Kostenlos

Сделка со смертью

Text
1
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 19. Паб «Три свиньи»

Эмма: Прошу, не убивай меня…

Голос: Ты знаешь правила игры.

Голос: Я задаю тебе вопрос, и если ты отвечаешь неправильно, то лишаешься части тела.

Эмма: Я никому не скажу, кто ты!

Эмма: Уйду и больше никогда не вернусь!

Эмма: Хочешь, я уеду из города?

Эмма: Сменю имя, фамилию, оборву все связи!

Голос: Так и быть!

Голос: Я сегодня добрый.

Голос: Возьму палец за каждый неправильный ответ.

Эмма: Не заставляй меня врать!

Голос: Неправильный ответ.

Эмма: Нет, не нужно…

Эмма: Нет!

Эмма: А-а-а!

Эмма: Чёрт!

Том: Ты напугала меня, Эмма.

Эмма: Что ты тут делаешь?

Эмма: Зашёл без стука!

Том: Я стучал, но ты, видимо, слишком крепко спала.

Том: На рабочем месте, между прочим.

Том подошёл к Эмме и нежно положил ей руку на плечо.

Эмма: Ладно, прости.

Том: Ты в порядке?

Эмма: Дурной сон.

Эмма: Эта жертва не выходит у меня из головы.

Том: Работа у нас такая.

Том: Мы учимся жить с этим.

Эмма: Пожалуй.

Эмма: Но я обычно легко переношу подобные зрелища.

Том: Что тебе приснилось?

Эмма: Мне приснилась жертва.

Эмма: Я чувствовала её боль, её страх.

Эмма: Всё было как по-настоящему.

Эмма: Даже запах.

Эмма: Запах трупа. Потом были какие-то хлопки и покалывание в лопатках.

Эмма: Словно что-то или кто-то воткнул в моё тело множество игл.

Том: Эмма…

Эмма: Какой вопрос он задал?

Том: Что?

Эмма: Он задал ей вопрос.

Эмма: А она ответила, что не хочет ему врать.

Эмма: И он отрезал ей палец.

Эмма почувствовала вкус крови на языке. Она взяла стаканчик, в который обычно складывала ручки, высыпала всё на стол и сплюнула красную слюну.

Эмма: Наверное, язык прикусила.

Том: О боже…

Том: Эмма…

Том: Как девушка с такими ангельскими чертами лица может так ругаться и плеваться, как рабочий после ночной смены в шахте?

Эмма: Проваливай.

Эмма: Не до тебя сейчас.

Том: Ладно, прости.

Том: Расскажи мне подробнее про свой сон.

Том: Ты была там?

Том: Вместе с жертвой?

Эмма: Нет, я как будто была этой жертвой.

Эмма: Боялась за свою жизнь, знала, что всё равно умру, но никак не могла смириться.

Том распахнул руки для объятий и хотел было уж успокоить Эмму, обнять и утешить, но девушка демонстративно отъехала на стуле назад.

Эмма: Мы это уже обсудили.

Том: Ну, как знаешь.

Эмма: Просто дурной сон.

Том: Нашла что искала?

Эмма: Ничего нет.

Эмма: Никаких поросят в городе.

Эмма: Нет ни заведений, ни даже зоопарков с таким названием.

Эмма: Может, поискать среди фермеров? Опросить владельцев мясных лавок?

Том: А может, это паб «Три свиньи»?

Эмма: Что за глупость?

Эмма: Нет такого паба в нашем городе.

Том: Сейчас нет, но такой был.

Том: Мой отец любил там пропустить стаканчик после работы.

Том: К сожалению, паб сгорел пару лет назад.

Том: Его до сих пор не снесли.

Том: Всё-таки местная достопримечательность.

Том: Пабу лет сто, не меньше.

Том: Однако вход запрещён, двери забиты досками, территория перегорожена забором.

Том: Всё же обгоревшие доски опасны, и крыша может рухнуть в любой момент.

Эмма: Почему я ничего не знала про это место?

Том: Ты же такими вещами не очень интересуешься.

Том: Да и паб – последнее место, где тебя можно встретить.

Эмма: Зацепка, честно говоря, так себе, но нужно с чего-то начинать.

Эмма: Диктуй адрес.

Том: Я не твой ассистент.

Эмма: И найди мне Майкла.

Эмма: Где он там прохлаждается?

Том: Я не твой ассистент!

Майкл: Не тебе ли знать, что то, чем мы сейчас занимаемся, является нарушением?

Эмма: Ордер как минимум день ждать.

Эмма: А нам неизвестно, что у этого маньяка в голове.

Эмма: Ты видел, как он с жертвой разделался?

Эмма: У этого психа явно крыша поехала.

Майкл: В этом доме крыша тоже скоро поедет.

Майкл: Я пас внутрь заходить.

Эмма: Нам нужно посмотреть, что там внутри.

Майкл: Так вламываться в сгоревший паб – даже для тебя чересчур.

Майкл: Да и с чего ты решила, что там что-то есть?

Майкл: Печать свиньи и название паба вряд ли как-то связаны между собой.

Майкл: Мы просто теряем время.

Эмма: Ты прав.

Эмма: Пытаться открыть эту дверь бессмысленно.

Эмма: Вход забит наглухо.

Эмма: Но если внутри что-то и происходит, то входят они через другую дверь.

Эмма: Давай попробуем найти разбитое окно или, может быть, подвал.

Майкл: Эмма, ты сейчас не в своём уме!

Майкл: Впервые вижу, чтобы ты действовала так неосторожно.

Майкл: Да и ищешь ты иголку в стоге сена.

Эмма: Майкл, послушай.

Эмма: Моя интуиция…

Эмма: Я не знаю, как объяснить.

Эмма: Здесь воняет.

Майкл: Гарью?

Майкл: Этот дом горел.

Майкл: Прибавь алкоголь, который взрывался, газ, кожаную мебель.

Майкл: Он ещё лет двадцать вонять будет.

Майкл: И даже если снесут его к чертям собачьим, всё равно запах останется.

Эмма: Нет, другое.

Эмма: Отвратительный запах разлагающегося трупа.

Эмма: Ты разве не чувствуешь?

Майкл: Да кажется тебе.

Майкл: Тут такая вонь, что обоняние подводит.

Эмма: Как в моём сне…

Майкл: Ты сейчас это серьёзно сказала?

Эмма: Подвал, Майкл!

Эмма: Я же говорила, должен быть другой вход.

Эмма: Надо проверить.

Эмма: Помоги открыть.

Майкл: Это ведь не частная собственность?

Майкл: Ты проверила?

Эмма: Ну же!

Эмма: Что-то застряло здесь и не даёт двери открыться.

Эмма: Да помоги же ты!

Майкл: Твою ж…

Майкл потянул ручку на себя, одной ногой упираясь в стену.

Майкл: Ну, Эмма…

Майкл: Объяснительную начальнику сама писать будешь.

Заскрипели рамы и внутренние притворы. Дверь поддалась, и Майкл отлетел в сторону, больно приземлившись на копчик.

Майкл: Чёрт, я ведь только выписался.

Майкл: Придётся опять врачу показаться.

Эмма: Идём!

Эмма включила фонарик и спустилась вниз. Как только её нога коснулась сырой земли подвала, она осмотрелась. Эти просевшие зелёные кресла, запах сырости, маленькая настольная лампа с красной лампочкой… Она здесь уже была. Пришлось закрыть рукой рот и сильно сжать зубы, чтобы не закричать. На этом месте она сидела, когда убийца отрезал ей пальцы.

Глава 20. День сурка

Майкл: Эмма!

Майкл: Дорогуша!

Майкл: Время вставать.

От настойчивого стука в дверь у Эммы разболелась голова.

Эмма: Когда это у тебя вошло в привычку вламываться ко мне в 6 утра, будить весь дом и всех раздражать?

Майкл: Я принёс кофе и пару свежих булочек.

Эмма: Засунь свои булочки…

Стук повторился, теперь более настойчиво.

Эмма: Да встаю я!

Обнаружив свой банный халат на том же месте, что и вчера утром, Эмма накинула его на голые плечи и медвежьей походкой потопала к двери.

Майкл, словно змея, грациозно заполз в её квартиру, стоило Эмме открыть дверь.

Майкл: У нас дело появилось.

Майкл: Найден труп на обочине.

Эмма: Ещё один?

Майкл: В смысле ещё один?

Майкл: Я что-то пропустил?

Эмма: Что происходит, Майкл?

Эмма: Это что, розыгрыш?

Майкл: Давай быстро в душ, выпей бодрящего кофе и поехали.

Майкл: Эксперт уже на месте.

Эмма: Ничего не понимаю.

Майкл: Скажи мне, что это «Нутелла» на диване!

Майкл: А этой пицце сколько лет?

Эмма: Шутка смешней, когда произносишь её несколько раз, не так ли?

Майкл: М-м-м?

Эмма: Ладно, располагайся.

Майкл: На полу, видимо.

Эмма отправилась в душ, то и дело оглядываясь.

Её преследовало странное чувство дежавю.

В ванной Эмма долго стояла напротив зеркала.

Кажется, всего за одну ночь она постарела на пару десятков лет.

И как она вчера вернулась домой?

Видимо, совсем заработалась.

Последнее, что она помнила, это старый, сгоревший дотла паб «Три свиньи» и…

Эмма: Да нет же!

Эмма: Дурной сон это был.

Она залезла в душ и покрутила ручку горячей воды, но из трубы не вытекло ни капли.

Тогда она решила снова принять холодный душ.

Эмма: Нужно будет всё же позвонить кому-то.

Эмма: Я же не пещерный человек, мне нужна горячая вода.

И тут словно бы сама Вселенная решила преподнести офицеру подарок: на девушку сильной струёй полился кипяток. Она закричала во весь голос, обмоталась душевой занавеской и упала на холодный кафель.

Майкл: Эмма?

Эмма: Опять двадцать пять!

Эмма: Вчера не насмотрелся?

Майкл: Ты закричала, и я…

Эмма: Я же так и не повесила эту занавеску обратно.

Эмма: Оставила её мокрой на полу.

Эмма: Что за чертовщина?

Майкл: Честное слово, ты такая странная сегодня.

Майкл: Я тебя две недели не видел.

Майкл: Ты что, какие-то запрещённые препараты в вещдоках попробовала?

Эмма: Вещдоки?

Эмма: Где моя курточка?

Эмма направилась в комнату, отбросив занавеску в сторону. Майкл покраснел при виде обнажённого тела коллеги и сделал вид, что рассматривает грязное пятно на стене. Эмма схватила куртку, вытрясла оттуда монеты, значок, футляр для очков и часы.

Эмма: Я про это совсем забыла.

На часах сверкнула цифра 2, и девушка удивлённо пожала плечами.

Эмма: Показалось?

Майкл: Знаешь, я, наверное, подожду тебя в машине.

Майкл: Только давай поторопись.

Майкл: И накинь на себя что-нибудь.

Майкл: Кофе на столе.

Эмма: С молоком?

Майкл: Что?

 

Эмма: Кофе с молоком?

Майкл: Да, я взял американо с молоком для тебя.

Эмма: Идиот! Хочешь, чтобы мне опять желудок скрутило?

Майкл: Ах да!

Майкл: Память отшибло.

Майкл: Сделай бампер на машину…

Эмма: «У меня непереносимость лактозы»?

Майкл: Ага!

Эмма: Я знала, что ты это скажешь.

Майкл: Когда это я стал таким предсказуемым?

Майкл: Ладно, жду тебя внизу.

Эмма: Майкл!

Майкл: Да?

Эмма: Я поведу!

Майкл: Это ещё почему?

Эмма: Что-то подсказывает мне, что сегодня ты впишешься в машину мэра.

Эмма: Какой-то кошмар!

Майкл: Согласен.

Майкл: Над жертвой хорошо поиздевались.

Эмма: Какой-то кошмар!

Майкл: Ты это уже говорила.

Эмма: Кошмар наяву!

Майкл: Эмма, ей-богу!

Майкл: Ты здорова?

Эмма: И ты хочешь сказать, что видишь этот труп впервые?

Майкл: Так же, как и ты!

Майкл: Мы, конечно, могли встречаться с жертвой раньше…

Эмма: Она тебе никого не напоминает?

Майкл: Её лицо так изуродовано, что и родная мать не узнает.

Эмма: У меня есть родимое пятно на шее.

Майкл: Поздравляю!

Эмма: А у неё вырез на этом месте.

Майкл: И что, мы теперь ищем связь в таких вещах?

Эмма: Посмотри!

Эмма собралась стащить с себя рубашку, но Майкл, покраснев, схватил её за руки.

Майкл: Может, обнажённого тела на сегодня достаточно?

Эмма: Посмотри на мою грудь!

Судмедэксперт: Кхм-кхм!

Судмедэксперт: Прошу прощения за ожидание!

Эмма: Майкл!

Эмма полностью проигнорировала судмедэксперта. Она серьёзно на него взглянула, и в её глазах промелькнул страх.

Эмма: У меня на левой груди родинки расположены как созвездие Малой Медведицы.

Эмма: Моя отличительная черта.

Майкл: И что?

Эмма: А то, что на том же самом месте у жертвы вырезан кусок кожи…

Эмма: Как будто убийца всячески пытается скрыть тот факт…

Майкл: Факт чего, Эмма?

Эмма: Что это я!

Майкл: Прощу прощения!

Майкл: Мне нужно переговорить с коллегой наедине.

Майкл: Кажется, кому-то сегодня нездоровится.

Глава 21. Место преступления

Эмма: Её рост, фигура, форма головы, размер ноги – всё как у меня.

Эмма: Лицо слишком изуродовано, но я и так вижу всю схожесть и все отличительные черты.

Майкл: Эмма, куда мы едем?

Майкл: Ты сошла с ума!

Эмма: Все ответы в том доме!

Эмма: Я знаю…

Эмма: Я переместилась… не знаю как… я имею в виду…

Эмма: Мы были там вчера… нет, сегодня…

Эмма: А потом я прыгнула… проснулась… и ты ничего не помнишь…

Майкл: Давай ты остановишь машину.

Майкл: Мы выйдем, выпьем кофе.

Майкл: Кофе без молока, обещаю.

Майкл: Спокойно обсудим дело, обдумаем наш следующий ход.

Майкл: Ты несёшь какой-то бред!

Майкл: Я должен поверить в сказку, что ты бессмертная?

Эмма: Я не бессмертная, глупец!

Эмма: Я уже умерла!

Майкл: И с кем, скажи мне на милость, я сейчас разговариваю?

Эмма: Со мной, но…

Эмма: Не знаю, это прозвучит глупо…

Майкл: Куда уж глупее!

Эмма: Мне кажется, труп – это я, но из другого времени.

Эмма: И сейчас мы возвращаемся в дом, где меня убили.

Эмма: Положи рацию на место.

Майкл: Эмма, я просто хочу связаться со старшим офицером.

Майкл: Тебе нужен отдых.

Майкл: Ты столько насмотрелась за последнее время… Неудивительно, что кукуха твоя…

Майкл: Твою ж мать!

Эмма наставила на Майкла пистолет.

Эмма: Положи чёртову рацию на место.

Эмма: Я всё вижу.

Майкл: Ладно, не кипятись.

Майкл: Убери пушку, Эмма.

Эмма: Мы приехали.

Эмма: Оставь в машине пейджер и пистолет.

Майкл: Ты рехнулась!

Эмма: Выходи из машины!

Майкл: Ладно, слушаюсь.

Майкл: Дальше-то что?

Эмма: Тебе придётся открыть вон ту дверь.

Майкл: Что это за сгоревший дом?

Майкл: У тебя хоть ор…

Эмма: Нет у меня ордера, он нам не нужен.

Майкл хотел что-то добавить, но Эмма жестом велела ему заткнуться.

Эмма: Да, нелегально!

Эмма: Да, небезопасно!

Эмма: Я знаю всё, что ты хочешь мне сказать!

Эмма: А теперь ступай и открой мне дверь.

Эмма: Пока мы не узнаем, что за чертовщина здесь происходит, мы никуда не уйдём.

Майкл: И как, по-твоему, я должен открыть эту дверь?

Майкл: Она плотно застряла.

Эмма: Вчера смог – и сегодня сможешь.

Майкл: Не было никакого «вчера»!

Майкл: Я в больнице вчера лежал, как ты не поймёшь этого?!

Эмма: Давай тяни!

Майкл потянул ручку на себя, упираясь одной ногой в стену.

Майкл: Ну, Эмма…

Майкл: Объяснительную начальнику…

Эмма: Сама писать буду.

Заскрипели рамы и внутренние притворы. Дверь поддалась, и Майкл, как и в прошлый раз, отлетел в сторону, больно приземлившись на копчик.

Эмма: Опять этот запах.

Майкл: Да, пахнет гарью.

Майкл: Кстати, я в порядке!

Майкл: Спасибо, что спросила.

Эмма: Осмотри помещение. Если найдёшь какие-то улики…

Эмма: Любые, слышишь?

Эмма: Будь то кровь, волосы, ногти… кричи.

Майкл: А ты не пойдёшь?

Эмма: Если я пойду, я снова прыгну.

Эмма: Майкл, прошу тебя, разве я когда-то вела себя так безумно?

Майкл: Никогда!

Майкл: Впервые вижу тебя такой неуравновешенной.

Эмма: Ты можешь мне довериться?

Эмма: Я умоляю!

Эмма: От этого зависит моя жизнь.

Майкл: Ладно, что бы это ни значило.

Майкл спустился вниз по прогнившим ступенькам. Каждый его шаг сопровождался хрустом и скрипом. Он мысленно ругал себя, что пошёл на поводу у сумасшедшей напарницы. В помещении было сыро. В одном Эмма была права: здесь воняло гнилью. Но откуда она это знала и почему сама не спустилась?

Эмма: Нашёл что-то?

Эмма: Нашёл пальцы?

Её голос доносился откуда-то сверху.

Майкл: Я ещё не осмотрелся.

Майкл включил свой фонарик и продолжил исследовать подвал. Первое, на что он обратил внимание, – это два кресла, стоявшие друг напротив друга. Он споткнулся о стеклянную бутылку и чуть не развалился на полу в полный рост.

Эмма: Что это был за звук?

Майкл: Здесь явно была вечеринка.

Он проследил взглядом за светом.

Майкл: Даже магнитофон с кассетами не забрали.

Майкл: Много выпивки, шприцов, оборванные куски одежды.

Майкл: Дикари гуляли. Может, наркоманы.

Майкл: Судя по тому, что куски пиццы на полу ещё не затвердели, гуляли вчера.

Эмма: В ночь, когда была убита жертва?

Майкл: Эмма, скажи мне, только честно: ты что-то знаешь про это?

Эмма: Что?

Эмма: Я тебя плохо слышу.

Майкл: Ты что-то знаешь…

Майкл: Твою ж мать!

Майкл: Сколько ни работаю в полиции, всё никак не привыкну к этой жести.

Эмма: Что там?

Майкл: Кровь.

Майкл: Много крови.

Майкл: И, кажется, я нашёл четыре пальца.

Эмма: Так и знала.

Эмма, стоявшая на входе, порылась в карманах. Она достала карманные часы и внимательно всмотрелась в цифру 2.

Эмма: Может ли это всё быть как-то связано?..

Её ослепила вспышка света, и вот она уже сидит напротив него на зелёном кресле. Громко играет музыка, кричат и танцуют пьяные люди. Он наклоняется и целует её в щёку. Ей хочется вытереть его слюну, но она не в силах шевельнуться.

Голос: Мне нравится твоя причёска сегодня.

Голос: Для меня прихорошилась?

Эмма: Что это за воспоминания?

Эмма: Мои воспоминания?

Майкл: Эмма!

Эмма: Майкл!

Майкл: Кто-то оставил автограф.

Майкл: Расписали обгоревшие стены белым баллончиком.

Эмма: Что там написано?

Майкл: «Спасибо за улётную тусу, Крузо!»

Эмма: Что за Крузо?

Майкл: Откуда я знаю?

Майкл: Надо осмотреть доски и стену.

Майкл: Может, получится снять пальчики.

Эмма: Вылазь оттуда.

Эмма: Ничего не трогай.

Майкл: Что говоришь?

Эмма: Ничего не трогай, Майкл.

Майкл: Эмма, откуда ты знала, что жертву убили здесь?

Эмма: Что?

Эмма: Я не слышу!

Майкл: Откуда ты знала…

Послышался крик Майкла, а за ним – треск досок и хруст стекла.

Эмма: Майкл?

Эмма: Майкл!

Эмма: Ты живой?

Эмма: Что случилось?

Эмма прыгнула внутрь подвала, ища глазами напарника, но увидела только кучу досок из-под прогнившей крыши, два поломанных зелёных кресла и ноги, выглядывающие из-под них.

Эмма: Майкл…

Она кинулась к нему, чтобы его спасти, но не успела. Вспышка. Яркий свет. Настойчивый стук в дверь и громкий голос Майкла:

Майкл: Эмма!

Майкл: Дорогуша!

Майкл: Время вставать.

Глава 22. Пригласительный билет

Эмма: Какие новости, Том?

Том: Я проверил базу данных преступников.

Том: Есть пара подозреваемых с фамилией Крузо.

Том: Один из них – отсидевший мошенник. Крузо – его кличка.

Том: Кого конкретно ты ищешь?

Эмма: Мне нужны все.

Эмма: Проверь каждого.

Том: Какие-нибудь зацепки?

Эмма: Это организатор вечеринок.

Эмма: Нелегальных вечеринок.

Эмма: Может, арестовывали за продажу наркотических веществ.

Эмма: Может, соседи жаловались на шум.

Эмма: Всё, что сможешь найти.

Том: Ладно.

Том: Эмма…

Том: Ты в порядке?

Эмма: Я в порядке.

Том: Ты с Майклом?

Эмма: Да, мы едем на место преступления.

Эмма: Найден труп на обочине.

Майкл: Откуда ты знаешь?

Том: Слушай, ты беспокоишь меня.

Том: Я могу чем-то помочь?

Эмма: Да, найди по этому загадочному Крузо всё, что сможешь.

Том: Береги себя.

Эмма: Отключаюсь.

Майкл: Эмма…

Майкл: Ты переполошила весь полицейский участок.

Майкл: Кого ты ищешь?

Майкл: Ладно, молчи.

Майкл: Ты с самого утра со мной не разговариваешь.

Майкл: Две недели, между прочим, не виделись.

Майкл: И как ты знаешь, куда ехать?

Майкл: Я же адрес не говорил.

Майкл: Тебе уже сообщили о трупе?

Майкл: Раньше, чем мне?

Эмма: Майкл!

Эмма нажала на тормоза, и они остановились на перекрытой трассе, недалеко от места, где был найден труп.

Эмма: Сегодня мне нужно поработать одной.

Эмма: Бери машину и отправляйся в участок.

Эмма: Уверена, там найдётся бумажная работа для тебя.

Майкл: Я здоров, правда.

Майкл: Меня сегодня официально выписали.

Майкл: Доктор сказал…

Эмма: Отправляйся в участок.

Неожиданно для Майкла она взяла его ладонь в свои руки и легонько по ней похлопала.

Эмма: Ты отличный коп.

Эмма: И верный напарник.

Майкл: Эмма, я могу помочь…

Эмма: Я знаю, что можешь.

Эмма: И ты мне нужен.

Эмма: Вернее, помощь твоя нужна.

Эмма: Но на линии, а не здесь.

Майкл: И мне не стоит задавать вопросы?

Эмма: Верно.

Майкл: Как скажешь, коллега.

Майкл: Теперь проваливай.

Эмма: Проваливаю.

Эмма: Мне только нужно кое-что из багажника забрать.

Эмма улыбнулась и вышла из машины. Майкл внимательно наблюдал за ней в зеркало дальнего вида. Коллега не на шутку его напугала. Он знал её слишком долго, чтобы понять: она чем-то обеспокоена. В её руках сверкнул какой-то металлический предмет.

Майкл: Молоток?

Майкл: Что, чёрт возьми…

Он не успел задать ей вопрос. Силуэт Эммы исчез, а вместе с ним и возможность получить ответы на интересующие его вопросы.

Судмедэксперт: Наконец-то вы приехали.

Судмедэксперт: А где же ваш напарник?

Эмма: Я сегодня одна.

Судмедэксперт: Тогда, я полагаю, мы можем начинать.

Судмедэксперт: Девушка…

Судмедэксперт: Что вы делаете?

Эмма присела на одно колено и левой рукой раздвинула губы жертвы.

Эмма: У неё что-то во рту.

Судмедэксперт: Вы же не собираетесь…

Судмедэксперт посмотрел на молоток, потом снова на Эмму.

Судмедэксперт: Мы так не работаем.

Судмедэксперт: Будут жалобы.

Эмма: От трупа?

Эмма: Навряд ли.

Судмедэксперт: Да с чего вы взяли, что у неё что-то во рту?

Эмма: Потому что на её месте я поступила бы точно так же.

Замах молотком, и зубы осколками, словно разбитое стекло, разлетелись в стороны. Эмма снова замахнулась.

Судмедэксперт: Мне нужно позвонить.

Судмедэксперт: Это никуда не годится.

Судмедэксперт: Вам придётся отвечать за сие действие.

Эмма отбросила молоток в сторону, ныряя указательным и средним пальцами в полость рта жертвы.

Эмма: Бумажка.

Эмма: Так и знала.

Судмедэксперт: Пришлите кого-то из отдела.

 

Судмедэксперт: Я не намерен терпеть это безобразие.

Эмма полностью игнорировала крики судмедэксперта. На кону стояла её жизнь, и ей следовало разобраться в этом деле незамедлительно. Она развернула бумагу и глазами пробежалась по строчкам. Это был пригласительный билет.

Эмма: «Лето в самом разгаре.

Эмма: И добродушный Крузо ждёт тебя на вечеринку года.

Эмма: Встречаемся в пабе „Три Свиньи“, первого июня в полночь.

Эмма: Не забудь взять пригласительный билет».

Эмма посмотрела на жертву.

Эмма: И зачем ты туда пошла?

Эмма: Мы ведь не посещаем заведения подобного рода.

Эмма: Что ты искала?

Эмма: И что нашла?

Эмма: Хм…

Эмма: Первое июня.

Эмма: Это было вчера.

Эмма: Я ведь не могу вернуться в прошлое, чтобы всё увидеть своими глазами.

Эмма: Или могу?

Эмма запустила руку в карман и вытащила часы, на которых сверкала аккуратная единичка.

Эмма: Остался последний прыжок.

Эмма: Если я могу переживать один и тот же день снова и снова, то, может, смогу вернуться в прошлое. Эмма сильно сжала часы в руках.

Эмма: Первое июня, первое июня, первое июня.

Она зажмурилась, а когда открыла глаза, земля ушла у неё из-под ног. Она закричала от боли. В один момент в каждую клеточку её тела словно бы вошли иглы. А потом пространство вокруг заволокло туманом. Ей чудился запах гнилых фруктов, вкус крови на языке и голос в голове: устрашающий, леденящий.

Смерть: Попалась в ловушку.

Смерть: И даже не в мою.