Kostenlos

Кто такой Малкольм Пэрриш?

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 13

Школьная рутина началась снова. Не за горами конец года, нас ждала куча работы по всем предметам. Ну и экзамены, конечно же.

Стопки книг, которые брал в библиотеке Пэрриш, возрастали вдвое, и теперь без моей помощи обойтись он не мог. Взгляд библиотекаря становился менее осуждающим, потому что почти каждый брал много книг для подготовки. Однажды я задержался в библиотеке и в коридоре столкнулся с одним из учителей.

– Говард.

– Да, сэр?

– Подойди к телефону, а лучше – позови Пэрриша. Наверное, родители.

Учитель похлопал меня по плечу, и я направился к телефону, попутно захватив с собой соседа.

– Привет, мам.

– Сынок, завтра приезжает твой брат с Катариной. Приезжайте с Адамом вместе.

– Хорошо, приедем.

Они проговорили несколько минут, и мы вернулись в комнату. Малкольм был в хорошем расположении духа теперь: он любил брата и был рад любой встрече с ним.

На следующий день, надев одинаковые костюмы с бардовыми галстуками, мы отправились на семейный ужин. Дверь открыла, по-видимому, Катарина: высокая девушка с огненно-рыжими волосами, убранными в аккуратную причёску.

– Малкольм! Ты так подрос с последней нашей встречи! Ты посмотри: весна только началась, а ты уже весь в веснушках, – девушка говорила с акцентом, щипая щёки Малкольма, от чего тот начинал смеяться, – Здравствуй, я Катарина.

– Адам. Могу поздравить? – я заметил на пальце кольцо.

– А? Да, спасибо, – Катарина улыбалась во все 32.

Пройдя в дом, Малкольм объяснил, что Катарина – немка, отсюда и акцент. Я поздоровался с матерью Малкольма и заметил строгого парня в военной форме с такими же грубыми чертами лица, как и у мистера Пэрриша, но такой же мягкой улыбкой, как у Пэрриша-младшего. Заметив нас, юноша расплылся в улыбке.

– Братец! Сколько мы не виделись? Года три, наверное. Ты всё больше становишься похожим на маму… Декстер, приятно познакомиться. – он протянул мне руку в белоснежной перчатке.

– Адам, взаимно.

Катарина позвала Декстера, кинув что-то по-немецки, и он ушёл, зато, перед нами возник мистер Пэрриш.

– Здравствуй, сын. Адам. Рад, что вы всё-таки пришли, – он подошёл ко мне вплотную и наклонился к моему уху, по моей спине пробежали мурашки, – Надеюсь, ты всё передал Малкольму.

– Слово в слово, сэр. – я сглотнул.

– Ужин через 20 минут, – произнёс как всегда сухо отец и удалился.

Из кухни доносились споры, немецкая речь и радостные возгласы. Наконец, Декстер усадил брата на диван, пока я сосредоточил своё внимание на каком-то полотне в гостиной, прислушиваясь к разговору братьев.

– Мать сказала, ты пишешь, – говорил он максимально тихо, – Отец был очень зол?

Малкольм молча закатал рукав рубашки, показав бинты.

– Крепко тебе досталось. Ну, ничего, потерпи ещё немного. Обещаю, всё изменится. Уверен, он тебя в обиду не даст, – Декстер кивнул в мою сторону.

– Не даст, ты прав, – Пэрриш пожал плечами.

– К столу!

Декстер подмигнул брату и прошёл в столовую. На вопросительный взгляд Малкольма я ответил кивком: его интересовало то, что же его отцу нужно было от меня.

– Не бери в голову. Он просто просил меня сказать тебе то же самое, что всю жизнь говорил тебе сам.

– Но ты же этого не сделал.

– Конечно же, нет.

– Мда, из твоих уст это звучало бы очень несуразно.

Мы рассмеялись и пошли ужинать. Вся семья ела молча, иногда поглядывая друг на друга. Мне было плохо, очень плохо. Понимаешь, я привык к тёплым семейным ужинам, когда можно поговорить обо всём и ни о чём. Не к таким трапезам, когда воздух был свинцовым и давил на тебя, давил, давил. Я решил прервать неловкое молчание.

– Так что же… Когда свадьба?

– В конце мая, мы пока не решили, в какой именно день, – Декстер немного покраснел.

– Как твоя учёба, Малкольм? – этот вопрос был задан Катариной.

– Отлично. Скоро экзамены, я уже начал готовиться, думаю, что сдам хорошо.

– Уж постарайся, сын, – мистер Пэрриш устремил свой холодный взгляд на сына, – С низкими баллами в университет не возьмут.

– Да, отец, – Малкольм покорно опустил голову.

– Адам, я надеюсь, ты поговорил с моим сыном, – вновь повторил он, а по моей спине пробежал неприятный холодок.

– Да, сэр.

Катарина, сидевшая возле меня, успокаивающе провела рукой по моей спине – мне это помогло. Воздух казался мне ещё тяжелее из-за холодных взглядов, да даже мужская часть четы Пэрришей просто выглядела невероятно сурово. Остаток ужина прошёл в гробовой тишине.

После трапезы мистер и миссис Пэрриш остались в доме, а мы вышли в сад. Декстер и Малкольм говорили о военной академии, в которую должен был попасть Пэрриш летом, а Катарина беседовала со мной.

– Ты был взволнован, весь дрожал. Не нужно бояться мистера Пэрриша, он не так плох, – девушка мягко улыбалась, придерживая руками бушлат Декстера на плечах.

– Как хороший отец может так относиться к своему сыну? Он не то, что не даёт Малкольму заниматься любимым делом, а угрожает.

– Ты боишься за друга, я понимаю, – Катарина достала из кармана пачку сигарет и закурила, – Декстер рассказывал мне… С этим ничего не поделать, остаётся только ждать. Бедолага. Мне жаль его, он этого не заслужил. – она выпустила дым.

Послышался смех братьев Пэрришей, и Катарина быстро потушила сигарету и выбросила её, как девушка-подросток, которая пытается скрыть от родителей, что курит.

– Hey, Maus!

Влюблённые обнялись и отправились в дом.

– Мышонок?

– Они так счастливы, – Малкольм широко улыбался, радуясь за брата, – А она и не догадывается, что Декстер знает, что она курит.

Мы попрощались с семьёй Пэрришей, на прощанье Катарина подмигнула мне, мол, «всё будет хорошо». Как всё было спокойно, я удивляюсь до сих пор. Кстати, свадьбу пришлось отложить на несколько месяцев, но об этом попозже.

Глава 14

Давай отвлечёмся от повествования, Патрик. Уверен, ты уже утомился слушать меня.

– Нет, мистер Говард, совсем нет. Продолжайте, мне очень интересно. – Патрик потянулся и, ойкнув, зевнул.

– Ну, хорошо, как скажешь.

Как видишь, наша жизнь не отличалась особой яркостью: академия, учёба и ссоры Малкольма с отцом. Однажды я поинтересовался, кто же такая Катарина.

– Ох, эта немка свела с ума всю нашу семью, в хорошем смысле. Она весьма своеобразна, как ты заметил, я думаю; но самое главное – её сказки. Понятия не имею, откуда она их берёт, но каждый раз её истории пробуждают чувство умиротворения. Могу даже рассказать одну, какую помню. Итак.

«Так давно, что никто уже не помнит, в маленьком французском городке жила весёлая девчушка по имени Абель. Она носила полосатый берет и платья в цветочек, любила вишнёвые пироги и плела венки из одуванчиков. Балкон в её комнате выходил во двор и почти касался балкона из дома напротив.

В том самом доме напротив жил мальчик – Марин – всегда угрюмый и мрачный. И не зря, ведь над ним всегда парила туча, из которой иногда даже шёл дождь. Ни весёлые песни Абель, ни венки из полевых цветов, ни даже толстый и добрый кот Теодор не могли развеселить его. Иногда он пытался улыбаться, но настоящим показателем его эмоций была грозовая туча, которая оставалась всегда тёмной. Абель всегда носила с собой маленький оранжевый зонтик, чтобы не намокнуть, когда капельки дождя, как слезинки, обрушивались на тихого Марина. Сам он никогда не плакал, только молчал и печально улыбался. Отец Марина был моряком, редко бывавшим дома. Вся его жизнь была там – на морских просторах, вдалеке от сына, имя которого и значило – «море». Мать мальчика никто не знал, и поговаривали даже, что она была сиреной.

Абель была единственной подругой угрюмого Марина. Она никогда не обижалась, если он случайно заливал ромашки, которые росли в саду. Она даже сделала маленькие колечки из одуванчиков, которые друзья всегда носили, не снимая.

– Ну вот! – раздосадованно восклицала девочка, – Теодор опять убежал. Как можно не любить дождь, особенно твой, Марин? Дождик освежает, и трава после него зеленее и ярче. А твой дождь ещё и тёплый, мягкий!

Мальчик пытался улыбаться, но у него этого не получалось. Улыбка была печальной и натянутой.

Когда друзьям было лет по десять, отец Марина, суровый моряк забрал мальчика в плавание на долгие годы. Абель бежала по пирсу до самого его конца, размахивая своим полосатым беретом. По прошествии пяти лет письма больше не приходили, а кольца неприятно сжимали пальцы. Тёмные волосы Марина под воздействием солнечных лучей и солёной воды выгорели, взгляд Абель стал серьёзным, и больше платьев в цветочек она не носила. Девушка уехала в туманную Англию, взяв с собой лишь Теодора, письма Марина и кольцо из одуванчика.

В один ужасно дождливый и ветреный день, Абель торопилась куда-то по делам, и, сопротивляясь сильному ветру, пробиралась через пелену дождя. Вдруг оранжевый зонтик вырвался из её рук и полетел куда-то вдаль. Девушка побежала за ним, крича что-то невнятное.

– Ваш зонт, девушка? – перед ней возник высокий юноша в морской форме.

– Мой, спасибо, вы даже не представляете! Ветром вырвало, представляете, ой, какой дождь сильный, вся промокла уже! – Абель говорила так быстро, что половины слов было не разобрать.

Подняв взгляд, она увидела перед собой того мрачного мальчишку, который так много, казалось бы, лет назад, мог лишь печально улыбаться, а теперь его улыбка сияла ярче солнца.

– Ну здравствуй, пастушка… Где же твоё цветочное платье? – Марин светился от счастья, впервые в жизни.

– А где твоя туча? – девушка провела рукой по светлым волосам юноши, – И береты, видимо, теперь носишь ты!

Они так и стояли под дождём, глядя друг на друга и улыбаясь И не было для них двоих большего счастья, чем в этот момент.»

– Как красиво! – я был искренне поражён.

– Да, даже не представляю, как она их придумывает. Мой отец называет её колдуньей. И правда: его сына украла, живёт хорошо, хоть и не работает, а лишь учится. Да и курение она скрывает не от Декстера, а скорее от отца. Ей с ним ещё много лет придётся мучиться. А сколько мне… Господи…

 

– Как они познакомились? Ну, Декстер и Катарина.

– Брата отправили в Англию, а Катарина там ещё училась в школе по обмену, уже заканчивала учёбу. Они встретились на пирсе, когда она возвращалась домой. Думаю, отсюда и появился сюжет той сказки. Только мой брат моряком никогда не был.

– Декстер знал немецкий?

– О нет, ни слова! – Пэрриш рассмеялся, – Даже представить не могу, как они общались, наверное, школьный переводчик занимался. Рассказывал, твердила постоянно: «Geh nicht! Geh nicht! ». А он обнимал её, целовал в лоб и уверял, что не понимает ни слова.

Я слушал истории о влюблённых с разных концов мира с распахнутым ртом. А Малкольм размахивал руками, передавая воспоминания брата. Как же он обожал Декстера, ты не представляешь! И был так на него похож, гораздо больше, чем на отца: братья были мягче и приятней даже внешне. Как уже подметил Декстер, Пэрриш-младший больше походил на мать.

– История для какого-то хорошего романа.

– Погоди, я не закончил. После окончания учёбы Катарина уехала домой, в Германию. Для Декстера это была пытка: везде немцы, немцы, немцы, а он ничего не понимает! Ну, потом всё-таки уговорил родителей Катарины отпустить дочь в Америку. Те, конечно же, согласились; ещё бы, не дать благословение такому парню! Ну и уже три года они живут, душа в душу, а потом и свадьба. И ты, конечно же, на неё пойдёшь. Если ты не научишься завязывать галстук, Говард – я убью тебя. Не мне же всю жизнь за тебя это делать! – он бросил в меня подушкой, от которой я еле-еле увернулся.

Глава 15

Среди дня в нашу с Пэрришем комнату заглянул мистер Морган, комендант.

– Малкольм, тебя к телефону.

Мы переглянулись: звонка никто из нас не ждал. Я шёл рядом с другом, который теперь был не на шутку встревожен.

– Да?

– Малкольм, это мама. Тебе нужно домой.

– Что? Но почему, мам? – глаза Пэрриша бегали, а руки тряслись.

– Тут отец… В общем, приезжай быстрее, я предупрежу директора, – и в трубке раздались гудки.

Малкольм поднялся в нашу комнату, взял плащ и, проходя мимо меня, всё ещё стоявшего возле телефона в холле, сказал: «Я ненадолго» – и подмигнул.

Это был последний раз, когда я видел его…

Весь оставшийся день я просидел как на иголках. Ни на одном уроке сосредоточиться не мог. К вечеру моё сердце было уже готово выпрыгнуть из груди. Меня позвали: звонил Малкольм. Я помчался по лестнице и, кажется, сбил кого-то с ног.

– Алло!..

– Адам. Послушай меня, Адам. Я не знаю, что сейчас происходит, и мне страшно. Запомни, пожалуйста, что я люблю тебя и буду с тобой. Я боюсь. И умоляю, не выбрасывай мои черновики. Скажи Аннабель, что она – светлый ангел. Позаботься о ней, пожалуйста. Я понятия не имею, что сейчас несу, мне просто страшно. Отец в бешенстве, он нашёл мои записи, рвёт и мечет, и меня ждёт очень серьёзный разговор. Не думаю, что это хорошо закончится; мне кажется, со мной всё будет плохо.

– Малкольм…

– Не надо, Адам. Я вернусь завтра. Я… так думаю. Я люблю тебя. Пока…

Гудки в трубке разрывали моё сердце. Я боялся, я был напуган. Меня всего трясло, сердце бешено колотилось, из-за чего было ужасно трудно дышать. Не знаю, как, но я смог уснуть.

Всё далее я узнал от матери Малкольма.

Он приехал домой, где уже ждал взбешённый отец.

– Малкольм! Будь так добр, объясни мне, что это такое?! – он тряс стопкой листов, которые были черновиками Малкольма.

– Отец, это…

– Я вроде понятно объяснил тебе, что не потерплю в своём доме этой ерунды! Ты поклялся, что прекратишь заниматься этими бреднями! Я просил твоего друга повлиять на тебя! Он сделал это?! Я думаю, что да – он серьёзен, в отличие от тебя.

– Прекрати! – Пэрриш вспылил, – Прекрати меня сравнивать со всеми подряд! Декстер молодец, служит, не сын – золото! Адам серьёзен, уверен в себе, в своём будущем! Ну, так я поздравляю и Декстера, и Адама! А я не такой, ты слышишь меня?! Я не собираюсь служить, я не собираюсь зашиваться всю жизнь ради работы, я не собираюсь губить себя из-за твоих прихотей! – Малкольм кричал, чем ужасно напугал мать, но не отца.

– Не дерзи! – отец схватил Пэрриша за ворот рубашки и дёрнул вперёд, – Не забывай, что я – твой отец, ты живёшь в моём доме, и пока ты здесь – ты живёшь по моим правилам! Ты не будешь заниматься этим, ты понял меня?!

Малкольм потупил взгляд, и мистер Пэрриш отпустил его.

– Нет.

– Что значит «нет»?!

– Не понял! – сын усмехнулся, за что и схлопотал пощёчину.

– Ты напросился, Малкольм. Тебе с рук эта дерзость не сойдёт!

Мистер Пэрриш бросил черновики Малкольма, которые по-прежнему держал в руке, в камин. Малкольм рухнул на колени и закричал, из его глаз брызнули слёзы. И только в тот момент, когда всегда сдержанный сын кричал и глотал слёзы, отец понял, что перестарался.

– Господи… Что я наделал? – мистер Пэрриш будто отрезвел, – С-сын, М-Малкольм, прости меня, Малкольм.

– Не прикасайся ко мне! – Малкольм оттолкнул отца и вскочил на ноги, – Я ненавижу тебя, ненавижу!

Малкольм опрометью бросился вон из дому, не успев даже накинуть ничего на плечи. Он бежал, справляясь с метелью, не разбирая дороги. Когда его взгляд хоть немного прояснился, он увидел, что стоит посреди того озера, на которое выходил вид из окна его комнаты. На берегу стояли его родители, пытаясь докричаться до сына.

– Хватит с меня этого! Хватит этих указаний. Я устал, отец. Я живу по твоей указке, по твоему сценарию уже 17 лет! Я не хочу работать в суде и калечить чужие жизни. Я хочу писать. Глаголом жечь сердца людей! Слышишь?! Я не хочу делать всё, что ты мне скажешь. Я могу сам о себе позаботиться! Ты же не любишь меня, отец! Ты любишь Декстера и выдуманный образ идеального сына, которому я не соответствую! Я устал, устал!!

Мистер Пэрриш был ужасно напуган. Сам Малкольм дрожал от страха, слёзы в его глазах замерзали.

– С..сын… Умоляю тебя, вернись домой. Прошу тебя. Мы поговорим, обещаю. Всё будет хорошо. Я изменюсь, Малкольм, изменюсь! Забудем всё. Иди обратно, прошу. Малкольм… Прости меня за всё!

Малкольм не видел почти ничего из-за замёрзших слёз и метели. Он тяжело дышал, а его грудь сдавливала ноющая боль из-за частого биения сердца. Но он всё-таки сделал шаг вперёд. И лёд треснул под его ногами…

Мне позвонили той же ночью. Сказали, что Малкольм Пэрриш провалился под лёд. Ещё несколько ребят, встревоженные таким неожиданным ночным визитом, стояли в дверях. Спросонья я не сразу понял слов мистера Моргана, но как только мой мозг смог принять это… Я разрыдался, как дитя. Я выбежал на улицу, крича и глотая слёзы – никто не пытался остановить меня. Я кричал, кричал так громко, как только мог… Я не мог поверить в то, что его больше нет… Что он больше никогда не войдёт в двери нашей комнаты, никогда не обнимет меня, никогда больше не улыбнётся… Моя жизнь была сломана, моё сердце разорвалось на части.