Битвы Фэнтези

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Битвы Фэнтези
Битвы Фэнтези
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 10,26 8,21
Битвы Фэнтези
Битвы Фэнтези
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
5,13
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 16. Подход

Чародей и Алекс шли по лесной тропе. Путь был лёгким, погода стояла тёплая, а приятная тень от деревьев баловала путников своей заботливой прохладой.

Но, несмотря на эту прохладу, лоб Алекса был покрыт потом. Юноша без конца упражнялся в чародействе. Он, то и дело, либо поднимал в воздух листья под ногами, либо поджигал усилием мысли подобранный с земли сук, либо создавал в своих руках воду, а затем испарял её, или замораживал.

Наблюдая за учеником, Чародей невольно радовался его успехам. Он подметил про себя, что Алекс действительно очень талантлив и постигает азы чародейства прямо на лету.

Вдруг он остановился, засмотревшись на куст с цветами и сильно отстал от своего ученика. Алекс заметил это не сразу. Увлечённый чародейством, юноша так и шагал вперёд, пока учитель его не окликнул:

– Алекс! Поди-ка сюда!

Спохватившись, юноша недоумённо посмотрел по сторонам и побежал в сторону учителя.

– Простите! – сказал он, встав перед Чародеем, – Я, видимо, увлёкся.

– Не беда. Я просто хотел тебе кое-что показать.

– Показать?

– Да. Взгляни.

Чародей поднёс руку к не распустившемуся бутону на кусте, и тот медленно начал раскрываться, превращаясь в прекрасный цветок.

– Ты видишь?

– Да. Вы заставили цветок распуститься.

– Верно. Но как?

– Вы приказали ему, – пожал плечами Алекс.

– Почти. Видишь ли, для управления стихиями недостаточно просто им приказать. У каждой из стихий есть своя сущность. Дух, можно сказать. И если твой дух не будет соответствовать стихии, которой ты управляешь, она не станет тебя слушаться, а может даже и навредить.

– Получается, нужно подстраиваться под каждую стихию?

– Не просто подстраиваться. Ты должен становиться её воплощением. Ты должен быть горяч, как огонь, который может как согреть в лютый мороз, так и сжечь всё на пути. Ты должен быть гибок, как вода, что утоляет жажду в зной, но при этом крушит скалы. Свободен и открыт как ветер, что наполняет паруса мореходов, и выворачивает деревья с корнем. И должен быть как земля. Незыблемым и уверенным, дающим жизнь, но и способным её забрать. Изменчивость, Алекс – основная черта природы и чародеев. Но именно она даёт нам возможность видеть мир во всех его проявлениях и красках. Позволяет сохранять живость ума и свободу мышления.

– Это звучит так сложно, учитель.

– Ты научишься. Ох… Похоже, мы пришли, – Чародей поднялся и огляделся.

– Пришли? С чего вы решили?

Чародей посмотрел на ученика, улыбнулся и ответил:

– Нас окружили.

Почти сразу после его слов, лес вокруг пришёл в движение. Из-за деревьев, из кустов, даже из опавших листьев, стали выходить прекрасные женщины в набедренных повязках, грозно наведя оружие на чужаков.

– Так это и есть амазонки? – уточнил Чародей у Алекса.

– Ага, – ответил юноша, – они самые.

– Интересно.

Женщины, тем временем, приблизились к мужчинам почти вплотную и, угрожая копьями и клинками, заставили их встать на колени. Мужчины покорились, и вскоре к ним вышла старшая из амазонок, со свежими ранами на теле. Она слегка хромала, опираясь на посох. Было видно, как больно ей наступать на левую ногу, но лицо женщины никак этого не выдавало.

Она подошла к пленникам, окинула их взглядом и скомандовала:

– Убить!

Старейшина развернулась, чтобы ухромать прочь, но вдруг почуяла неладное. Она снова повернулась к чужакам и увидела, как женщины её отряда отскакивают прочь от мужчины, взмывшего над землёй и пускающего молнии из глаз и рук.

Старейшина рухнула на колени, и остальные амазонки последовали её примеру. Когда последняя женщина склонила голову перед Чародеем, тот опустился на землю, подошёл к старейшине и сел напротив.

– Встань! – сказал он на языке амазонок, – И вели своим воинам подняться. Я не желаю вам зла.

Старейшина ошеломлённо уставилась на Чародея, но поспешила выполнить его указания. Она велела остальным встать и попыталась встать сама, но оступилась, оперевшись на больную ногу.

Чародей подхватил её, помог выпрямиться во весь рост, а затем сел рядом с больной ногой, положил на неё ладонь, и амазонка сперва вскрикнула, испугавшись, а затем облегчённо выдохнула, почуяв, как боль в ноге уходит.

– Ты бог? – спросила женщина, когда нога полностью выздоровела.

– В какой-то мере – да, – ответил Чародей, – и я пришёл сюда для встречи с вами и вашей королевой, чтобы кое-что обсудить.

– Королева Орлея сейчас в поселении амазонок. Ни одному мужчине не дозволено туда ступать!

– И даже богу? – спросил Чародей и его глаза вновь заискрились молниями.

Старейшина отпрянула, боясь гнева божества перед ней и поспешила извиниться.

– Как тебя зовут? – спросил Чародей.

– Селена, – поспешно ответила амазонка.

– Что ж, Селена. Веди меня и моего ученика к своей королеве. Уверен, она не станет возражать нашему появлению.

* * *

Поселение амазонок оказалось прекрасно обустроенным военным лагерем, защищённым высоким частоколом, который населяли одни женщины.

Они здесь жили и несли службу. Обустраивали быт и тренировались, одинаково практикуясь как в ведении боя и создании оружия, так и в заплетании сложных причёсок и создании украшений. Но все они одинаково, разом, бросали свои дела и недоумённо замирали, глазея на мужчин, шествующих по их лагерю в сопровождении отряда амазонок, когда ни один мужчина прежде не приближался к нему ближе, чем на версту.

– Даже представить не мог, что когда-нибудь тут очутюсь, – говорил Алекс, восторженно глядя по сторонам и рассматривая полуобнажённых женщин вокруг себя.

– Наслаждайся моментом, малыш, – усмехнулся Чародей, – только держи себя в штанах.

Алекс засмущался и опустил голову, но всё равно исподлобья поглядывал по сторонам.

Селена привела Чародея и Алекса к деревянной конструкции, напоминавшей хижину со светлыми и плотными занавесками вместо стен. Откинув прямоугольный полог, служивший дверью, наружу из хижины вышла рыжая амазонка, закованная в медную броню, и с повязкой на одном глазу. Она была вдвое здоровее Чародея, и, увидев последнего, тут же выхватила меч из ножен на бедре, и приставила его кончик к горлу мужчины.

– Как ты посмел ступить в наш лагерь?! – прокричала она, – Селена! Ты его привела?! Что тут происходит?!

– Афина, – умоляюще обратилась к ней Селена, – прошу, убери оружие. Ты не знаешь, кому угрожаешь!

– Мне и не надо знать!

Вспыльчивая амазонка замахнулась для удара, но тут же выронила меч, который, в мгновение ока, раскалился до красна, и его стало просто невозможно держать в руке.

Держась за обожжённую руку, Афина удивлённо уставилась на свой меч, а затем перевела взгляд на мужчину. Её пыл заметно поубавился.

В этот момент, из-за полога вышла светловолосая высокая женщина. Одетая в лёгкое, почти прозрачное, белое платье до земли, которое прекрасно подчёркивало изящную фигуру хозяйки. Она гордо и осанисто подошла к Афине, осмотрела её и перевела взгляд сперва на Чародея, затем на Селену и спросила у последней:

– Должно быть, у тебя были очень веские причины, чтобы привести в наш лагерь этих… существ?

Голос женщины был сильный и очень властный. От одного звука этого голоса уже хотелось преклониться перед величавой амазонкой и поклясться ей в верности.

– Госпожа! – Селена встала на одно колено и склонила голову, – Королева Орлея! Этот мужчина – бог в человеческом обличии. Он прибыл, чтобы встретиться с Вами лично!

– Бог говоришь? – королева изумлённо посмотрела на чужака, – Это он так сказал?

– Госпожа! Я достаточно живу на этом свете, чтобы знать, что мужчины – лживы и коварны, и годятся только как носители семени. Но этот…

Селена повернула голову к Чародею, бросила на него робкий взгляд, а затем продолжила:

– Я сама видела его силу, – закончила женщина.

– Что ж, – сказала королева, – может он и мне её покажет?

Королева посмотрела в глаза нежданного гостя, который всё это время не отводил от неё взор. Их взгляды ненадолго встретились, и Орлея почувствовала, как по её телу побежали приятные мурашки. Чародей прочёл это в её прекрасных серо-зелёных глазах и улыбнулся.

– Конечно, королева Орлея – сказал он, – я покажу, но лишь наедине.

– Как ты смеешь?! – воскликнула Афина и подалась вперёд, но властная рука королевы остановила её.

– Тише Афина, – скомандовала Орлея, – этот мужчина пришёл сюда не ради драки, верно?

– Верно, – согласился Чародей, – я пришёл к Вам, чтобы предложить решение проблемы, которая давно мучает всех обитателей острова Ниси.

– И что это за проблема? Неужели мужчины?

Послышался женский смех со всех сторон.

– Нет, моя королева, – ответил Чародей, – Колдун.

Когда Чародей произнёс это имя, в поселении амазонок повисла тишина. Слышно было лишь, как сверчки начинают затягивать в сумерках свою надоедливую песню.

– Колдун? – переспросила, нарушив молчание, Орлея, – Неужели этот безумец надоел даже небесам.

– Да. И, к сожалению, небесам не обойтись без вашей помощи.

Чародей вновь встретился взглядом с королевой, и женщина почувствовала, как её сердце начало биться быстрее.

– Что ж, – сказала она, в таком случае прошу в мои покои. Я буду рада… помочь небесам, и постараюсь выполнить их требования.

– Моя королева! – тут же возразила Афина.

– Наедине! – скомандовала женщина и грозно посмотрела на амазонку.

– Слушаюсь, – Афина покорно склонила голову и исподлобья следила, за тем, чего не случалось за всю историю существования амазонок.

Мужчина входил в покои королевы…

Когда Орлея и Чародей скрылись за пологом, женщины уставились на Алекса, о котором все будто забыли. Юноша, сконфуженный столь пристальным вниманием, огляделся по сторонам и растерялся. Но потом увидел под ногами ветку, поднял её, и она тут же загорелась.

 

– Уже темнеет, – сказал он, улыбнувшись, – давайте разведём огонь.

Амазонки удивлённо переглянулись и стали расходиться по своим делам, бросая заинтересованные взгляды на юношу.

* * *

Алекс сидел один возле костерка и тренировался в управлении огнём. Он старался сделать так, чтобы пламя приняло форму скачущей лошади, но огонь всё не слушался, и его языки только неровно трепыхались.

Внезапно, костёр стал больше и ярче. Алекс удивился, но через секунду успокоился, увидев, как рядом с ним садится учитель.

– Ну как ты тут? – спросил Чародей.

– Да пока никак. Не могу понять, как настроиться на огонь.

– Так, малыш, вот тебе ещё один урок. Иногда нужно уметь отвлечься и отдохнуть.

Он кивнул в сторону двух молодых амазонок, прячущихся неподалёку и хихикавших друг с другом, глядя на Алекса.

– Лови момент, пока есть возможность, – закончил Чародей.

– Ну я… Я не знаю. Я не…

– Понятно. Не переживай, ты с ходу поймёшь, что делать. А с опытом – поймёшь, как лучше. Главное – практика. Как и во всём остальном.

– А Вы, учитель? – поспешил перевести тему юноша, – Смогли убедить королеву?

– Спрашиваешь! Конечно смог. Да она и не сильно была против.

Вдруг раздался шум барабанов, и все амазонки в лагере сбежались к жилищу королевы. Они столпились в ожидании, желая услышать, что скажет им Орлея.

Королева вскоре вышла и окинула подчинённых радостным взглядом. Барабаны разом смолкли, и королева объявила:

– Боги просят у нас помощи, мои славные амазонки! Помощи в битве с Колдуном! Мы сможем им отказать?!

Послышались отрицательные возгласы.

– Боги собирают армию, для похода на башню чародея. Армию из одних мужчин. Разве мы можем позволить, чтобы вся слава от победы досталась этим неотёсанным дикарям?

Возгласы стали громче.

– Боги оказали нам честь, позвав нас на великую битву! Так покажем им, на что способны амазонки!

Женщины в лагере воинственно закричали, подняв кулаки над головой! А королева улыбалась им, обводя взглядом всех воительниц. Затем она увидела Чародея, приютившегося на окраине у костра, улыбнулась ему и вновь заговорила:

– Так ступайте, мои верные воительницы! Готовьтесь к битве. Наращивайте силы перед боем, ибо они понадобятся нам всем!

Амазонки снова торжественно закричали, а затем поспешили кто-куда, стремясь побыстрее начать подготовку.

Орлея одобрительно кивнула и пошла ко входу в свои покои. Но перед пологом замерла, оглянулась, бросила на Чародея заискивающий взгляд и тут же скрылась за пологом.

– Я же говорил, – сказал Чародей, поднимаясь с земли, – у меня всегда был подход к женщинам.

– Вы уходите? – спросил Алекс.

– А как же? Разве я могу отказать королеве? Ты, кстати тоже давай, не мешкай.

Учитель кивнул в сторону девушки, которая, в отличии от подруги, не убежала на общий сбор, и продолжала украдкой следить за юношей.

Алекс посмотрел на неё, затем на уходящего учителя, затем на горящий костёр, улыбнулся и направился в сторону молодой амазонки.

Глава 17. Свадьба

Первым делом новый вождь орков велел устроить торжественное погребение для прежнего вождя. Орки оценили благородный жест и с охотой принялись за дело.

Они отнесли тело Трагнала в его шатёр и возложили вокруг него пучки сухой травы. Самого Трагнала одели в его лучший меховой плащ, вложили ему в руку его любимый боевой топор, а на лице нарисовали витиеватый узор белой краской.

Жрецы орков разожгли в шатре костры и набросали в огонь пахучих трав, от чего шатёр наполнился голубоватым и сладко пахнущим дымом. У входа были выставлены бочки с орочьим пойлом и плавающими в них рогами. Каждый орк, заходящий попрощаться с Трагналом, наполнял такой рог, вставал у границы круга из сушёной травы, клал на неё посмертный подарок вождю и залпом выпивал перед телом покойного за успешное путешествие последнего к небесным великанам.

Подарки не отличались разнообразием. В основном это было оружие. Чуть реже меха. Ещё реже – украшения. Всё это укладывалось на траву вокруг Трагнала и должно было служить бывшему вождю после смерти.

Так, один за другим, с Трагналом простились все орки. Последней в процессии была Айра. Когда она вышла из шатра, ей в руки дали факел и женщина-орк, пройдя вокруг жилища отца, подожгла его в нескольких местах. Пламя быстро занялось и охватило шатёр своими горячими языками. Орки, стоящие вокруг, молча глядели, как сгорает последнее напоминание о прошлом предводителе и угрюмо думали о чём-то своём.

Некромант, стоящий на возвышении чуть поодаль, внимательно наблюдал за процессом. Рядом стоял Мифунэ и о чём-то напряжённо молчал.

– Ты же лопнешь от напряжения, – не выдержав, сказал ему Некромант, – говори уже.

– Господин! – тут же выпалил самурай, – Зачем всё это?!

– Что именно?

– Это! – Мифунэ указал рукой на горящий шатёр, – Орки!

– Я же говорил. Они сильны и верны своему правителю.

– Я помню. Но зачем они нам? Неужели у нас мало сил, для достижения Вашей цели?

– Ох, мой друг, боюсь, что даже с орками, наших сил может не хватить. Видишь ли, помимо того, что Колдун, сам по себе, очень силён и опасен, он, в добавок, окружил себя могучей армией. Поэтому нам нужны все силы, которые мы сможем найти, ибо силу врага на сей раз невозможно переоценить.

– И ради этого вы даже готовы на свадьбу?

Некромант задумчиво улыбнулся и посмотрел на собеседника.

– Сознаюсь, – ответил он, – такого в моих планах не было. Но уже поздно поворачивать назад. К тому же, Айра достаточно красива.

– Но она же орк!

– Разве это преграда для настоящей любви?

Глядя на удивлённое лицо Мифунэ, Некромант закатился в приступе смеха и дружески похлопал самурая по плечу.

– Ты бы видел своё лицо! – воскликнул он, досмеявшись и вытирая проступившую слезу, – Всё будет хорошо, Старина, – сказал он и повернулся обратно к погребальной церемонии, – всё будет хорошо.

* * *

Орки не были способны долго горевать.

Как только догорел последний уголёк от шатра, зеленокожие великаны тут же разошлись и начали подготовку к предстоящему празднику. В основном она заключалась в выносе множества еды и раскладке её вокруг главного костра. Конечно же не обошлось и без орочьего пойла. Лишь представив, что ему придётся ещё раз выпить этой огнесмеси, Некроманту сделалось сперва дурно, а затем печально от того, что он не выпьет на собственной свадьбе.

Тут к нему подошли братья Айры. Огромные, закованные в грубые доспехи, они едва ли уступали размерами своему отцу. Все на одно лицо, они выстроились перед вождём, явно желая что-то ему сказать.

– Я вас слушаю, – сказал Некромант, высоко задрав голову, чтобы смотреть подчинённым в лицо.

– Вождь, – заговорил один из них, – моё имя – Крамририл. Я есть старший брат моя сестра. Я просить принести её для вождь.

– Ты хочешь принести Айру на свадьбу? – уточнил Некромант.

– Да, вождь. А это, – Крамририл указал на остальных орков, – другие старшие. Они не знать язык, но просить меня перевести для вождь.

– И что же?

– Они просить стоять возле вождь, когда я приносить Айра.

– Хорошо, – ответил Некромант, – я только за.

Крамририл повернулся к братьям, не сводившим с него взгляд, и кивнул им. Орки улыбнулись и издали что-то вроде радостного возгласа, больше похожего на звериный рык.

– Что-то ещё? – уточнил Некромант, видя, что братья не уходят.

– Да, Вождь, – ответил Крамририл, – вождь надо одеться на праздник. Я и братья идти с вождь, и выбирать для него одежда.

– Что ж, – сказал Некромант, после коротких размышлений, – надо так надо. Веди.

* * *

Главный костёр в лагере орков горел, казалось, до самого неба. Языки его пламени ритмично колыхались, будто вторя ритму барабанов, выбивавших что-то похожее на торжественную музыку.

Всё орочье племя в эту ночь сидело перед костром, словно в ожидании очередной великой истории о похождениях орочьих героев. Только в этот раз, они сами становились свидетелями невероятной истории.

Некромант, одетый в меховой плащ, меховую набедренную повязку, меховые нарукавники и наголенники, стоял перед костром и терпеливо ждал, пока орочий жрец закончит рисовать кровью на его теле. Орк с шапкой из головы вепря старательно выводил линии на теле человека, приговаривая что-то в пол голоса на чужом для Некроманта языке.

Мифунэ и братья Айры стояли рядом и молча наблюдали за процессом, пока жрец не закончил выводить последнюю линию.

Отойдя от Некроманта, орк окинул его взглядом в последний раз, удовлетворённо кивнул и обратился к племени, широко раскинув руки. Племя торжественно заулюлюкало и расступилось, организуя проход для Крамририла, который гордо шагал мимо соплеменников, неся на плече младшую сестру.

Поставив её перед жрецом, Крамририл сам встал рядом с ней и присоединился в ожидании к остальным, пока на Айре выводили такие же линии, как на Некроманте.

Женщина орк не отрываясь смотрела на жениха во время процесса. Одетая так же, как Некромант, только без плаща, она, казалось, вся светилась от радости.

Когда жрец закончил последний узор, он встал между женихом и невестой и поднял руки. Всё и все вокруг затихли. Орк обратился к племени, что-то им рассказывая, но Некромант не понимал, что. Он слушал и представлял, что жрец говорит что-то хорошее и торжественное. Иначе просто не могло быть.

Тут Айра протянула ему правую руку и взглядом указала на левую руку Некроманта. Тот послушно подал её. Когда жених и невеста взялись за руки, Жрец вынул из-за пазухи верёвку и связал новобрачных за запястья. Убедившись, что они связаны крепко, орк отшагнул, повернулся к огню и торжественно что-то произнёс, раскинув руки.

В ту же секунду Орки радостно закричали. Они бросились к молодожёнам, бесцеремонно схватили их и потащили над головами к шатру Некроманта. Затем грубо бросили их внутрь и убежали прочь, оставив новобрачных одних в шатре, наполненном едой и подарками на свадьбу, которые не сильно отличались от посмертных подношений Трагналу.

– Так с молодожёнами обращаются на всех свадьбах? – спросил жену Некромант, поднимаясь и растирая ушибленный бок.

– Да, – ответила Айра, – чем раньше муж и жена остаться одни, тем быстрее племя может начать праздник.

– Понятно, – Некромант улыбнулся и попытался развязать путы на руке, но Айра остановила его.

– Нельзя, – сказала женщина, – пока солнце не взойдёт.

Затем она поднялась и одним движением скинула повязки с бёдер и груди, оставшись перед мужем без одежды.

Тут Некромант растерялся. Он смущённо отвернулся, чем вызвал у Айры замешательство.

– Тебе не нравится? – спросила женщина, осматривая себя.

– Нет-нет, – ответил Некромант, – мне всё нравится. Ты очень красивая, просто…, – он тяжело вздохнул, – ты ведь не обязана этого делать, ты знаешь?

– Айра знать, что она обязана делать, а что не обязана, – ответила женщина, приближаясь к мужу, – и Айра не делать ничего, если Айра не хотеть.

Она обняла мужчину и прижалась к нему.

– Я уже давно не был с женщиной, – признался Некромант, – а с женщиной-орком вообще никогда.

– Не беспокойся, человек, – ответила женщина, скидывая одежду с мужа, – Айра о тебе позаботиться.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?