Рабыня эмиратов

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Рабыня эмиратов
Рабыня эмиратов
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 4,18 3,34
Рабыня эмиратов
Рабыня эмиратов
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
2,09
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

 Глава 5 (Облегчение)

Стук в дверь до меня доносится будто сквозь толщу воды. Не сразу понимаю, что происходит, потому что мое сердцебиение уже вторую минуту эхом отдает в уши. Я давно не была такой дезориентированной, как сейчас.

– Господин у вас все хорошо? – за дверью слышен голос Малики и я бросаю испуганный взгляд на тело, несколько минут не издающее никаких звуков – вам не требуется никакой помощи?

Встать на ноги было непросто, потому что они безумно дрожали. Я приложила много усилий, чтобы обойти тело того мерзкого мужчины и пойти к двери. Сейчас все делалось на автомате. Я даже не до конца осознавала последствий того, что должна показать Малике.

– О, Аллах. Дамы, что с вами? – глаза женщины округляются, когда она видит меня в щели приоткрытой двери – Что случилось?

Я молча отхожу в сторону и пропускаю Малику в середину. Несколько секунд она озабоченно оглядывает комнату, а потом резко срывается в сторону, где лежит ее хозяин.

– Господин Мухаммад… – домоправительница падает на колени и пытается привести в чувство моего обидчика – господин Мухаммад, вы меня слышите?

В глазах темнеет от напряжения, а потому я опираюсь на стену, чтобы не потерять сознание. Меня бросает то в жар, то в пламя, ведь понемногу я начинаю понимать, что случилось.

– Господин, умоляю, откройте глаза-нет, он уже их никогда не откроет. И Малика это понимает. Она кладет руку на пульс и с ужасом смотрит на меня-что между вами случилось?

Мне так тяжело, что я не могу сказать ни слова. Слезы снова текут по щекам и смешиваются с кровью на моем лице. Я пытаюсь стереть их рукавом разорванного платья, но вместо этого просто пачкаю его красными разводами.

– Госпожа, не молчите-Малика приподнимается на ноги и подходит ко мне – скажите, это вы убили господина Мухаммада? – вопрос выбивает воздух из моих легких и теперь я чувствую, что сама начинаю задыхаться.

– Нет, нет, нет… – я ставлю руку на грудь, которая начинает быстро вздыматься. Паника в перемешку с истерикой не дают мне нормально сформулировать мысли-это не я, не я.

– Спокойно-женщина осторожно касается моей щеки и начинает ее поглаживать – объясните мне, что между вами случилось?

–Я … я умоляла в – отпустить меня-перед глазами снова появляется лицо того проклятого ублюдка, что насмехался надо мной и мне хочется закричать от отчаяния – … он меня ударил и х-хотел… – всхлипы не дают мне нормально говорить.

– Тссс, дышите. Мне нужно знать, что случилось.

– Он хотел … хотел меня взять силой.

– Что было дальше? Что вы ему сделали? – я отрицательно качаю головой. Намеренно я ничего не делала. Только оборонялась, чтобы уберечь себя. Это все случайность.

– Я ничего не хотела. Это была сама … самооборона-от волнения мои внутренности начали затягиваться в тугой узел. Меня так тошнило, что я боялась, что не смогу себя сдержать.

– Госпожа, что вы сделали? – Малика держала мое лицо в своих ладонях и смотрела прямо в глаза.

– Толкнула. Не хотела, чтобы меня касались. А он не удержал равновесия и упал. А дальше … – то тяжелое дыхание и мольба о помощи эхом прошлось в моей голове – … дальше начал задыхаться. Это было всего несколько минут, за которых я даже пошевелиться не могла. Я этого не хотела.

– Поклянитесь перед Богом, что не имели злых умыслов и это все на самом деле было случайностью.

– Клянусь.

– Еще раз.

– Клянусь.

– Если вы мне солгали, то пусть Аллах накажет вас за это.

– Что со мной теперь будет? Что мне делать? – подсознание так и кричало, что ничего хорошего не стоит ожидать.

– Теперь послушайте внимательно то, что я вам скажу. Теперь вы идете в ванную и быстро смываете кровь. Должны себя привести в порядок. Времени у нас мало, а потому спешите.

Задавать лишних вопросов Малике я не решилась. Я молча побежала в ванную комнату и чуть не ужаснулась от своего вида. Одна половина лица в разводах от косметики, другая в крови. Кто-то бы меня увидел в таком состоянии, точно бы испугался.

Ватные диски и мицеллярная вода находятся в шкафчике. Я наспех начинаю вытирать лицо, чтобы как можно скорее покинуть ванную комнату. Руки дрожат, а потому несколько спонжей просто падают на землю. Безразлично на них.

В голове начинает объясняться ситуация, когда я опускаю лицо под прохладную воду. До меня теперь все больше и больше доходит случившееся. На моих глазах умер человек. И хоть, я ее ненавидела всем сердцем, у меня была смогла позвать на помощь.

На рефлексию не было много времени. Я наспех вытерла лицо от воды и побежала в спальню. Малика в это время расстелила кровать и разбросала подушки так, будто там кто-то спал.

– Хучиш, снимайте с себя платье и надевайте то, что лежит на кресле – Малика подошла ко мне, чтобы помочь с уцелевшими пуговицами. Я бы не справилась без ее помощи.

Пока я переодевалась в какую-то закрытую пижаму, женщина бросила платье на землю и начала поворачивать его в разные стороны, чтобы скрыть кровавые пятна и разорванную ткань. Все должно было выглядеть так, будто мы спокойно провели вместе ночь.

– Посмотрите на меня – я перевожу испуганный взгляд на домоуправительницу, пытающуюся пригладить мои изуродованные волосы-сейчас вам нужно будет позвать на помощь. Кричите как можно сильнее и говорите, что господину стало плохо.

– Я боюсь, что у меня не получится.

– Вы должны себя овладеть, потому что от этого будет зависеть ваша жизнь. Никто не должен знать, что здесь произошло этой ночью. Пусть Аллах простит ваши грехи-это были последние слова, которые мне сказала женщина, перед тем как выйти.

Малика оставила меня одну в спальне и мне стало непособо от тела, начавшего холодеть у окна. Сейчас я должен собраться, потому что от этого будет зависеть моя дальнейшая судьба. Я имею призрачную надежду на свободу, но если что-то сделаю не так, то просто окажусь за решеткой, как убийца.

Боже, умоляю, помоги мне. Вся надежда только на тебя.

Выйдя за дверь, я набрала полные легкие воздуха, чтобы закричать: “Помогите, пожалуйста… господину худо”. Голос мой ломался из-за истерики, до сих пор не желавшей утихать. Возможно, это и к лучшему, так мне смогут поверить.

– Кто нибудь, помогите. Мой муж задыхается.

На лестнице раздались первые шаги, от которых в середине все сжалось. Сейчас я либо господин, либо пропал.

– Что такое? – первым кого я увидела был охранник, за которым бежала Малика.

– Что случилось с нашим господином?

– Вызовите скорую, ему плохо-я вспоминаю те ужасные притязания к себе, чтобы глаза снова наполнились слезами. Присутствующие должны поверить мне.

Охранник обходит меня, чтобы подбежать к телу. На периферии я вижу, как у старого извращенца пытаются нащупать пульс и держусь изо всех сил, чтобы не выдать себя.

– Госпожа, что случилось? – Малика говорит очень уверенно, что меня удивляет.

– Не знаю. Все было хорошо. Мы … мы говорили и господин себя хорошо чувствовал. Я пошла в душ, а когда вернулась, то увидела его лежащим на земле. Он так тяжело дышал…

– Я не чувствую пульса. Нужно вызвать скорую-охранник поворачивается к нам лицом и я вижу его растерянность.

– О Аллах, за что это нам? Умоляю тебя, на забирай от нас господина Аль-Биши..

Дальше все происходило так быстро, что я не до конца понимала, что и к чему. Приходилось слушаться во всем домоуправительницу.

Малика заставила меня снова переодеться и дала платок, чтобы я закрыла волосы. Когда врачи приехали, я со страхом слушала их диагнозы и могла только догадываться, что они констатируют, как причину смерти. Меня могло спасти только чудо.

Как только тело погрузили в карету скорой помощи, домоправительница силой посадила меня в автомобиль с охраной и поехала со мной в морг. Нам нужно было узнать, что спровоцировало такую внезапную кончину.

Всю дорогу женщина держала меня за руку и просила успокоиться. Она оплакивала своего господина и жалела меня, что я даже не успели увидеть семейной жизни, как стала вдовой. Охрана нас молча слушала и следовала за скорой.

Головой я понимала, что мне нужно было показать горе, но в душе я радовалась. Этой ночью мое достоинство осталось при мне, а страшный сон позади. И хоть, моя совесть уже не до конца будет спокойной, я радовалась, что смогла дожить до рассвета.

В морге при больнице мы пробыли несколько часов. Пока я смотрела в одну точку и наконец овладевала собой после увиденного, Малика плакала и читала молитвы. Я перед этой женщиной в неоплатном долгу. Одному только Богу известно почему она мне помогла. И я готова сделать все для нее, чтобы отблагодарить за доброту и понимание.

Выход доктора к нам заставил мои ноги снова задрожать.

– Кто является близким родственником господина Мухаммада Аль-Биши?

– Ося эта госпожа его жена-Малика взяла меня рукав рубашки и потянула поближе. Я могла только догадываться, о чем они разговаривали.

– Пусть Аллах упокоит душу вашего мужа.

– Наша госпожа не понимает арабский. Можете ли вы объяснить ей по-английски? – доктор кивает и снова смотрит на меня.

– Летальная эмболия забрала вашего мужа. Если говорить простым языком, то эмболия – это когда тромб формируется в одной части тела и затем отрывается, двигаясь по кровеносным сосудам к другой части организма, где может заблокировать кровеносную дорогу. В случае вашего мужа он попал в легкие. Кровяные сгустки перекрыли крупные артерии, что и послужило причиной внезапной смерти.

– Я могла ему как-то помочь?

– Помочь могла вашему мужу только экстренная медицинская помощь, но даже скорая бы не успела вовремя приехать. Примите мои соболезнования, сударыня. Пусть господин Аль-Биши покоится с миром.

Слова доктора заставляют Большой Камень упасть с моих плеч. Плечи, которые раньше держали его, теперь расслаблены и опустошены от напряжения. Спину больше не преодолевает бремя вины, и она, наконец, может отдохнуть от своей наказанной осанки.

 

Я возвращаюсь к Малике и обнимаю ее.

Мы знакомы с этой женщиной меньше суток, но она столько сделала для меня, что я до конца жизни буду чувствовать себя ее должницей.

– Вы спасли мне жизнь. Я никогда не смогу отплатить вам за это – слова звучат так тихо, чтобы только женщина могла их услышать.

– Сударыня, вы еще такие юные… – домоправительница крепче прижимает меня к себе и легко гладит по спине – … но так уж много пережили. Пусть Аллах хранит вас.

– Малика, что здесь происходит? – за спиной слышен незнакомый мне голос. Я отстраняюсь от объятий, чтобы вернуться и посмотреть кто пришел.

Мужчину напротив себя я вижу впервые. Одного взгляда мне достаточно, чтобы понять, что он имеет сильную осанку и выразительные черты лица. Его глаза, темные как ночь, и глубокие, будто бездна. Я чувствую от него решимость и уверенность, что начинает пугать меня.

– Малика, кто это?

– Господин Халим Аль-Биши-младший брат вашего покойного мужа…

Глава 6 (“Траур")

В свою спальню я захожу очень осторожно, чтобы не попасть Малике на глаза. То, что я сейчас задумала ей не понравится, но другого выхода у меня нет. Я должен уже наконец покинуть этот проклятый дом и вернуться домой. Потому что еще немного и начну сходить с ума от ситуации, в которой я сейчас заложница.

Собирать мне по сути нечего, ведь свои вещи я потеряла в день приезда в Эмираты. Есть только то, что стало моим свадебным подарком. При других обстоятельствах я бы ничего не коснулась, но сейчас деваться некуда. Тем более, никому нет дела до двух комплектов сменной одежды, белья и одной сумки. Украшения так и остаются в шкатулке, они мне не нужны. А вот банковскую карту я все же беру, если там открыт счет на мое имя. мне нужно восстановить документы и купить телефон, потому что без этого я не вернусь домой.

За эти две недели, что я не выходила на связь, моя мама чуть не поседела. У нас вчера состоялся короткий телефонный разговор на пять минут благодаря Малике. Времени было мало, но я благодарна и за это. Теперь моя семья знает, что я жива и здорова. Я пообещала, что в следующий раз мы поговорим подольше и я все расскажу. Правда, я даже не знаю, какие нужно подобрать слова, чтобы описать тот ужас, который мне удалось пережить.

Сегодня третий день, как я стала вдовой. Я даже представить не могла, что буду иметь такой статус в двадцать два года. К счастью, настоящего траура я не чувствую. Только страшную усталость от тех испытаний, что легли на мои плечи.

После того, как врачи установили причину смерти, началась настоящая возня по подготовке поминок. Я была такой дезориентированной, ведь вообще не представляла, как все это происходит в исламе. Мне очень повезло, что Малика взяла все обязанности на себя, а меня просила только быть рядом и делать вид, что я в глубокой печали.

Мне не хотелось фальшивить, но головой я понимала, что за мной пристально наблюдают. Даже несмотря на то, что причиной смерти стала эмболия, по словам Малики, многие из родственников и персонала в доме думают, что я причастна к гибели их господина.

Я чувствовала постоянные взгляды на себе и видела перешептывание. Люди пользовались тем, что я не владею арабским.

Мне было очень дискомфортно оставаться в этом доме, но из-за поминок и траура я не могла покинуть его раньше времени.

За три дня мне пришлось выучить много нового и споткнуться с теми вещами, которых в христианстве не было.

Традиции во время погребения арабов имеют глубокие корни и отражают их религиозное и культурное наследие. Ислам повлиял на многие аспекты арабских погребальных обрядов.

Во-первых, у мусульман, как правило, быстрое захоронение. Согласно исламскому закону, тело должно быть похоронено как можно скорее после смерти, перед восходом солнца на следующий день или в тот же день. Эта традиция основана на древних учениях и предназначена для сохранения достоинства покойника и предотвращения чрезмерной трагедии для семьи.

Во-вторых, большого значения мусульмане отдают специальному обряду омовения, который я пережила со стрессом. Хоть ответственным за этот процесс является Гассал – человек, проводящий этот обряд (обычно, старший родственник), мне, как жене также пришлось поучаствовать в этом.

Я наблюдала, как в специальном помещении, где зажжены свечи с благовониями, меняли трижды воду и делали омовение тела жидкостью с кедровым порошком, потом камфорой, а напоследок чистой водой. Малика рассказала мне, что если человека не омыть, то считается, что его тело осквернено, а душа не готова к встрече с Аллахом. Так я узнала о процессе тахарат и его ритуальной молитве под названием гусуль.

Каждая новая традиция мне казалась страннее предыдущей. Я абсолютно ничего не знала об исламе и каждый раз должна была что-то сделать неправильно. Спасала меня домоправительница, которая под недовольный взгляд младшего брата покойного мужа, фактически делала всю работу за меня.

Первый раз я увидела раздражение от господина Халима, когда нужно было уложить лицо покойного в сторону Мекки, а я и близко не знала, что это и где оно находится. Он самостоятельно повернул голову в правильную сторону и начал разминать суставы, чтобы придать телу нужное положение. Параллельно нашим действиям в комнате читалась молитва Аллаху, в которой просилось простить грехи усопшего.

На мгновение я даже задумалась над тем, прощу ли я ему его грехи. Этот человек заплатил людям, которые похитили меня. Фактически заключил брак без моего согласия, а потом хотел взять меня против воли. Я чувствовал боль, страх и унижение из-за него. Моя мама чуть не сошла с ума от волнения, а я чуть не заработала тяжкого греха. Поэтому ответ очевиден. Я не прощаю его поступки. Пусть он понесет наказание на том свете. Так будет справедливо.

Мне пришлось выглядеть, как женщина, которая носит траур. Малика попросила меня отказаться от ярких цветов и украшений. Я закрыла все части тела, кроме лица и кистей рук. Даже волосы мои были скрыты под темным платком. Весь мой вид кричал о скорби, которой в середине не было.

Находиться в трауре правомерным мусульманам разрешается не более 3-х суток. Малика как-то обмолвилась, что кто дольше избивается, тот выражает свое неуважение и неповиновение велениям Аллаха. Мне же это только на руку, меньше придется играть на публику.

Как таковых поминок сразу после похорон у мусульман не предусмотрено. Что меня удивило, так это то, что в доме в знак траура на три дня перестали готовить еду. Для родственников, приехавших издалека устраивали обед в соседнем доме, который принадлежал кому-то из друзей умершего.

Саму поминальную трапезу я увидела только по окончанию третьего дня. Ислам запрещает делать пышные поминки, потому что это считается, что гости заставляют близких тратиться, вместо того, чтобы помочь им морально или материально. Поэтому я вместе с Маликой и девушками из персонала готовила простые блюда и сладости.

Уже за самым столом я узнала, что среди приглашенных гостей только ближайшие родственники. Я увидела семьи двух старших сыновей покойного, а также дочь, с которой забавлялся господин Халим. Ее матери не было и я понимаю почему. Ей здесь не место, как и мне.

Это было так неловко, когда мне выражали слова сочувствия, а я даже поблагодарить на них не могла. Во-первых, я много не понимала. Во-вторых, никакого горя не испытывала. Все это мне казалось одним долгим сном, который вскоре должен был закончиться.

Поминальная трапеза была долгой. Во время нее молились за душу умершего и вспоминали его добрые дела. Я же могла только считать минуты пока все закончится, чтобы побежать в спальню и начать собирать вещи, потому что ничего хорошего об этом человеке в голову не приходило. Только одно отвращение и ненависть.

Как только гости начали понемногу расходиться, я поняла, что это мой единственный шанс. Сейчас я могу незаметно покинуть этот дом и больше никогда к нему не вернуться. Потому что, что делать здесь дальше, я просто не представляю.

Сумка тяжело закрывается от количества вещей, которые я едва упаковала. Вот и все. Сейчас я выйду за пределы этой спальни и буду вспоминать ее как ужасный момент своей жизни. Перед глазами до сих пор стоят сцены первой брачной ночи, а в ванной комнате лежит окровавленное платье, которое Малика не успела выбросить.

Малика…

Эта женщина сделала для меня так много, что я буду до конца жизни молиться за ее здоровье. если бы не она, то бы я точно оказалась за решеткой или вообще не вышла из дома живой. Мне жаль, что я должен идти не попрощавшись. Но так нужно.

Во время поиска необходимых мне вещей, я нашла блокнот и ручку, которыми я решила воспользоваться. Если нам не удастся поговорить, то хоть оставлю записку.

"Дорогая Малика, мне жаль, что я не могу сказать эти слова вам лично. Боюсь, что тогда мне не удастся так легко покинуть дом. Я ваша должница до конца жизни. За эти несколько дней вы сделали для меня больше, чем кто-либо в этом мире. Спасибо за вашу заботу и поддержку, за человечность и понимание. Добрейшего человека, чем вы я еще не встречала. Пусть Аллах хранит вас и дарует Свою милость. Я никогда тебя не забуду.

 С уважением, Ася”

Лист бумаги я оставляю на кровати.

Взгляд в последний раз скользит по комнате, которая должна была стать моей золотой клеткой. Я предпочитаю ее забыть раз и на всю жизнь.

По коридору я ступаю очень тихо. Мои шаги легки и бодры, но в то же время полны таинственности. Я слышу каждый свой вздох, каждый скрип пола и это вызывает страх-страх быть замеченным,пойманным, запертым в ловушку.

Сердцебиение учащается, а вместе с этим я чувствую очередной прилив адреналина.

Я оказываюсь в просторной гостиной и радуюсь, что гости из нее уже ушли. Ни тебе персонала дома, ни охранников на дверях. Только выход, манящий своей доступность. Я даже поверить не могу в это.

Шаг один, второй, третий. На лице появляется улыбка от осознания, что я вот-вот и дотянусь до ручки двери, которую смогу без помех открыть.

Но радость исчезает в секунду, когда я слышу властный голос за своей спиной.

– Куда-то собралась, невестка? – я медленно поворачиваю голову назад и вижу господина Халима.

Только от одного его холодного взгляда во мне будто что-то обрывается…

Глава 7 (Знакомство)

– Куда-то собралась, невестка? – девушка застывает в одной позе и медленно поворачивает голову назад. Я вижу ее испуганный взгляд с каплями отчаяния. Кажется, она не хотела быть замеченной. Жаль, что я сломал ее планы.

– Я… нет… я-голос дрожит. Жена моего покойного брата не может даже двух слов связать, что меня удивляет. Что ее так пугает? Я или то, что она задумала?

– Невестка, ты сама не своя. Ничего не хочешь объяснить? – я киваю головой на сумку с вещами, которая выпадает из девичьей руки.

– Господин Халим? – в гостиной оказывается Малика. Она переводит свой взгляд то на меня, то на девушку, дрожащую у двери – госпожа, куда же вы собрались так поздно?

– Мне больше не место в этом доме после смерти господина Мухаммада. Простите, что не попрощалась. Я просто даже не знала, как это правильно сделать – слова на первый взгляд кажутся искренними, но я слишком хорошо разбираюсь в людях, чтобы ничего не заподозрить. Что-то не так с этой девушкой и с этим браком, о котором я узнал несколько дней назад.

– С поминальными хлопотами мы даже не познакомились. Малика, принеси нам троим кофе в кабинет моего покойного брата. Я думаю, что стоит объяснить невестке некоторые наши обычаи-домоправительница кивает и бежит в сторону кухни, а вот девушка обреченно вздыхает и с грустью смотрит на свои вещи.

– Как скажете, господин.

В кабинет мы шли молча. Невестка уныло смотрела в пол, а я с интересом рассматривал ее. Мне было интересно почему именно эту девушку мой брат выбрал в жены, ведь она не походила ни на покойную Айшу, ни на предательницу Латифу. Слишком юна, слишком далека от наших традиций.

Я смотрел на девчонку со светлыми волосами и голубыми глазами и думал над тем, что оно выглядит, как воплощение нежности, и красоты. Ее образ действительно поражал своим обаянием и натуральностью. На мгновение мне даже стало интересно увидеть ее улыбку. На что она похожа? Дарит ли она радость и тепло окружающим? За нее мой брат избрал это юное создание себе в жены? Или его что-то другое заинтересовало?

– Пришли-я распахнул перед девушкой кабинет и пропустил ее до середины. В ответ меня тихо поблагодарили.

– Почему ты так дрожишь в моем присутствии? Я сделал что-то страшное за эти три дня, что ты меня так боишься? – невестка отрицательно качает головой и застенчиво приседает на край кожаного кресла. Ее взгляд блуждает по интерьеру комнаты и намеренно обходит меня.

 

Меня такое поведение действительно удивляет.

– Асья? Так тебя зовут или это сокращенно от другого имени?

– Ася. Это мое полное имя.

– Мне нравится-взгляд снова скользит по девушке, которая пытается спрятать руки в карманы.

На невербальном языке это свидетельствует о желании защитить себя. Мне хочется немного расслабить эту девушку, а потому я решаю сначала поговорить о чем-то отдаленном

– У арабов много внимания уделяется значению имени. Что означает имя Ася?

Несколько секунд невестка думает над моим вопросом. Я замечаю ее сконфуженность, а потому не жму с ответом.

– Я помню только два значения. Одно звучит, как” божественно красивая“, а другое как”возрожденная". Мама давно мне рассказывала почему меня так назвала, поэтому я так сразу и не могу вспомнить.

– Знаешь, а тебе оно идет. Думаю, что о красоте правда – впервые за период знакомства на меня поднимаются голубые глаза, в которых я, увы, вижу только пустоту. Ни искры, ни сияния у них нет.

– Спасибо. А что ваше значит? – я чувствую, что вопрос простая формальность, чтобы не допустить гнетущей тишины, а потому решаю его поддержать.

– Халим с арабского переводится, как терпеливый, понимающий, снисходительный, мягкий, нежный. Как думаешь, мне оно подходит?

– Не знаю… Мы же с вами даже не знакомы, чтобы я могла дать ответ на этот вопрос.

– Здесь ты прав. Тогда как – нибудь в другой раз дашь мне ответ, когда будешь в ней уверена-на услышанное мне неуверенно кивают головой и дарят короткую улыбка, показывающую мне ямочки на щеках. Я не успеваю даже рассмотреть их, как вижу, что они исчезают, так будто это мой плод воображения.

– А вот и я с кофе-Малика появляется очень вовремя, чтобы убрать неловкую паузу.

– Давайте я вам помогу – я наблюдаю за тем, как Ася встает со своего места, чтобы взять поднос из рук домоправительницы, но та ей отвечает: “сидите госпожа, мне не трудно”.

– Малика, ты что-то рассказывала моей невестке о периоде “идда”? – в ответ отрицательное качание головой.

– Простите, господин Халим. С поминальными хлопотами вообще забыла об этом. Как-то нам было не до разговоров.

– Ничего. Тогда я расскажу-я взглянул на девушку, крепко сжимавшую чашку с кофе, даже высокая температура ей не мешала это делать – идда упоминается в коранических сурах «Аль-Бакара» и представляет собой период ожидания после развода или смерти мужчины, во время которого женщина не имеет права выйти замуж за другого. Это необходимо для выявления возможной беременности и установить отцовство ребенка. Так, как мой брат умер, то это идда аль-вафат и будет она составлять 4 месяца и десять дней.

– Что это для меня значит, кроме того, что я не могу выйти замуж?

– Ты будешь жить в Братском доме и не будешь иметь права общаться с другими мужчинами.

– В этом всем и так нет необходимости. Во-первых, я не собираюсь повторно выходить замуж. Во-вторых, я определенно не беременна. Поэтому эти четыре месяца не имеют никакого смысла.

– Малика сказала, что брату стало плохо после вашей близости. Как ты можешь быть уверена в том, что не беременна? – щеки Аси покрываются красными пятнами. Она поворачивает голову на сторону женщины и видит от нее кивок.

– Ну … я же могу вычислить дни, когда забеременеть невозможно.

– Идда в исламской культуре играет важную роль. Мы не будем ею пренебрегать. Аллах всемогущ и его решения не подлежат вычету. Если под твоим сердцем мой племянник или племянница, то они автоматически становятся наследниками состояния брата.

– Послушайте, господин Халим… – Ася резко умолкает, когда ее руку накрывает ладонь Малика. Я рад, что эта женщина рядом и сможет сгладить не нужные углы.

– Господин Халим прав. Вы должны следовать этой традиции, потому что вы часть семьи Аль-Биши, наследница покойного мужа Мухаммада. Вы не можете запятнать его светлую память своими действиями.

– Я и не собираюсь этого делать. Все, что мне нужно, это просто улететь домой. Я готова хоть сейчас отказаться от наследства в вашу пользу господин Халим, поклясться перед Богом, что не беременна и не буду иметь других мужчин в течение четырех месяцев, лишь отпустите меня, умоляю…

Глаза девушки наполнились слезами во время монолога. Я не мог понять почему такая реакция и откуда взялась мольба. Ася начала выглядеть слишком разбитой после того, как я сказал, что она должна прожить в доме брата четыре месяца.

– Госпожа, куда вы собрались лететь без документов? Вы же понимаете, что это невозможно?

– Куда делись документы?

– Я … потеряла их.

– Потеряла? – что-то мне вообще не верилось в слова девушки, особенно после долгих пауз и нервного сжимания пальцами рукавов голубой абаи.

– Так.

– Как вы с моим братом познакомились? Как ты согласилась на брак? Я не так юен, как ты, чтобы поверить в пылкую любовь с первого взгляда.

– Мы встретились в аэропорту. Господин Мухаммад увидел меня, когда я плакала у стойки регистрации. Мои вещи украли, я осталась без денег, телефона и документов…

Ее глаза выглядят нерешительными и смущенными, они стараются избегать контакта со мной. Я чувствую, что голос Аси нестабилен и колеблется в тоне, а слова произносятся беспокойно. По девушке ярко видна противоречивость между тем, что она говорит и тем, как она это делает. Это создает впечатление, что она лжет.

– Что было дальше?

– А дальше мне предложили помощь. Господин Мухаммад снял мне номер в гостинице и сказал, что уладит дело с документами. Он очень поддержал меня в трудной ситуации и показал себя как надежный человек. Возможно поэтому я согласилась на предложение стать женой. Вы правы, речь шла не о любви с первого взгляда, а о тупике.

– Зачем ты прилетела в Дубай? – я задавал вопрос за вопросом, чтобы понять кто передо мной сидит.

– Мне предложили работу в отеле, но как оказалось, это было обманом. Я осталась без документов, денег и поддержки в совершенно чужой стране.

С одной стороны история звучала довольно правдоподобно. Даже можно было пожалеть Асю, но внутреннее предчувствие подсказывало, что мне нагло врут. Эта девушка что-то скрывала и я понял, что должен узнать ее тайну.

– Так брат тебе сделал новые документы?

– Нет, не успел – а вот это интересно. Я поднимаю взгляд на Малику и вижу, что она взволнована не меньше, чем Ася.

– Кто выступил твоим опекуном во время никаха?

– У меня не было никакого опекуна…

– Пророк Мухаммад сказал:»Женщина не выдает замуж женщину, и женщина не выдает замуж сама себя". Поэтому должен присутствовать отец, брат, дядя или другой муж из родственников. В случае, когда девушка является сиротой, она должна выбрать себе опекуна из авторитетных мусульман, пользующихся уважением.

– Господин Халим, наша госпожа мало знает традиций. Возможно она чего-то не поняла во время самой церемонии.

– Или она нам нагло врет, Малика.

Внезапная смерть брата и неожиданная женитьба заставили меня задуматься над тем, что происходит за моей спиной. Эта Ася возможно и выглядит, как невинный ангел, однако я нутром чувствую, что она говорит неправду. И я хочу вывести ее на часть воды.

– Сейчас довольно поздно. Думаю, что разговор нужно продолжить утром.

– Только…

– Никаких "но"! Невестка, во-первых, об идде тебе должен был объяснить еще Иман, прежде чем удостоверить брак, а потому ты соглашалась на нее сознательно. Во-вторых, подумай сама, куда ты сейчас пойдешь без документов? По закону часть дома твоя, а потому оставайся в нем. А я сделаю последнее незавершенное дело своего брата и помогу тебе восстановить утраченный паспорт, с которым ты потом поедешь домой – девушка задумалась над моими словами, которым перечить не было смысла. Окончательное решение все равно будет за мной.

– Хорошо, спасибо-я рад, что она согласилась без лишнего шума.

– Тогда я желаю тебе Спокойной ночи. Малика, отведи невестку в ее комнату, а потом зайди ко мне. Должны решить некоторые вопросы.

– Хорошо, господин Халим.

– Доброй ночи вам.

– Доброй ночи, Асьо.

Как только за девушкой закрылась дверь я откинулся на спинку кресла. Она у меня вызывает неоднозначные ощущения, учитывая, что я привык читать людей, как открытые книги.

То, что Ася имеет тайны видно невооруженным глазом. Правда, я хочу понять, какие именно. Все же эта история с женитьбой не так проста, учитывая то, что брат мне успел рассказать перед смертью. По его словам их знакомство произошло при других обстоятельствах.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?