Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха

Text
4
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха
Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 3,18 2,54
Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха
Audio
Король (не) желает жениться, или Фиктивная семья для монарха
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
1,51
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 5

– Хм, – произносит Генрих, – у нас с Адель вроде ничего не заканчивалось.

Вопросительно выгибаю бровь. Это он сейчас всерьез? Мы с ним слышали одно и то же?

Счастье Розалинды в том, что она с остальными обязанностями хорошо справляется, а то бы мы сегодня же расстались. Но лекцию о пользе молчания я ей обязательно прочту.

– Т–ты полагаешь? – вслух произношу, естественно, другое.

– Конечно! – воодушевленно восклицает монарх. А потом обращается к Розалинде. – Нет, Роберт не мой сын. Это невозможно. Ваша госпожа светлый и чистый человек! Я не опорочу ее имя, и потому женюсь и принимаю Роберта! Раз его отец не удосужился поступить по совести.

Гхм. С трудом подавляю приступ смеха. Ведь Генрих сейчас обвиняет самого себя.

Да и женитьба у нас временная планируется, исключительно для отвода глаз.

– Мама, о чем говорит король? – тихо спрашивает Роберт.

А вот и то, чего я боялась. Никто не думает, что пять лет – это не год и не два. Ребенок не только слышит, но и понимает.

– Малыш, я после ужина тебе все объясню, хорошо? – отвечаю с милой улыбкой.

– Ладно, – Роберт пожимает плечами.

Благо, характер у него приятный, не как у его папеньки.

– Может, поужинаем? Мы обычно этим занимаемся, а не праздно болтаем, – говорю раздраженно и подхожу к столу.

Генрих опережает и отодвигает мне стул. В глазах присутствующих девушек читается немое восхищение. И ведь ничего особенного не сделал.

Чертов позер.

– Роберт, залезай рядом с мамой, а я с другой стороны расположусь, – доброжелательно произносит Генрих.

Весь такой обходительный, аж тошно.

– Розалинда! – громко рявкаю. – Доложи, что у нас по подготовке ко дню рождения юного герцога!

Девушка испуганно вздрагивает. Но мне все равно. Если выдастся возможность, все–таки займусь поиском ее замены.

Хотя новички опасны тем, что не знаешь, чего от них ожидать.

– В–все хорошо, ваша светлость, – мямлит Рози, – как раз перед ужином проверила выполнение всех тридцати четырех пунктов вашего списка.

– Ладно, – киваю, – можешь поесть.

Через несколько минут все приступают к трапезе. Генрих молча ужинает, и окружающие расслабляются.

Я же думаю только о том, чтобы поскорее закончить с едой. Пока король здесь, будем питаться отдельно от прислуги. Мое доброе имя он спас, умница. Но больше неловкость терпеть не хочу.

Была б моя воля, я б Генриха заперла в отдельных покоях и никуда не выпускала бы.

– Госпожа, – заговаривает садовник, опасливо косясь на монарха, – я обработал удобрением кусты, увидите, они зацветут как раз к вашему дню рождения! Не верьте, что не сезон. Я с ними договорился, и они меня послушали.

– Спасибо, Влас, – мягко улыбаюсь, – ты меня балуешь.

– Все для вас, ваша светлость, – он покрывается смущенным румянцем и опускает глаза в тарелку.

Искренне люблю садовника. Не как мужчину, а как человека. У него врожденное уродство и серьезная травма головы. Но физические недостатки не мешают излучать добро.

Он даже издевавшихся над ним односельчан всегда провожал улыбкой и благожелательным напутствием. Однажды я проезжала мимо и увидела, как дети в него кидают камни, а взрослые смеются. С тех пор Влас работает у меня.

Реакция окружающих на его недостатки служит прекрасным людским индикатором. Да и с растениями он творит чудеса.

– Скажи, Влас, а ты случайно не с севера? – спрашивает Генрих.

Настороженно кошусь на него. Вроде просто вопрос задает, не издевательства ради. И на лице нет отвращения. Будем считать, король проверку прошел.

– Н–нет, в–ваше в–величество, – садовник всегда заикается, когда нервничает.

– Ладно, – пожимает плечами Генрих. – Знавал я мага–кудесника с похожим именем. У него еще друг был. А впрочем, не будем о них.

– Влас лучше всякого мага! У него природный талант. Вот увидите, розы зацветут, хотя еще слишком рано, – произношу я с жаром.

Генрих одаривает меня нечитаемым взглядом, но ничего не говорит. Я тоже предпочитаю дальше молчать, как и остальные за столом.

Чувства привычных семейных посиделок больше нет. Генрих со свитой лишние. Или мы для них лишние. Слишком он высокая персона, чтобы влиться в наш коллектив.

И терпеть мне его еще долго. Нет, точно нужно самой искать королевскую избранницу.

Встаю из–за стола. Присутствующие мужчины во главе с королем тут же вскакивают следом.

– Спасибо за компанию, было вкусно. Роберт, Генрих, не проводите меня?

– Да, мама.

– Конечно, милая.

Отлично. Оставшиеся смогут вдоволь обсудить господ.

Заходим втроем в мои покои. Я все не могу подобрать правильные слова, а ведь сыну нужно что–то объяснить. Я обещала.

– Роберт, присядь, пожалуйста, – просит его Генрих. – Ты, должно быть, удивлен. Вы с мамой были одни, а теперь, откуда ни возьмись, появляюсь я, – мальчик осторожно кивает. – Понимаю твои чувства. Но поверь, я вам не сделаю ничего плохого. Наоборот, буду заботиться, пока мы будем вместе. Ты не против?

– Нет, ты хороший, – качает головой Роберт. – Только предупреди, когда будешь уходить. Мама ругается, если съезжают, не заплатив. Потом–то она их все равно догоняет, но осадок остается.

– А–хах, договорились! – отвечает ему король. – А теперь найдешь сам свою няню? Нам с твоей мамой нужно поговорить.

– Да, – Роберт спрыгивает на пол, – добрых снов.

– И тебе, малыш, – провожаю его взглядом.

– Ты прекрасная мама. И человек хороший, – говорит вдруг Генрих.

– Полагаешь? Иногда мне кажется, что не очень. И кстати, спасибо, что сам все объяснил Роберту.

Тебе, вон, правду так и не удосужилась рассказать. Слишком глубоко увязла в собственной лжи. Значит, не такая я хорошая.

– Пожалуйста. И тебе кажется, – Генрих подходит вплотную ко мне и проводит пальцем по щеке. – Вот что ты такого сделала? И кстати, я еще кое–что сделаю для вас с Робертом, раз вы мне помогаете. Я найду того мерзавца, что вас бросил, и заставлю держать ответ.

Хочется завыть в голос. Я обречена, как и любой лжец, утаивший правду.

Глава 6

Наконец, наступает новый день. День рождение главного мужчины моей жизни, Роберта.

В первые утренние мгновения я даже забываю обо всем том кошмаре, что вчера принесли нежданные гости. Но потом, конечно, мозг безжалостно напоминает о новой реальности.

– Я – невеста короля. Родственнички не поверили бы, – произношу вслух, глядя в зеркало.

Да я и сама бы не поверила. Особенно после того, как пять с половиной лет назад пыталась попасть к нему на прием. Ведь не такая я в сущности и стерва, чтобы не сообщить отцу о беременности.

Но, ожидаемо, аудиенцию мне не предоставили.

Я тогда еще не вступила в герцогский титул. Бывший жених и родные всячески пытались оспорить, что я имею на него право. Как и на гостиницу.

А я была беременна, эмоционально истощена и просто напугана. Все–таки гормоны существуют. Такой слабой я себя никогда раньше не ощущала.

Голова плохо соображала, постоянно все забывала. В общем, тяжело было сражаться за свое, будучи отекшим пузатиком. И я решилась на отчаянный шаг – отправилась в Ардорию.

Благо, мы с ней граничим, долгие дороги были в то время не для меня.

Генрих посещал гостиницу инкогнито, как и я изображала служанку, а не без пяти минут единоличную хозяйку. Но я–то его узнала, прекрасно понимала, с кем ложусь в постель. Так что проблем с идентификацией и поиском отца ребенка не возникло.

Я не собиралась предъявлять права на Генриха или еще что–то, я лишь хотела помощи в борьбе с родственниками. О том, что король вправе забрать ребенка я не думала, позабыла.

Но, к счастью, меня не пустили на разговор с ним. И в целом отнеслись довольно прохладно, как к досаждающей простолюдинке.

– Уважаемая, ваш ребенок физически не может быть от короля! – увещевал меня один из его прихвостней. – Над вами пошутили, представившись правителем Ардории! Мне очень жаль.

Ни черта ему не было жаль.

Я вернулась домой без внешней помощи. Но зато вся эта постыдная ситуация пробудила мой внутренний стержень. Бывший жених и родственники были посланы далеко и подальше. Законы Ксандрии были на моей стороне.

Почему я потом не сообщила Генриху о пополнении? Когда стала герцогиней? Тому несколько причин.

Обида. Упущенный момент. И самая главная – осознание, что мой сын – это сокровище, которое я ни за что и никому не отдам.

И спустя пять лет меч все–таки вознесен над моей головой. Генрих вправе забрать Роберта, а меня пустить на корм рыбам. Говорят, у него есть пруд с пираньями где–то во внутреннем дворике дворца.

И наши либеральные законы не помогут. Даже Киприот никак не повлияет на ситуацию. Ведь я скрыла наследника.

Было бы проще, если бы родилась девочка.

Ладно, хватит прятаться в своих покоях, нужно идти смело в новую реальность. Я пока не купаюсь с пираньями, а, значит, не все потеряно.

– Доброе утро, Адель. Прекрасно выглядишь.

– Ой, прости. Доброе, – я врезаюсь в Генриха, не подумав, что за поворотом кто–то есть. – Как спалось?

Раз уж есть гости, стоит быть радушной хозяйкой.

– Не так хорошо, как если бы ты была рядом, но все же неплохо, – улыбается король.

И снова эти его ямочки, послужившие отправной точкой нашего первого сближения.

Качаю головой, но ничего не отвечаю.

Нас ждет праздничный завтрак в саду. И многочисленные подарки для именинника.

К счастью, Генрих не торопится возвращаться в родные края. Подозреваю, не хочет столкнуться с Киприотом. Но мне только на руку.

Дальнейшие действия мы не обсуждали, но не думаю, что мне будет позволено отсиживаться в своей гостинице ближайшие два года.

– Мальчик мой, – на улице бегает радостный Роберт, – с днем рождения!

Ласково обращаюсь к нему.

 

Слуги постарались на славу. Двор красиво украшен, на столе любимые вкусности юного господина. Ребенок счастлив, все его поздравляют и развлекают играми. И я радуюсь картине.

– Молодой человек, можно вас на минуточку, – Генрих подзывает Роберта.

– Да, ваше величество, – мальчик степенно кивает.

Такой важный, а сам едва достиг ростом моей талии.

– Позвольте вручить вам подарок от меня, – король делает сигнал рукой, и во двор вводят пони. – Ваша мама была бы не рада, если бы я привел большую лошадь, а потому первый друг будет немножечко поменьше.

– Ого! Спасибо! Это невероятно, – произносит Роберт с выражением абсолютного счастья на лице.

– Все, теперь можно заниматься своими делами. Роберт не отлипнет от твоего подарка несколько дней точно, – говорю с улыбкой.

– Ты против? Я не угадал? – спрашивает Генрих настороженно.

С удивлением понимаю, что ему как будто не все равно на мое мнение. Может, не такой он и плохой. Ведь бывает вполне сносным и тактичным, как вчера вечером. Не стал портить мне настроение шутками о совместной ночи.

Да, намекнул на нее утром. Но все же.

– Нет–нет, чудесный подарок! Правда, спасибо, – говорю искренне.

– Это хорошо, я рад, – Генрих делает шаг ко мне. – У тебя тут крем остался.

Он проводит пальцем по щеке, а потом облизывает его, смотря в мои глаза. По моему телу проходит разряд тока. Его жест вызывает резонанс в душе.

Вспоминаю вдруг, что после эпизода с Генрихом у меня больше не было отношений с противоположным полом. Этот факт, не иначе, заставляет отключиться мозг и поступить абсолютно безрассудно.

– У тебя тоже, – шепчу и целую Генриха в уголок его рта, – вот тут.

Глава 7

– Мама! Мама! Смотри, у меня получается!

Восторженный крик Роберта отрезвляет.

Вздрагиваю и делают шаг в сторону от Генриха. Ровно на столько, чтобы свежий воздух прочистил мою голову. Слишком притягательный парфюм короля помогает разуму отключиться, и я творю, не пойми что.

– Здорово, мой хороший! Ты такой умница! – произношу ласково, чуть охрипшим голосом.

Наверное, стоило вести не столь замкнутый образ жизни. Непорядок, что один единственный мужчина настолько выбивает меня из колеи.

Постояльцы не в счет. Если кто и пытался ко мне приставать, так мои стражники их быстро приводили в чувство. Но на Генриха и не натравишь.

В итоге оставшийся день мне приходится защищать себя самостоятельно. А именно, бегать от короля. Учитывая, что он у меня в гостях и заняться ему в общем–то нечем, кроме как присутствовать на празднике Роберта, миссия превращается в крайне сложную.

Но каким–то чудом мне все же это удается.

И вот, пожелав сыну доброй ночи, занимаюсь делами гостиницы. Столько всего нужно продумать. Разговоры – ими мы должны быть заняты с Генрихом. А не обменом любезностями и не только.

Составляю план затрат на ближайшее время, если вдруг уеду. И параллельно думаю, что может спасти мой бизнес от Киприота. Я верю в обещание защиты от Генриха. Но, боюсь, он совсем не задумывается, как это сделать по уму.

Ведь мне нужно будет и после авантюры как–то жить. Если меня не скормят рыбам.

Но тут раздается стук в дверь, и практически сразу входит Генрих.

– Адель, я знаю, почему ты избегаешь меня целый день.

Качаю головой, я–то думала, что закрылась. Но выставлять его будет невежливо. И, может, о насущном поговорим.

– Тебе кажется. Мы вместе поздравляли Роберта, если забыл, – произношу равнодушно.

Не встаю, продолжаю сидеть за столом и делать вид, что очень занята бухгалтерской книгой.

Что–то непонятное происходит, когда мы с королем стоим слишком близко. Не знаю, как объяснить. Химия? Та самая идеальная совместимость, что позволила нам сделать ребенка, вопреки особенностям королевского зачатия?

Разницы, как назвать – нет. Все одно и приводит к тому, что я окажусь брошенной влюбленной дурочкой.

Слишком небезопасно.

В физиологии мужчин и редких девушек заложено с легкостью разграничивать физическое и духовное. Я же из тех женщин, что не могут так.

Одно дело случайная ночь, и совсем другое спектакль, длящийся долгое время.

– Да, и именно после вручения подарков ты начала бегать от меня, – Генрих решительно подходит к моему столу. – Никто тебя не считает падшей! Я официально объявил тебя своей невестой!

– Тебе бы пришлось это сделать, раз ты решил не соглашаться на политический брак, – пожимаю плечами.

– Что не так? Сближаться со своей избранницей – это естественно! – восклицает он.

– Генрих, – поворачиваюсь–таки к нему лицом, – у нас разное отношение к происходящему. Я прекрасно понимаю, что рядом с тобой временно. Возможно, уже завтра ты встретишь настоящую любовь, и я буду не нужна. Давай не будем усугублять. Если между нами была когда–то ночь, это не значит, что стоит переходить границы.

Понимаю, что я необъективна, ведь сама их с удовольствием перешла. Поддалась чертовому порыву. Эмоции и гормоны – враги девушек.

Но я действительно убеждена, что физический контакт с Генрихом нужно сократить до минимума. Никто по–настоящему не ожидает, что король, словно влюбленный парнишка, будет целоваться со своей избранницей по углам.

Но снова я не о важном, не о гостинице.

– Так ты боишься? – шепчет Генрих на ухо. – Зря. Я, быть может, уже влюбился.

Закатываю глаза.

Как я и думала, у него все слишком просто. Многие мужчины такие. Ведь в нашем мире правят они, а не женщины.

– Кхм, – прочищаю горло, не зная, что сказать, и есть ли смысл?

Я совсем не понимаю Генриха. Не осознаю, что он за человек. А притяжение между нами только мешает.

– Ладно, я все понял, – восклицает вдруг он и придвигает себе стул, – завязываю с позерством. Ты права, нужно сначала о важном. Например, как сделать так, чтобы Киприот никого из нас не проклял, – Генрих задорно подмигивает, и я невольно не сдерживаю улыбку. – Брось, не такой я и эгоист. И сказал, что помогу вам с Робертом, не для красного словца.

Глава 8

Через два дня мой день рождения. И впервые за много лет – это будет достоянием общественности.

– Закатим большой прием, позовем твоих соседей. Будут слюни пускать на меня, а потом рассказывать сплетни тем, кто не смог присутствовать, – примерно так рассуждал Генрих, когда мы это с ним обсуждали.

– И как это нам поможет? – скептически скривилась я.

– Как можно больше людей уверуют в нашу любовь и светлые чувства, моя дорогая, – на этом моменте король поднялся на ноги и положил руки мне на плечи. – Разве можешь ты в этом быть виноватой?

Я раздумывала недолго.

– Хорошо, давай начнем игру, – кивнула.

Но собственные мотивы Генриху не раскрыла. Пусть покрутится вокруг аристократок Ксандрии. Глядишь, оставит меня с Робертом в покое.

Я убеждена, большего мне не надо. Мое счастье здесь, в этой гостинице и сыне. Не хочу менять свой уютный маленький мир на место рядом с Генрихом.

Надеяться на призрачное счастье вблизи мужчины – не в моем духе. Мне неизвестны удачные союзы. Среди дальних родственников таких точно нет.

Говорят, мои родители любили друг друга. Между ними была и духовная близость, и та самая пресловутая химия. Но их удачный пример один среди многих неудачных.

Потому я выбираю привычную стабильность. Да и никто не обещал мне вечную любовь. Максимум моих надежд – не быть скормленной пираньям.

И совсем не больно внутри. Ревность иррациональна. Нельзя переживать за кого–то, кто никогда по–настоящему не был твоим.

– Розалинда, планы меняются, – захожу к помощнице, выплывая из мыслей, и «радую» ее новыми перспективами.

Девушка вряд ли счастлива, но вида не подает. После лекции о пользе молчания, она вообще старается лишний раз рта не раскрывать. За работу в наше время нужно держаться.

Сняв одну задачу со своих плеч, собираюсь в город. Есть у меня одна идея, которую нужно реализовать в одиночестве.

– Мама! Ты уезжаешь? – ко мне подбегает Роберт, когда я крадусь среди кустов в саду.

Заметил–таки. Глазастый мой.

– Я ненадолго, малыш, – провожу рукой по его волосам. – В аптекарскую лавку нужно заглянуть, микстура от простуды закончилась.

– Так, может, мы составим тебе компанию, Адель, – из–за еще одного куста появляется Генрих.

Тьфу ты. Его мне точно не надо.

– Нет! – слишком поспешно отвечаю. – Вам будет скучно.

Смягчаю свой отказ мягкой улыбкой.

– Ладно, – неожиданно легко соглашается Генрих. – Но завтра едем гулять вместе! Я тут совсем разленился. Проинспектируем приграничные земли.

– Как пожелаешь, – пожимаю плечами и сбегаю в карету.

Путь мой действительно лежит в аптекарскую лавку. И микстуру от простуды я обязательно возьму. Незаменимая вещь в прохладное время года. Но главная моя цель другая.

Кучер быстро привозит меня в центр нашего небольшого городка. Здесь довольно уютно на самом деле.

Люблю компактные домики из желтого камня, на балкончиках которых стоят горшки с цветами. И маленькую, по столичным меркам, главную площадь я тоже обожаю. Но жить бы прямо в центре не хотела.

– Адель! Ты ли это? – доносится сзади.

Оборачиваюсь и вижу целых две причины, по которым я рада, что мои владения за городом на отшибе.

– Мередит, Кларисс, – вежливо киваю своим дальним кузинам.

Собираюсь уже отвернуться и отправиться по своим делам, но как бы не так.

– Постой! Мы столько времени не виделись! Дай хоть посмотреть на тебя, – с двух сторон в мои руки вцепляются их клешни. – Красавица! Да ты всегда была такой.

В их словах сквозит неприкрытая зависть. Но мне все равно. Стою, терпеливо жду, когда закончится словесный поток. Кузин не остановить.

– Да, да, вы тоже прекрасны, – вторю девушкам.

– Брось! С нашей последней встречи мы обе поправились больше, чем на два размера в талии! – восклицает Мередит.

– Верно, портниха сокрушается каждый раз, как меня видит, – подтверждает Кларисс.

Теперь они будут полчаса рассказывать о себе. Года идут, но кое–что неизменно.

– Ладно, девочки, – пытаюсь вырваться, заприметив нужную лавку, – мне нужно идти. Роберт остался дома, не люблю его надолго покидать.

– Ах, чудесный мальчуган, должно быть! Как мы по нему соскучились, – притворно восхищается Мередит.

Чушь. Никто моего сына не принимает. Благо, мне, как обладательнице высокого титула, их одобрение и не нужно.

– Передавай ему привет! На день рождение обязательно пришлем подарок, – говорит Кларисс.

– Его день рождения был вчера. Пятый по счету. И никто ничего из семьи не шлет. Никогда, – отвечаю резко. – Первые три года я напоминала вам, потом перестала, – кузины активно прячут глаза, – так что не стоит этих пустых обещаний. Приятно было увидеться, девочки. Но мне пора.

Вырываюсь из ослабевшего захвата и тороплюсь в лавку.

Обиды на родственников нет. Честно. Но фальшивую доброжелательность я никогда не понимала.

– Здравствуйте, – здороваюсь с пожилым аптекарем. – Мне нужна ваша помощь.

– Конечно, юная леди, я слушаю, – с улыбкой отвечает он, – для вас, что угодно.

На территории моих владений есть небольшой ручеек, который некоторые считают лечебным. Якобы его воды наделены целительными свойствами. Начало источника пролегает где–то в горах Ардории, а до нас доходит лишь малая часть. Но тем не менее.

И дочь мистера Смитерса, аптекаря, однажды заболела непонятной хворью. Ни одна известная ему микстура не спасала ее. И как–то раз, отчаявшись, он пришел ко мне.

– Простите, ваша светлость, но не позволите ли моей Анабель испить в вашем ручье? Денег, у нас, правда, лишь на пару ночей, а по моим данным, нужен месяц проживания рядом с источником. Но, быть может, вы позволите набрать воду с собой. Будем надеяться, что она не потеряет своих свойств, отдалившись от ручья.

Тогда я впервые узнала, о том, что источник, который так нравится Роберту, лечит.

Анабель жила у нас два месяца, пока полностью не выздоровела. Я ничего не взяла со Смитерса. Домик у самого леса и, непосредственно, ручья, что занимала девушка, все равно никогда не пользовался популярностью у гостей.

Основному клиенту подавай свежий ремонт, шелковые простыни, просторные покои. А тот домик – одна из самых старых построек на моих владениях.

Он мне искренне мил, но постояльцам не очень. Да и далек он от банного комплекса. Основной поток моих посетителей рвется именно туда. Холодный ручей их не прельщает.

Возвращаюсь в настоящее и осматриваюсь по сторонам. Мы одни в лавке, можно говорить.

– Кхм, дело в том, что у меня крайне деликатный случай. И я надеюсь на вашу конфиденциальность.

– Обижаете, герцогиня! – восклицает Смитерс.

– Простите, – отвечаю ему с улыбкой. – Дело вот в чем.

 

Прошу его наклониться и шепотом озвучиваю просьбу.

– О! – он выпрямляется и кивает. – У меня есть одна порция. Вам хватит.

Выхожу из лавки счастливая. Теперь–то день рождение должен пройти плодотворно. Не зря пожертвую любимым уединением.

Воровато оглядываясь, тороплюсь вернуться к карете. Но мне не везет. Маленький город и его минусы продолжают настигать.

– Адель! Здравствуй.

Оборачиваюсь и застываю. К сожалению, в этот раз мне на пути встречается не родственник.

– Ричард?