Kostenlos

Слуги этого мира

Text
4
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Ти-Цэ поднес напиток к губам, и как только ароматная жидкость их коснулась, он едва не отпрянул от нее сразу: как будто поцеловал тлеющий уголь. Но отступать и не думал. Сделал глоток, попытался – второй… и с широкой улыбкой прижал кулак к пылающему рту под новый взрыв смеха. Не жидкость – стихия огня прокатилась по горлу.

Вкус нельзя было назвать неприятным. Да и приятным, если уж на то пошло, нельзя было назвать тоже: пламя смыло вообще любое представление о вкусе. Из его желудка как из жерла вулкана поднимался жар, и он вообще с минуту не мог понять, получается у него продохнуть или нет. Впечатления можно было без ущерба истине назвать по крайней мере интересными. А еще спустя пару минут Ти-Цэ и вовсе был приятно удивлен легкостью и радостью, возникшей будто бы из ниоткуда. Все в нем обрело вожделенный покой, и он и думать забыл о терзавших его тревогах.

– А что у вас с танцами? – оживился Наставник, когда последний ученик шумным глотком замкнул круг. – Как могу отпустить вас в Плодородную долину без финальной репетиции? И нечего таращиться так. Ваше счастье, что площадка наказаний сейчас слишком чистая, жалко снова марать. А ну вставайте, показывайте, чему научились!

Йакиты не спорили: спать все равно не хотелось, да и ореховое вино ударило в голову. Ти-Цэ с готовностью встал вместе со всеми в исходную позицию. Он закрыл глаза. Теперь Ти-Цэ видел перед собой самок, одна из которых была его женщиной. Она гордилась им, восхищалась, хвасталась перед подругами, и наконец повернулась к нему. Огромные глаза устремились на него в предвкушении танца…

Из реальности, откуда-то за опущенными веками, Ти-Цэ послышалась дробь барабана, которым Наставник задавал им настроение. Их тела постепенно подчинялись стуку его пальцев и повиновались такту.

Ти-Цэ думалось, что танцуют они очень неплохо, и даже Наставник какое-то время наблюдал за ними со странным выражением лица. Но когда музыка утихла, он поднял их на смех.

– Щенки! – гоготнул он и впихнул барабаны первому попавшемуся ученику. – А ну-ка присядьте. И посмотрите, как это делают профессионалы, раз уж я пока с вами.

Учитель скинул с плеч мантию. Ти-Цэ проводил его взглядом и особенно пристально уставился на его обнажившуюся спину. На ней был неизменный атрибут внешности каждого мужчины: грубые шрамы и отсутствующая местами шерсть. Ти-Цэ же и вовсе был «счастливым» обладателем почти голой спины, но до чего же странно было допускать даже мысль о том, что когда-то Наставник тоже был мальчишкой, который чем-то не угодил своему учителю.

По его повелительному взмаху руки йакит начал играть, и Наставник плавно вывел подходящее мелодии движение. Он бережно поглаживал воздух, словно пытался нащупать нечто, скрытое от глаз… и когда наконец нашарил это «что-то», позволил ему себя закружить.

Казалось невероятным, что его грубое во всех отношениях тело могло быть таким гибким и пластичным. Наставник ни раз говорил, что умение танцевать – признак настоящего мужества. И теперь Ти-Цэ в этом убедился. Наставник в совершенстве владел каждой из многочисленных мышц своего тела, чувствовал малейшее дуновение ветра из джунглей и перекатывал его по плечам. Из него фонтанировала сила, несгибаемость характера. Ти-Цэ взволнованно следил за ним и предавался мечтам, как однажды наберется опыта, заматереет, станет таким, как он…

– Видела бы меня сейчас супруга, – рассмеялся Наставник и плюхнулся обратно на свое место, в круг восхищенных учеников. – Давненько я не был так хорош.

– Наверное, она вас очень любит? – осторожно спросил То-Ба. – Уважает, гордится?

– Чаще слышу от нее, что я разваливающееся барахло, – сказал он. Ученики разинули рты. Но Наставник только отмахнулся. – Она у меня дерзкая, очень остра на язык. Но в гнезде со мной наедине по-другому поет. Хотя тоже на повышенных тонах.

Ти-Цэ отвел глаза и присмирил воображение. Ему снова захотелось хорошенько пробежаться перед сном, а то и окатить себя ведром или двумя холодной воды.

– А вообще имейте в виду: поменьше женщин слушайте. Язык они контролируют плохо. Обращайте внимание на чувства, на ее прикосновения, и убедитесь, что рядом с вами по-настоящему любящая вас женщина. Сколько бы раз на дню она не поминала проклятьями день, когда вы отыскали ее в долине, – добавил он с улыбкой.

– А всегда верно ее находят? – решился спросить Ти-Цэ и попытался прикрыть терзающее его беспокойство нарочито беспечным тоном. – А то вдруг она и не зря проклинает? Представляете, как было бы глупо, если бы мы ошиблись и… сделали бы одних женщин несчастными, а других заставили бы всю жизнь… того… чего-то ждать понапрасну.

Ти-Цэ натянуто посмеялся, но Наставник его не высмеял. Еще больше он его поразил, когда с пониманием кивнул. Ученики навострили уши: не одного Ти-Цэ мучили те же опасения.

– Не ошибетесь, – успокоил он их и уставился в глубину костра. Ти-Цэ подумал, что это лишь игра света, но по его затянувшимся дымкой и стеклом глазам будто пронеслась тень далеких воспоминаний. – Вы поймете, когда окажитесь в долине. Это… – Наставник за недостатком слов попытался что-то изобразить руками, но бросил это дело: уронил руки на колени и покачал головой. – Это просто ваша женщина – вот и все. Среди сотен запахов вы учуете свой, тот, который захотите передать своим детям, тот, которого больше всего будете желать. А когда увидите девушку воочию – тут и вовсе сомнений не останется в том, что эта самка создана для вас. Хотя, – нахмурился он, – я понял, какая из женщин будет моей, еще задолго до того, как созрел.

– То есть как? – не удержался Ку-Ро.

– Это было очень давно, я тогда только естественный отбор прошел и год прожил с родителями. – Он поскреб подбородок. – Ну да. Иду, значит, с отцом по долине, а он мне про воспитательный лагерь рассказывает, куда я должен буду уехать прямо из города. И нежданно-негаданно еще одна компания рядом нарисовалась. Это были супруги, которые изо всех сил старались поймать и оттащить маленькую дочь с дороги. Она вопила как пораженная бешенством, что поедет в тренировочный лагерь вместе с мальчиками и «всех поставит в позу». В общем, я почему-то тогда сразу подумал, что эта девчонка станет моей женой. И что не уверен теперь, захочу ли выбраться из ущелья с имэн живым.

Ученики захохотали. Ку-Ро отвернулся, но его плечи также тряслись от смеха. Более подходящую партию Наставнику и впрямь подобрать было бы сложно.

– В общем, – сказал Наставник, – как в воду глядел, запах именно к ней меня и привел. И я рад. Не знаю, кто еще сумел бы с ней совладать, если даже мне пришлось побороться, чтобы ее в позу поставить – удобную для спаривания, – а не наоборот.

Новый взрыв грохочущего смеха. Ку-Ро теперь был готов уползти в джунгли, лишь бы не слушать больше о таинствах своего рождения.

Улыбаясь от уха до уха, Наставник вновь заглянул в глаза каждому поочередно ученику, своему приемному потомку, с которыми прожил бок о бок двадцать два года. И те ответили ему такими же сияющими улыбками.

– Обычно я наставляю вас, как переносить те или иные испытания, но знакомство с женщиной, как бы вы ни пытались со мной поспорить, совсем не та история. Да, не всегда с ними бывает просто, и моя Ама-Ги тому прямое доказательство. Но ведь все налаживается, когда вы достойно себя рядом с ней преподносите. Вот уже несколько десятилетий Ама-Ги – пускай, со своеобразным нравом, но самая женственная, прекрасная самка из всех, что мне приходилось встречать, и мамочка шестерых детей. У вас будет также, и я хочу, чтобы вы позаботились о своих супругах. Сыновья уйдут, дочери – вырастут, а с ней вы будете вместе до самой верхушки древа. Не жалуйтесь ей на свои слабости – работайте над ними молча. Дайте супруге то, чего она заслуживает: твердое плечо и уверенность в завтрашнем дне. Женщины имеют удивительное свойство при должном обращении приумножать любовь, да и вообще все хорошее, что вы ей отдаете. Поэтому сделайте их счастливыми – и удивитесь, какими сильными, спокойными и миролюбивыми станете вы сами.

На душе у Ти-Цэ потеплело. Были тому причиной слова Наставника, ореховое вино или обволакивающий аромат поедаемых костром растений, но йакит чувствовал себя как никогда хорошо. Уж точно не как существо, которое могло уже завтра безвременно пасть от когтей и клыков злостного недруга, и не как тот, кому предстояло вскоре расстаться с дорогим его сердцу учителем и с лагерем, где прошла его юность.

– Сейчас, – заговорил Наставник, – в Плодородной долине, на ветвях персиковых древ, сидят молодые девушки, глядят на вот эти самые звезды и думают о вас. Не заставляйте их уж очень долго томиться, разделайтесь с делами поскорее. Каждого из вас давно уже очень ждут дома.

Ученики покивали и ушли каждый в свои думы. Ти-Цэ вскинул голову и уставился на небесные тела. Он изо всех сил старался заставить свою будущую супругу ощутить его взгляд, чтобы ей подмигнула та же самая яркая звездочка. Приятно все-таки было тешить себя мыслью, что где-то по тебе тоскует женщина.

– Так, – мягко хлопнул себя по колену Наставник, – попридержите пока хвосты на бедрах. Завтра вас ждет важный день. Сейчас я хочу, чтобы те из вас, кто чувствует сонливость хоть в одном глазу, отправились спать. Но никого по койкам силком растаскивать не буду. Сидите со мной, если хотите, и на рассвете отправимся.

Спать не пошел никто.

Обряд инициации
32

Всю ночь напролет йакиты пели древние песни, которые пронесли через столетия настроение и дух предков. Но старя звезда неотвратимо подымалась на небосвод, и как только первый луч подпалил верхушки растущих близ лагеря деревьев, Наставник поднялся на ноги.

– Пора, – коротко сказал он и поманил учеников за собой.

Они покинули тренировочный лагерь, навсегда заперев за собой ворота, чтобы детство со всеми его страхами и переживаниями не нагнало йакитов. Они добыли себе ириттов, перекинули через плечо разящие чаши и в абсолютном молчании помчались на юг.

 

Ти-Цэ почти не ощущал последствий бессонной ночи, его глаза были широко открыты. Он не позволял дрожи блуждать по его рукам, и пальцы твердо сжимали жабры зверя под ним.

Они ехали быстрее, чем когда-либо, и к вечеру во главе с Наставником добрались до подножья скалы, на которую не забрались джунгли. По велению учителя они отпустили ириттов на волю, а сами полезли на вершину, похожую на застывшую, присыпанную песком и щебнем морскую волну.

Когда ученики добрались до вершины скалы, старая звезда уже заглядывала в ущелье, как будто одним глазом подсматривала, какие йакитов ждали опасности. Наставник указал когтем вниз, туда, куда утекала расщелина. Дна видно не было: внизу клубился туман – молочная река из пара и ветра. Всего несколько футов вниз – и йакиты перестанут видеть друг друга. И да помогут им звезды увидеть хотя бы врага.

Ти-Цэ крепко стиснул лямку щита. Он не мог отвести взгляд от бездонной неизвестности. Йакит гадал, для скольких молодых ребят до него эта расщелина стала местом вечного упокоения.

– Вам туда, – сказал Наставник. – Возвращайтесь на рассвете, вся ночь в вашем распоряжении. Как заслужите мужскую зрелость, возвращайтесь за моим благословением.

Ученики переглянулись. Наставник так и не взглянул никому в глаза и оставил их наедине с пропастью. Сам он отвернулся, отошел от края, сел на валун, лицом на восток, где должна будет взойти старая звезда – и был таков.

Больше Наставник не произнес ни слова, и его безучастное выражение лица, словно их уже с вершины скалы след простыл, было призывом к действию более явным, нежели громко отданный приказ.

Ти-Цэ старался ни о чем не думать. И свесил ноги в расщелину вслед за остальными.

***

Когда скрежет когтей по камню последнего шагнувшего в бездну ученика затих, Наставник снял с пояса маленький кожаный мешочек и сполз с валуна на землю. Перед собой он высыпал горсть ракушек, которые подмигивали перламутром в слабом свете звезд.

Наставник задумчиво перебирал их пальцами: ракушки стукались и терлись друг об друга, как выбеленные старой звездой косточки. Он не дал их нежному блеску поглотить себя и бережно разложил перед собой в два ряда, полукругом. Двадцать восемь холодных сверкающих глаз уставились на него в ожидании.

На сей раз Наставник сунул руку в горловину прихваченного с собой мешка и извлек оттуда маленькое медное блюдечко с ручкой под два пальца, и вместе с ним – сверточек, в котором лежало несколько неровных благовонных шариков из смолы его собственного, Наставника, древа. Он высыпал их в медное блюдце, щелчком когтя запалил шарики древесной смолы, поводил над ракушками и положил в центре их полукруга. Дымок крутился и извивался такой тонкой и плотной струйкой, что казалось, его можно было подцепить пальцами и смотать в клубок.

– Я здесь, – прошептал Наставник.

Мужчина протянул руку и преградил дыму путь к небу. Сначала он бесновался, вытекал сквозь пальцы, но скоро послушно стал собираться под широкой ладонью кольцами.

– Твой Наставник здесь, – сказал он и закрыл глаза. – Наставник здесь, и просит звезды о помиловании твоего заблудшего духа. Покуда здесь, у скалы, твой приют, встань щитом перед своими младшими товарищами, не дай затупиться острию их разящих чаш. Раздели с ними радость победы, которую не познал при жизни, и да не заберет тебя пустота густая и необъятная, пока бьются сердца моих учеников. А когда меня самого оставит тело, вернусь за тобой. Отыщу и как родного сына усажу на ветвь древа, где с миром упокоится мой прах. Твое имя обрело вечную жизнь в моем чаде, и да будешь ты ему родным братом.

Наставник перевернул ладонь и подтолкнул к небу собравшееся под ней облако дыма, как подталкивают птицу с залатанным крылом.

Перед блюдцем с благовонной древесной смолой он начертал песком и щебнем имя. Над буквами и символами, сложившимися в «Ку-Ро», он соединил ладони и произнес:

– Благослови жизни своих собратьев, мой единственный павший ученик.

Из глубины его гортани раздался пробирающий до костей гром, который, стоило ему слегка приоткрыть рот, плавно перетек в горное эхо. В его пении терялись грани материальных и духовных миров.

Дымок закачался из стороны в сторону, но через минуту выпрямился и натянулся нитью между небом и землей, чтобы доставить молитву старого йакита звездам.

***

Ти-Цэ спустился в расщелину всего на несколько футов, когда почувствовал, как погружается в туман. Шерсть мгновенно обросла маленькими капельками, и, если бы не подшерсток, он наверняка продрог бы до костей. Вскоре сырость стала застилать глаза, и он прикрыл их прозрачными веками. Жаль, что видимости это нисколько не прибавило: Ти-Цэ едва мог разглядеть пальцы своей вытянутой руки. Товарищи и вовсе растворились в тумане без следа. Он остался один.

Склон был крутой и скользкий, но Ти-Цэ старался пока не думать о том, как, обессиленный, будет карабкаться назад. Сейчас ему нужно было хотя бы спуститься и отыскать имэн с помощью одних только инстинктов: запаха они не источали, а о том, как мало пользы приносили ему глаза, упоминать еще раз не было смысла.

Ти-Цэ ощупывал один выступ за другим, изо всех сил прислушивался, но не слышал ничего, кроме стука собственного сердца и журчания воды: похоже, на дне протекал бурный ручей. Он в очередной раз опустил ногу, пошарил ступней в поисках подходящего уступа, но пальцы гладили воздух. Шерсть на загривке встала дыбом.

Ти-Цэ завис в паре футов над первой пещерой.

Йакит прижался к скале и прислушался, но если внутри кто-то и был, то он ничем себя не выдавал. Ти-Цэ стиснул волю в кулак. Долго зависать на одном месте было нельзя. Он поудобнее устроил на плече лямку и ощутил успокаивающую тяжесть щита.

Ти-Цэ спустился на корточки, как следует зацепился за рельеф на стенке пещеры и бесшумно нырнул внутрь. Разящая чаша описала вокруг его мощной груди полукруг, повисла на лямке прямо поверх брюха, но удара ни от кого на себя не приняла.

Сюда туман почти не забрался, и Ти-Цэ облегченно выпрямился во весь рост: пещера была неглубокая, и, что самое главное, пустая. Вне всяких сомнений он находился в гнезде имэн, но заброшенном год или около того назад. В стенах тут и там виднелись углубления под яйца, но заполняли их шмотки плесени и мха. Скользко и склизко. Он повернулся к выходу, чтобы возобновить поиски дичи.

…И едва не столкнулся с ней лбом.

Резня началась.

Ти-Цэ отпрянул как раз за мгновение до того, как когтистая лапа дотянулась до его шеи. Его судорожный вдох прокатился по стенам пещеры. Он отпрыгнул к ним, будто хотел поймать собственное эхо, и вытаращился на женоподобную фигуру.

Но руки свою работу знали отлично. Будто сами собой, отработанным до автоматизма движением они сняли с плеча щит и разделили его надвое. Но тварь не приближалась к нему. На своей территории она вела себя не так безрассудно, как та, что пряталась за водопадом от Наставника. Наверное, потому, что знала преимущества этих мрачных сырых мест.

Имэн оскалился и пополз назад, пригибаясь к земле. Он хотел затеряться в тумане снаружи пещеры, чтобы растерзать его исподтишка…

Сердце Ти-Цэ подпрыгнуло к горлу, но он рванулся вперед и защелкнул щит по шву на его шее раньше, чем тот мог опомниться и развернуть крылья.

Ти-Цэ поморщился: разящая чаша очень тонко передавала все вибрации, и он почувствовал, как крошатся позвонки так явно, будто сломал шею имэн голыми руками. Еще клацающая зубами голова стукнулась о его грудь и упала к ногам, а содрогнувшееся тело, плеснув фонтаном крови, выскользнуло из пещеры и отправилось в недолгий полет до дна расщелины.

Ти-Цэ выдохнул и вышел из боевой стойки. Он смотрел на блеклое пятно – выход из пещеры, и замершую на его фоне беличью голову. Сердце шумно стучало в груди, и он накрыл его ладонью, чтобы утихомирить бег, но тут же отдернул руку: на белоснежной груди остался кровавый след. Он глянул на него сверху вниз, но увидел яркий образ давнего воспоминания: он, еще будучи ребенком, замирает в ожидании, когда Нововер перечеркнет на его груди кровавый прицел. Каким же далеким казалось детство, каким же далеким казался тот день…

Ти-Цэ улыбнулся. Тогда он был мальчишкой, ничего не знал и не умел, и вот теперь – почти взрослый мужчина, который убил своего первого настоящего врага.

Ти-Цэ медленно провел по алому пятну двумя пальцами и перечеркнул его свежем слоем крови. Страх ушел. Он был благословлен жить еще с того момента, как получил имя. С того момента, как впервые надел набедренную повязку. С того момента, как Наставник выковал для него разящую чашу.

И что-то подсказывало Ти-Цэ, что учитель и сейчас каким-то образом находится поблизости. Его присутствие ощущалось не только в умениях, запечатанных в его теле тренировками, но и как-то еще, на духовном уровне. А с таким союзником никакой страх Ти-Цэ был неведом.

Йакит закинул щит на плечо, подтянулся на руках за выступ с внешней стороны пещеры и отправился наводить порядок в мире, который был под его полным контролем.

***

– Аргх!

Еще один обломок когтя навеки остался в скале.

На дрожащих от напряжения руках йакит карабкался по крутому скользкому склону, но в очередной раз сорвался и пробороздил израненными пальцами добрых десять футов. Ти-Цэ не представлял, сколько еще протянет в таком темпе после стольких убийств: сбился со счета после одиннадцатого обезглавленного имэн.

С того момента, как ученики каждый в своей точке снесли голову первому имэн, в ущелье разверзся настоящий ад. Йакиты разворошили гнездо, и теперь были вынуждены убивать до тех пор, пока обитатели не прогнутся под их натиском, или пока у них самих от усталости не опустятся руки. Убить или быть убитым – таков был гимн этой ночи.

Ти-Цэ спустился до самого дна, и увидел, что воды бурного ручья покраснели и загустели от пролитой в него крови. На волнах подпрыгивало и прибивалось к камням столько частей тел имэн, что хватило бы на плотину, от чего ручей еще больше обретал сходство с забитой тромбами артерией.

Бойня шла полным ходом. Однако вода принесла ему и дурные вести: раз или два мимо Ти-Цэ проплывали крупные клочки белой шерсти. Внутренности у него при виде этого завязывались узлом, но вместе с тем йакита охватывала и надежда. Он сумел безошибочно разглядеть их, а значит расщелина, которая была словно разрезом меж западом и востоком, постепенно наполнялась светом.

Близился долгожданный рассвет.

Для Наставника старая звезда взойдет не скорее, чем через час, но Ти-Цэ свой сигнал получил, и, если хотел еще раз увидеть учителя и вообще хоть что-то, кроме каменных склонов и пещер, должен был закругляться.

Ти-Цэ позволил себе риск и убрал щит за спину: он видел, как оставшиеся в живых имэн расползались по щелям. Йакитам удалось хотя бы временно, но установить в этой преисподней свой порядок. Они истребили очень многих особей, и Ти-Цэ почти взмолился, чтобы оставшиеся побеспокоились за свои жизни и затаились, пока не уйдут палачи. Иначе, если они всего лишь восстанавливают силы для следующего удара…

Из последних сил Ти-Цэ рвался наверх. На его пальцах не хватало нескольких когтей, но он упорно подбрасывал тело рывками от выступа к выступу. В голове у него стучала кровь, в ушах то звенело, то закладывало от собственного натужного дыхания, но мысль о том, как близок был конец всем этим кошмарам, была сильнее боли от любого физического увечья. Он рассеянно подумал о том, что говорил Наставник об имэн, которого выкурил из пещеры за водопадом. Ти-Цэ, который в спешке покидал поостывшее поле боя, не мог представить, как можно было заставить имэн себя так избегать. Сейчас твари отступали, потому что биться до последнего мускульного напряжения им не хватало ни разума, ни мотивации. Но Ти-Цэ не был уверен, что выдержит еще одно такое сражение, если у них появится и то, и другое. Второе дыхание имэн стоило бы ему жизни.

Ти-Цэ вздрогнул и рванул одной рукой за спину, как только заметил движение неподалеку от себя, но в следующую секунду вернул щит на место. Существо не имело черт имэн. Это был определенно один из своих, который до того вжался в скалу, что вполне мог бы сойти за ее очередную неровность, если бы не двигался.

У него пересохло во рту: даже со своего места Ти-Цэ видел, что выглядит тот неважно.

– Эй! – позвал Ти-Цэ, но йакит даже не шелохнулся. Напротив, он затаился, как будто надеялся, что его могли потерять из виду по счастливой случайности.

Ти-Цэ выругался и полез вправо, ближе к собрату. То и дело он не находил под ногами подходящих уступов и полагался на остатки сил в руках. Только когда до товарища осталось всего ничего, Ку-Ро нехотя скосился на Ти-Цэ.

Йакит сжалился над своими трясущимися руками и как следует зацепился ногами за выступы, чтобы облокотиться о скалу всем телом. Для этого ему пришлось подняться чуть выше уровня налитых кровью глаз Ку-Ро.

 

– Эй, – повторил Ти-Цэ, глядя на него сверху вниз, – ты как?

– Блестяще, – буркнул тот. – Вали отсюда.

– Тебе нужна помощь? – проигнорировал его Ти-Цэ и протянул руку, но Ку-Ро метнул в нее такой злой взгляд, что Ти-Цэ невольно отдернул пальцы, будто мог обжечься об его ярость. – Да что с тобой?!

– Отдыхаю, – процедил Ку-Ро. – Убирайся, сказал же, что…

– Скольких ты убил? – охнул Ти-Цэ. Он пригляделся к йакиту и не нашел на нем ни одного белого волоса: Ку-Ро был как губка, впитавшая в себя грязь и кровь. – Выглядишь отвратительно.

– Думаешь, у тебя вид лучше, умник?

– Сочту за комплимент, – слабо улыбнулся Ти-Цэ.

Ку-Ро не ответил.

По расщелине пронеслось дуновение, обдав их сыростью, и туман вокруг еще больше стал напоминать молочную реку со своим собственным течением. Их слипшиеся от крови имэн локоны качнуло из стороны в сторону. Ти-Цэ прошелся языком по пересохшим губам и удобнее схватился за выступы покалеченными пальцами, дав понять Ку-Ро, что готов остаться здесь надолго. Йакит громко фыркнул, как будто больше всего на свете жалел о том, что не может его ударить.

– Слушай, – начал Ти-Цэ, – если тебя это успокоит, ты мне тоже не нравишься, и даже очень. Но мы висим на одних сломанных когтях над бездной, которая кишит набирающимися сил имэн. Могу ошибаться, но, как по мне, сейчас не самое подходящее время, чтобы демонстрировать гордость.

Ку-Ро глянул на него исподлобья, и только тут Ти-Цэ заметил, что его правая рука практически безвольно лежит на холодном камне, а не цепляется за него. Он пригляделся, и как раз в тот момент, когда заметил место повреждения, Ку-Ро попытался загородить рану плечом.

– Да ну, – прошептал Ти-Цэ, – тебе что, сухожилия порвали?

– Глаза б твои любопытные выдавить…

– Ты с самого дна карабкаешься на одной левой?

– Сказал же: отвали! – заорал он.

– А если нападут? – не унимался Ти-Цэ. – Ты об этом подумал? Как ты собрался держаться и орудовать разящей чашей?

– Уже выпала возможность пофантазировать на эту тему, – проворчал Ку-Ро и нехотя качнул бедрами. Ти-Цэ заметил привязанное к его поясу так называемое дамское мясо – сердце имэн. Его взгляд приклеился к окровавленным бивням Ку-Ро.

– Ты псих, – вынес вердикт Ти-Цэ. При всей своей неприязни к нему он не смог сдержать восхищение. – Конченный, безнадежный психопат.

– Спасибо уж, но оценивать мои действия – это не твоя обязанность. Шел бы ты уже к тому, в чьей это компетенции.

– И оставить тебя так? – возмутился Ти-Цэ. – Совсем рехнулся?

– Оставь – меня – в покое.

– Ку-Ро! – Ти-Цэ бескомпромиссно выбросил руку ему навстречу.

– Ты не понимаешь. Я должен сделать это сам. Фанатик хренов, одержимый жаждой геройства ублюдок, прекрати ломать трагедию и убирайся! Не собираюсь я тут подыхать, понимаешь или нет? Поостерегись, как бы я тебя не обогнал!

Ку-Ро рванулся вперед и неимоверным усилием поравнялся с Ти-Цэ. Последний то пригибался, то вытягивался, готовый в любой момент его подстраховать, но он удержался сам.

– Ну же, Ку-Ро, – воззвал к нему Ти-Цэ, когда йакит вновь уткнулся в камень лбом.

– Я должен, – пропыхтел Ку-Ро. – Я обязан.

– Ну и кто из нас одержимый? – начал выходить из себя Ти-Цэ. – Что и кому ты пытаешься доказать? Здесь нет никого, кто мог бы тебя похвалить или…

– Пока я в сознании, – перебил Ку-Ро таким спокойным голосом, что Ти-Цэ мгновенно захлопнул рот, – не могу позволить себе сдать позиции. Оте… Наставник как-то рассказывал мне, что на обряде инициации он лишился оружия и был тяжело ранен. Он… стоял на самом краю пещеры, спиной к обрыву, а перед ним – целое семейство растревоженных имэн. Дураку понятно, кто должен был выйти из этой битвы победителем. Наставник от изнеможения не мог поднять даже руки – что говорить о щите. И тогда он поднял взгляд. – Ку-Ро поперхнулся краткими сухими смешками. – Представляешь? Казалось бы, что вообще может понимать эта безмозглая тварь? Но Наставник одним взглядом заставил ее бояться. Его, безоружного и почти выпотрошенного – он скрывает поясом на талии старые раны, если ты не знал, – напугал ее, полную сил и с целым гнездом помощников. – Он запрокинул голову и захохотал. В этом смехе было столько бессилия, что температура тела Ти-Цэ упала градусов на пять. – Вот кто настоящий псих! Что бы я ни сделал, этого будет недостаточно, чтобы превзойти его или хотя бы встать с ним на одну ступень. Я уже не говорю об уважении в его глазах…

– Он тебя уважает, – бесцветным тоном вклинился Ти-Цэ.

Безумная улыбка мгновенно сошла с лица Ку-Ро. Он резко повернулся к Ти-Цэ. На него было больно смотреть.

– Чего? Что ты сейчас сказал?

– Уважает, – мрачно повторил Ти-Цэ. Ему много раз хотелось стать Наставнику сыном вместо него, но пойти против совести Ти-Цэ был не в силах. Он сжал противоречивые чувства в кулак и придушил их. – Я не рассказывал, но в ту ночь, когда Наставник избил меня до полусмерти и взялся латать в своей хижине, он тебя похвалил. Вернее… он… согласился с тем, что мне тебя никогда не превзойти.

Ти-Цэ старался не смотреть обескураженному Ку-Ро в глаза. На языке остался горький привкус от сказанных слов, и он держался из последних сил, чтобы не сплюнуть.

Молчание затягивалось, но Ку-Ро постепенно приходил в себя. Он глубоко задумался над словами Ти-Цэ, но их обоих заставил вздрогнуть скрежет откуда-то снизу: из тумана показался ослепленный яростью имэн. Он нагонял их, и был красноречиво настроен оставить гостей здесь.

– Проклятие! – Ти-Цэ рванулся за щитом. Он отчаянно соображал, каким образом уберечь от удара Ку-Ро, как вдруг заметил, что последний изменился в лице.

Ку-Ро криво улыбался, и был так похож на Наставника в эту минуту, что Ти-Цэ стало не по себе. Он смотрел на приближающуюся тварь. Шерсть на загривке Ти-Цэ встала дыбом.

– Не смей!

– Я должен хоть немного уподобиться его безумию. И услышать похвалу отца своими собственными ушами, иначе ни за что не поверю.

Ку-Ро отклонился от скалы и повис на одной руке.

– Ку-Ро!

– Не увязывайся за мной. Пожалуйста, – добавил он и очень серьезно посмотрел Ти-Цэ в глаза. – Я должен сделать это сам. И, твою мать, сделаю. Увидимся наверху, брат.

Он хохотнул в его вытянувшееся от удивления лицо и разжал пальцы. Ку-Ро камнем полетел вниз и оторвал от скалы имэн налету, увлекая за собой, на дно расщелины.

Обе фигуры исчезли в тумане.

Еще минуту Ти-Цэ обескураженно вглядывался в молочную завесу, но все было тихо. На душе у него было паршиво, но теперь, когда он увидел лицо Ку-Ро без каменной маски, пустота заполнилась ядовитым, но окончательным пониманием: Ти-Цэ никогда не занять его место. Вот и все. Ку-Ро – истинный сын своего отца, и стараться что-то изменить – только зря себя истязать. Осознание обухом обрушилось на голову Ти-Цэ, но теперь он мог наконец отпустить Наставника в своем сердце, и расставание с ним не обещало больше быть таким болезненным, как он себе это представлял.

К тому же, если Ти-Цэ занял бы место Ку-Ро, кто занял бы его собственное? Жизнь все равно расставляет всех по своим постаментам. И, если подумать, на своем Ти-Цэ было комфортнее всего.

Он глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться. Ти-Цэ сделал новый рывок, подтянулся на руках и поднялся выше. Еще выше.

И еще.