Kostenlos

Complete Letters of Mark Twain

Text
0
Kritiken
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet

Auf Wunsch des Urheberrechtsinhabers steht dieses Buch nicht als Datei zum Download zur Verfügung.

Sie können es jedoch in unseren mobilen Anwendungen (auch ohne Verbindung zum Internet) und online auf der LitRes-Website lesen.

Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

XVII. Letters, 1877. To Bermuda With Twichell. Proposition To Th. Nast. The Whittier Dinner

Mark Twain must have been too busy to write letters that winter. Those that have survived are few and unimportant. As a matter of fact, he was writing the play, “Ah Sin,” with Bret Harte, and getting it ready for production. Harte was a guest in the Clemens home while the play was being written, and not always a pleasant one. He was full of requirements, critical as to the ‘ménage,’ to the point of sarcasm. The long friendship between Clemens and Harte weakened under the strain of collaboration and intimate daily intercourse, never to renew its old fiber. It was an unhappy outcome of an enterprise which in itself was to prove of little profit. The play, “Ah Sin,” had many good features, and with Charles T. Parsloe in an amusing Chinese part might have been made a success, if the two authors could have harmoniously undertaken the needed repairs. It opened in Washington in May, and a letter from Parsloe, written at the moment, gives a hint of the situation.

*****

From Charles T. Parsloe to S. L. Clemens:

Washington, D. C. May 11th, 1877.

Mr. Clemens, – I forgot whether I acknowledged receipt of check by telegram. Harte has been here since Monday last and done little or nothing yet, but promises to have something fixed by tomorrow morning. We have been making some improvements among ourselves. The last act is weak at the end, and I do hope Mr. Harte will have something for a good finish to the piece. The other acts I think are all right, now.

Hope you have entirely recovered. I am not very well myself, the excitement of a first night is bad enough, but to have the annoyance with Harte that I have is too much for a beginner. I ain’t used to it. The houses have been picking up since Tuesday Mr. Ford has worked well and hard for us.

Yours in, haste,

Chas. Thos. Parsloe.

The play drew some good houses in Washington, but it could not hold them for a run. Never mind what was the matter with it; perhaps a very small change at the right point would have turned it into a fine success. We have seen in a former letter the obligation which Mark Twain confessed to Harte – a debt he had tried in many ways to repay – obtaining for him a liberal book contract with Bliss; advancing him frequent and large sums of money which Harte could not, or did not, repay; seeking to advance his fortunes in many directions. The mistake came when he introduced another genius into the intricacies of his daily life. Clemens went down to Washington during the early rehearsals of “Ah Sin.”

Meantime, Rutherford B. Hayes had been elected President, and Clemens one day called with a letter of introduction from Howells, thinking to meet the Chief Executive. His own letter to Howells, later, probably does not give the real reason of his failure, but it will be amusing to those who recall the erratic personality of George Francis Train. Train and Twain were sometimes confused by the very unlettered; or pretendedly, by Mark Twain’s friends.

*****

To W. D. Howells, in Boston:

Baltimore, May 1, ’77.

My dear Howells, – Found I was not absolutely needed in Washington so I only staid 24 hours, and am on my way home, now. I called at the White House, and got admission to Col. Rodgers, because I wanted to inquire what was the right hour to go and infest the President. It was my luck to strike the place in the dead waste and middle of the day, the very busiest time. I perceived that Mr. Rodgers took me for George Francis Train and had made up his mind not to let me get at the President; so at the end of half an hour I took my letter of introduction from the table and went away. It was a great pity all round, and a great loss to the nation, for I was brim full of the Eastern question. I didn’t get to see the President or the Chief Magistrate either, though I had sort of a glimpse of a lady at a window who resembled her portraits.

Yrs ever,

Mark.

Howells condoled with him on his failure to see the President, “but,” he added, “if you and I had both been there, our combined skill would have no doubt procured us to be expelled from the White House by Fred Douglass. But the thing seems to be a complete failure as it was.” Douglass at this time being the Marshal of Columbia, gives special point to Howells’s suggestion.

Later, in May, Clemens took Twichell for an excursion to Bermuda. He had begged Howells to go with them, but Howells, as usual, was full of literary affairs. Twichell and Clemens spent four glorious days tramping the length and breadth of the beautiful island, and remembered it always as one of their happiest adventures. “Put it down as an Oasis!” wrote Twichell on his return, “I’m afraid I shall not see as green a spot again soon. And it was your invention and your gift. And your company was the best of it. Indeed, I never took more comfort in being with you than on this journey, which, my boy, is saying a great deal.”

To Howells, Clemens triumphantly reported the success of the excursion.

*****

To W. D. Howells, in Boston:

Farmington Avenue, Hartford, May 29, 1877.

Confound you, Joe Twichell and I roamed about Bermuda day and night and never ceased to gabble and enjoy. About half the talk was—“It is a burning shame that Howells isn’t here.” “Nobody could get at the very meat and marrow of this pervading charm and deliciousness like Howells;” “How Howells would revel in the quaintness, and the simplicity of this people and the Sabbath repose of this land.” “What an imperishable sketch Howells would make of Capt. West the whaler, and Capt. Hope with the patient, pathetic face, wanderer in all the oceans for 42 years, lucky in none; coming home defeated once more, now, minus his ship – resigned, uncomplaining, being used to this.” “What a rattling chapter Howells would make out of the small boy Alfred, with his alert eye and military brevity and exactness of speech; and out of the old landlady; and her sacred onions; and her daughter; and the visiting clergyman; and the ancient pianos of Hamilton and the venerable music in vogue there – and forty other things which we shall leave untouched or touched but lightly upon, we not being worthy.” “Dam Howells for not being here!” (this usually from me, not Twichell.)

O, your insufferable pride, which will have a fall some day! If you had gone with us and let me pay the $50 which the trip and the board and the various nicknacks and mementoes would cost, I would have picked up enough droppings from your conversation to pay me 500 per cent profit in the way of the several magazine articles which I could have written, whereas I can now write only one or two and am therefore largely out of pocket by your proud ways. Ponder these things. Lord, what a perfectly bewitching excursion it was! I traveled under an assumed name and was never molested with a polite attention from anybody.

Love to you all.

Yrs ever,

Mark.

Aldrich, meantime, had invited the Clemenses to Ponkapog during the Bermuda absence, and Clemens hastened to send him a line expressing regrets. At the close he said:

*****

To T. B. Aldrich, in Ponkapog, Mass.:

Farmington Avenue, Hartford, June 3, 1877.

Day after tomorrow we leave for the hills beyond Elmira, N. Y. for the summer, when I shall hope to write a book of some sort or other to beat the people with. A work similar to your new one in the Atlantic is what I mean, though I have not heard what the nature of that one is. Immoral, I suppose. Well, you are right. Such books sell best, Howells says. Howells says he is going to make his next book indelicate. He says he thinks there is money in it. He says there is a large class of the young, in schools and seminaries who – But you let him tell you. He has ciphered it all down to a demonstration.

With the warmest remembrances to the pair of you,

Ever Yours,

Samuel L. Clemens.

Clemens would naturally write something about Bermuda, and began at once, “Random Notes of an Idle Excursion,” and presently completed four papers, which Howells eagerly accepted for the Atlantic. Then we find him plunging into another play, this time alone.

*****

To W. D. Howells, in Boston:

Elmira, June 27, 1877.

My dear Howells, – If you should not like the first 2 chapters, send them to me and begin with Chapter 3—or Part 3, I believe you call these things in the magazine. I have finished No. 4., which closes the series, and will mail it tomorrow if I think of it. I like this one, I liked the preceding one (already mailed to you some time ago) but I had my doubts about 1 and 2. Do not hesitate to squelch them, even with derision and insult.

Today I am deep in a comedy which I began this morning – principal character, that old detective – I skeletoned the first act and wrote the second, today; and am dog-tired, now. Fifty-four close pages of Ms in 7 hours. Once I wrote 55 pages at a sitting – that was on the opening chapters of the “Gilded Age” novel. When I cool down, an hour from now, I shall go to zero, I judge.

Yrs ever,

Mark.

Clemens had doubts as to the quality of the Bermuda papers, and with some reason. They did not represent him at his best. Nevertheless, they were pleasantly entertaining, and Howells expressed full approval of them for Atlantic use. The author remained troubled.

*****

To W. D. Howells, in Boston:

Elmira, July 4,1877.

My dear Howells, – It is splendid of you to say those pleasant things. But I am still plagued with doubts about Parts 1 and 2. If you have any, don’t print. If otherwise, please make some cold villain like Lathrop read and pass sentence on them. Mind, I thought they were good, at first – it was the second reading that accomplished its hellish purpose on me. Put them up for a new verdict. Part 4 has lain in my pigeon-hole a good while, and when I put it there I had a Christian’s confidence in 4 aces in it; and you can be sure it will skip toward Connecticut tomorrow before any fatal fresh reading makes me draw my bet.

 

I’ve piled up 151 Ms pages on my comedy. The first, second and fourth acts are done, and done to my satisfaction, too. Tomorrow and next day will finish the 3rd act and the play. I have not written less than 30 pages any day since I began. Never had so much fun over anything in my life-never such consuming interest and delight. (But Lord bless you the second reading will fetch it!) And just think! – I had Sol Smith Russell in my mind’s eye for the old detective’s part, and hang it he has gone off pottering with Oliver Optic, or else the papers lie.

I read everything about the President’s doings there with exultation.

I wish that old ass of a private secretary hadn’t taken me for George Francis Train. If ignorance were a means of grace I wouldn’t trade that gorilla’s chances for the Archbishop of Canterbury’s.

I shall call on the President again, by and by. I shall go in my war paint; and if I am obstructed the nation will have the unusual spectacle of a private secretary with a pen over one ear a tomahawk over the other.

I read the entire Atlantic this time. Wonderful number. Mrs. Rose Terry Cooke’s story was a ten-strike. I wish she would write 12 old-time New England tales a year.

Good times to you all! Mind if you don’t run here for a few days you will go to hence without having had a fore-glimpse of heaven.

Mark.

The play, “Ah Sin,” that had done little enough in Washington, was that summer given another trial by Augustin Daly, at the Fifth Avenue Theater, New York, with a fine company. Clemens had undertaken to doctor the play, and it would seem to have had an enthusiastic reception on the opening night. But it was a summer audience, unspoiled by many attractions. “Ah Sin” was never a success in the New York season – never a money-maker on the road.

The reference in the first paragraph of the letter that follows is to the Bermuda chapters which Mark Twain was publishing simultaneously in England and America.

Elmira, Aug 3,1877.

My dear Howells, – I have mailed one set of the slips to London, and told Bentley you would print Sept. 15, in October Atlantic, and he must not print earlier in Temple Bar. Have I got the dates and things right?

I am powerful glad to see that No. 1 reads a nation sight better in print than it did in Ms. I told Bentley we’d send him the slips, each time, 6 weeks before day of publication. We can do that can’t we? Two months ahead would be still better I suppose, but I don’t know.

“Ah Sin” went a-booming at the Fifth Avenue. The reception of Col. Sellers was calm compared to it.

The criticisms were just; the criticisms of the great New York dailies are always just, intelligent, and square and honest – notwithstanding, by a blunder which nobody was seriously to blame for, I was made to say exactly the opposite of this in a newspaper some time ago. Never said it at all, and moreover I never thought it. I could not publicly correct it before the play appeared in New York, because that would look as if I had really said that thing and then was moved by fears for my pocket and my reputation to take it back. But I can correct it now, and shall do it; for now my motives cannot be impugned. When I began this letter, it had not occurred to me to use you in this connection, but it occurs to me now. Your opinion and mine, uttered a year ago, and repeated more than once since, that the candor and ability of the New York critics were beyond question, is a matter which makes it proper enough that I should speak through you at this time. Therefore if you will print this paragraph somewhere, it may remove the impression that I say unjust things which I do not think, merely for the pleasure of talking.

There, now, Can’t you say—

“In a letter to Mr. Howells of the Atlantic Monthly, Mark Twain describes the reception of the new comedy ‘Ali Sin,’ and then goes on to say:” etc.

Beginning at the star with the words, “The criticisms were just.” Mrs. Clemens says, “Don’t ask that of Mr. Howells – it will be disagreeable to him.” I hadn’t thought of it, but I will bet two to one on the correctness of her instinct. We shall see.

Will you cut that paragraph out of this letter and precede it with the remark suggested (or with better ones,) and send it to the Globe or some other paper? You can’t do me a bigger favor; and yet if it is in the least disagreeable, you mustn’t think of it. But let me know, right away, for I want to correct this thing before it grows stale again. I explained myself to only one critic (the World) – the consequence was a noble notice of the play. This one called on me, else I shouldn’t have explained myself to him.

I have been putting in a deal of hard work on that play in New York, but it is full of incurable defects.

My old Plunkett family seemed wonderfully coarse and vulgar on the stage, but it was because they were played in such an outrageously and inexcusably coarse way. The Chinaman is killingly funny. I don’t know when I have enjoyed anything as much as I did him. The people say there isn’t enough of him in the piece. That’s a triumph – there’ll never be any more of him in it.

John Brougham said, “Read the list of things which the critics have condemned in the piece, and you have unassailable proofs that the play contains all the requirements of success and a long life.”

That is true. Nearly every time the audience roared I knew it was over something that would be condemned in the morning (justly, too) but must be left in – for low comedies are written for the drawing-room, the kitchen and the stable, and if you cut out the kitchen and the stable the drawing-room can’t support the play by itself.

There was as much money in the house the first two nights as in the first ten of Sellers. Haven’t heard from the third – I came away.

Yrs ever,

Mark.

In a former letter we have seen how Mark Twain, working on a story that was to stand as an example of his best work, and become one of his surest claims to immortality (The Adventures of Huckleberry Finn), displayed little enthusiasm in his undertaking. In the following letter, which relates the conclusion of his detective comedy, we find him at the other extreme, on very tiptoe with enthusiasm over something wholly without literary value or dramatic possibility. One of the hall-mark of genius is the inability to discriminate as to the value of its output. “Simon Wheeler, Amateur Detective” was a dreary, absurd, impossible performance, as wild and unconvincing in incident and dialogue as anything out of an asylum could well be. The title which he first chose for it, “Balaam’s Ass,” was properly in keeping with the general scheme. Yet Mark Twain, still warm with the creative fever, had the fullest faith in it as a work of art and a winner of fortune. It would never see the light of production, of course. We shall see presently that the distinguished playwright, Dion Boucicault, good-naturedly complimented it as being better than “Ahi Sin.” One must wonder what that skilled artist really thought, and how he could do even this violence to his conscience.

*****

To W. D. Howells, in Boston:

Elmira, Wednesday P.M. (1877)

My dear Howells, – It’s finished. I was misled by hurried mis-paging. There were ten pages of notes, and over 300 pages of Ms when the play was done. Did it in 42 hours, by the clock; 40 pages of the Atlantic – but then of course it’s very “fat.” Those are the figures, but I don’t believe them myself, because the thing’s impossible.

But let that pass. All day long, and every day, since I finished (in the rough) I have been diligently altering, amending, re-writing, cutting down. I finished finally today. Can’t think of anything else in the way of an improvement. I thought I would stick to it while the interest was hot – and I am mighty glad I did. A week from now it will be frozen – then revising would be drudgery. (You see I learned something from the fatal blunder of putting “Ah Sin” aside before it was finished.)

She’s all right, now. She reads in two hours and 20 minutes and will play not longer than 2 3/4 hours. Nineteen characters; 3 acts; (I bunched 2 into 1.)

Tomorrow I will draw up an exhaustive synopsis to insert in the printed title-page for copyrighting, and then on Friday or Saturday I go to New York to remain a week or ten days and lay for an actor. Wish you could run down there and have a holiday. ’Twould be fun.

My wife won’t have “Balaam’s Ass”; therefore I call the piece “Cap’n Simon Wheeler, The Amateur Detective.”

Yrs,

Mark.

*****

To W. D. Howells, in Boston:

Elmira, Aug. 29, 1877.

My dear Howells, – Just got your letter last night. No, dern that article,[20] it made me cry when I read it in proof, it was so oppressively and ostentatiously poor. Skim your eye over it again and you will think as I do. If Isaac and the prophets of Baal can be doctored gently and made permissible, it will redeem the thing: but if it can’t, let’s burn all of the articles except the tail-end of it and use that as an introduction to the next article – as I suggested in my letter to you of day before yesterday. (I had this proof from Cambridge before yours came.)

Boucicault says my new play is ever so much better than “Ah Sin;” says the Amateur detective is a bully character, too. An actor is chawing over the play in New York, to see if the old Detective is suited to his abilities. Haven’t heard from him yet.

If you’ve got that paragraph by you yet, and if in your judgment it would be good to publish it, and if you absolutely would not mind doing it, then I think I’d like to have you do it – or else put some other words in my mouth that will be properer, and publish them. But mind, don’t think of it for a moment if it is distasteful – and doubtless it is. I value your judgment more than my own, as to the wisdom of saying anything at all in this matter. To say nothing leaves me in an injurious position – and yet maybe I might do better to speak to the men themselves when I go to New York. This was my latest idea, and it looked wise.

We expect to leave here for home Sept. 4, reaching there the 8th – but we may be delayed a week.

Curious thing. I read passages from my play, and a full synopsis, to Boucicault, who was re-writing a play, which he wrote and laid aside 3 or 4 years ago. (My detective is about that age, you know.) Then he read a passage from his play, where a real detective does some things that are as idiotic as some of my old Wheeler’s performances. Showed me the passages, and behold, his man’s name is Wheeler! However, his Wheeler is not a prominent character, so we’ll not alter the names. My Wheeler’s name is taken from the old jumping Frog sketch.

I am re-reading Ticknor’s diary, and am charmed with it, though I still say he refers to too many good things when he could just as well have told them. Think of the man traveling 8 days in convoy and familiar intercourse with a band of outlaws through the mountain fastnesses of Spain – he the fourth stranger they had encountered in thirty years – and compressing this priceless experience into a single colorless paragraph of his diary! They spun yarns to this unworthy devil, too.

I wrote you a very long letter a day or two ago, but Susy Crane wanted to make a copy of it to keep, so it has not gone yet. It may go today, possibly.

We unite in warm regards to you and yours.

Yrs ever,

Mark.

The Ticknor referred to in a former letter was Professor George Ticknor, of Harvard College, a history-writer of distinction. On the margin of the “Diary” Mark Twain once wrote, “Ticknor is a Millet, who makes all men fall in love with him.” And adds: “Millet was the cause of lovable qualities in people, and then he admired and loved those persons for the very qualities which he (without knowing it) had created in them. Perhaps it would be strictly truer of these two men to say that they bore within them the divine something in whose presence the evil in people fled away and hid itself, while all that was good in them came spontaneously forward out of the forgotten walls and comers in their systems where it was accustomed to hide.”

 

It is Frank Millet, the artist, he is speaking of – a knightly soul whom all the Clemens household loved, and who would one day meet his knightly end with those other brave men that found death together when the Titanic went down.

The Clemens family was still at Quarry Farm at the end of August, and one afternoon there occurred a startling incident which Mark Twain thought worth setting down in practically duplicate letters to Howells and to Dr. John Brown. It may be of interest to the reader to know that John T. Lewis, the colored man mentioned, lived to a good old age – a pensioner of the Clemens family and, in the course of time, of H. H. Rogers. Howells’s letter follows. It is the “very long letter” referred to in the foregoing.

*****

To W. D. Howells and wife, in Boston:

Elmira, Aug. 25 ’77.

My dear Howellses, – I thought I ought to make a sort of record of it for further reference; the pleasantest way to do that would be to write it to somebody; but that somebody would let it leak into print and that we wish to avoid. The Howellses would be safe – so let us tell the Howellses about it.

Day before yesterday was a fine summer day away up here on the summit. Aunt Marsh and Cousin May Marsh were here visiting Susie Crane and Livy at our farmhouse. By and by mother Langdon came up the hill in the “high carriage” with Nora the nurse and little Jervis (Charley Langdon’s little boy) – Timothy the coachman driving. Behind these came Charley’s wife and little girl in the buggy, with the new, young, spry, gray horse – a high-stepper. Theodore Crane arrived a little later.

The Bay and Susy were on hand with their nurse, Rosa. I was on hand, too. Susy Crane’s trio of colored servants ditto – these being Josie, house-maid; Aunty Cord, cook, aged 62, turbaned, very tall, very broad, very fine every way (see her portrait in “A True Story just as I Heard It” in my Sketches;) Chocklate (the laundress) (as the Bay calls her – she can’t say Charlotte,) still taller, still more majestic of proportions, turbaned, very black, straight as an Indian – age 24. Then there was the farmer’s wife (colored) and her little girl, Susy.

Wasn’t it a good audience to get up an excitement before? Good excitable, inflammable material?

Lewis was still down town, three miles away, with his two-horse wagon, to get a load of manure. Lewis is the farmer (colored). He is of mighty frame and muscle, stocky, stooping, ungainly, has a good manly face and a clear eye. Age about 45—and the most picturesque of men, when he sits in his fluttering work-day rags, humped forward into a bunch, with his aged slouch hat mashed down over his ears and neck. It is a spectacle to make the broken-hearted smile. Lewis has worked mighty hard and remained mighty poor. At the end of each whole year’s toil he can’t show a gain of fifty dollars. He had borrowed money of the Cranes till he owed them $700 and he being conscientious and honest, imagine what it was to him to have to carry this stubborn, helpless load year in and year out.

Well, sunset came, and Ida the young and comely (Charley Langdon’s wife) and her little Julia and the nurse Nora, drove out at the gate behind the new gray horse and started down the long hill – the high carriage receiving its load under the porte cochère. Ida was seen to turn her face toward us across the fence and intervening lawn – Theodore waved good-bye to her, for he did not know that her sign was a speechless appeal for help.

The next moment Livy said, “Ida’s driving too fast down hill!” She followed it with a sort of scream, “Her horse is running away!”

We could see two hundred yards down that descent. The buggy seemed to fly. It would strike obstructions and apparently spring the height of a man from the ground.

Theodore and I left the shrieking crowd behind and ran down the hill bare-headed and shouting. A neighbor appeared at his gate – a tenth of a second too late! the buggy vanished past him like a thought. My last glimpse showed it for one instant, far down the descent, springing high in the air out of a cloud of dust, and then it disappeared. As I flew down the road my impulse was to shut my eyes as I turned them to the right or left, and so delay for a moment the ghastly spectacle of mutilation and death I was expecting.

I ran on and on, still spared this spectacle, but saying to myself: “I shall see it at the turn of the road; they never can pass that turn alive.” When I came in sight of that turn I saw two wagons there bunched together – one of them full of people. I said, “Just so – they are staring petrified at the remains.”

But when I got amongst that bunch, there sat Ida in her buggy and nobody hurt, not even the horse or the vehicle. Ida was pale but serene. As I came tearing down, she smiled back over her shoulder at me and said, “Well, we’re alive yet, aren’t we?” A miracle had been performed – nothing else.

You see Lewis, the prodigious, humped upon his front seat, had been toiling up, on his load of manure; he saw the frantic horse plunging down the hill toward him, on a full gallop, throwing his heels as high as a man’s head at every jump. So Lewis turned his team diagonally across the road just at the “turn,” thus making a V with the fence – the running horse could not escape that, but must enter it. Then Lewis sprang to the ground and stood in this V. He gathered his vast strength, and with a perfect Creedmoor aim he seized the gray horse’s bit as he plunged by and fetched him up standing!

It was down hill, mind you. Ten feet further down hill neither Lewis nor any other man could have saved them, for they would have been on the abrupt “turn,” then. But how this miracle was ever accomplished at all, by human strength, generalship and accuracy, is clean beyond my comprehension – and grows more so the more I go and examine the ground and try to believe it was actually done. I know one thing, well; if Lewis had missed his aim he would have been killed on the spot in the trap he had made for himself, and we should have found the rest of the remains away down at the bottom of the steep ravine.

Ten minutes later Theodore and I arrived opposite the house, with the servants straggling after us, and shouted to the distracted group on the porch, “Everybody safe!”

Believe it? Why how could they? They knew the road perfectly. We might as well have said it to people who had seen their friends go over Niagara.

However, we convinced them; and then, instead of saying something, or going on crying, they grew very still – words could not express it, I suppose.

Nobody could do anything that night, or sleep, either; but there was a deal of moving talk, with long pauses between pictures of that flying carriage, these pauses represented – this picture intruded itself all the time and disjointed the talk.

But yesterday evening late, when Lewis arrived from down town he found his supper spread, and some presents of books there, with very complimentary writings on the fly-leaves, and certain very complimentary letters, and more or less greenbacks of dignified denomination pinned to these letters and fly-leaves, – and one said, among other things, (signed by the Cranes) “We cancel $400 of your indebtedness to us,” &c. &c.

(The end thereof is not yet, of course, for Charley Langdon is West and will arrive ignorant of all these things, today.)

The supper-room had been kept locked and imposingly secret and mysterious until Lewis should arrive; but around that part of the house were gathered Lewis’s wife and child, Chocklate, Josie, Aunty Cord and our Rosa, canvassing things and waiting impatiently. They were all on hand when the curtain rose.

Now, Aunty Cord is a violent Methodist and Lewis an implacable Dunker – Baptist. Those two are inveterate religious disputants. The revealments having been made Aunty Cord said with effusion—

“Now, let folks go on saying there ain’t no God! Lewis, the Lord sent you there to stop that horse.”

Says Lewis:

20One of the Bermuda chapters.