула мысленно прокомментировать его возмутительное поведение Лиз. – И вообще! Он разговаривает со мной в тоне отца, отчитывающего свою глупую дочь! Да как он смеет!» – все больше раздражаясь, клокотала она от возмущения.

– И потому вы разбили мою самую лучшую, самую дорогую мне как память и поэтому самую МОЮ любимую чашку?! – с претензией поинтересовалась она.

На самом деле, чашка была так себе, в смысле и не любимая и не нелюбимая. Обычная белая чашка. Точно такую же можно было купить почти в любой посудной лавке. Да и у самой Элизабет таких было ещё пять штук. И все пять, выстроенные в ряд, в данный момент подмигивали ей с полки напротив.

Виновный в порче дорогого и любимого имущества взломщик, к слову, не преминул тут же обратить упомянутые выше факты в свою пользу.

– Хотите я куплю вам ещё пять таких же?! Или, хотите, куплю тысячу?! – насмешливо-небрежно кинул он.

Элизабет чуть не задохнулась, настолько неслыханно вопиющим по своей оскорбительной насмешливости и беспардонному хамству показалось ей его предложение. И решила, что просто уронит себя, если снизойдет до ответа…

«Нет, ну надо же каков мерзавец! Забрался в МОЙ дом! Разбил МОЮ чашку! Пьёт МОЙ кофе, который для меня приготовила Лесли!» – мысленно перебрала она прегрешения навязавшегося ей гостя, испепеляя его взглядом. «Лесли! – всполошилась вдруг она. – О Макошь! А вдруг он что-то сделал с Лесли?!»

– Что вы сделали с Лесли? – воинственно выдохнула девушка, опершись обеими руками о край барной стойки.

– Всего лишь пронаблюдал за ней, пока она сядет в машину и уедет по своим делам, – пожал плечами Марано. – Да и, кстати… – он взял паузу, чтобы отхлебнуть из чашки кофе, – не вините понапрасну Лесли, я с полной ответственностью подтверждаю, что она поставила ваш дом на сигнализацию, превратив его тем самым в «неприступную крепость», по крайней мере, по вашему мнению… – насмешливо хмыкнул мужчина. Лишнее, пожалуй, и упоминать, что словосочетание «неприступная крепость» было произнесено с подчёркнутым и ярко выраженным скепсисом-иронией. – Ах да… – почесал он подбородок, вспомнив о чём-то пока ведомом только ему. – Тут где-то была записка от вашей подруги… – Марано покрутился на месте. – Ага, вот она! – положив записку на стойку, мужчина поддел её пальцами и та, заскользив по поверхности стола, отправилась по направлению к своему адресату. Поймав лист бумаги, девушка быстро пробежала по нему глазами.

– Лесли срочно вызвали в суд по какому-то из её текущих дел, – вздохнув, повторила она прочитанное вслух.

– Я знаю, – кивнул мужчину.

– Ещё бы вы не знали! – фыркнула девушка. – Я не удивлюсь, если узнаю, что именно вам она обязана столь срочным вызовом!

– Элизабет, пожалуйста, сделайте уже что-нибудь с вашей охранной системой… – ловко ушел от прямого ответа Марано. Тем не менее, в голосе мужчины, невероятно, но факт, прозвучала искренняя просьба.

[1] Шатун – это медведь, не набравший на зиму жира и не залегший в берлогу. Шатуны отличаются повышенной агрессивностью.